Pest Megyei Hírlap, 1988. július (32. évfolyam, 156-181. szám)
1988-07-02 / 157. szám
Vetés előtti tárcsázás Tárcsázással védik a talajt a gyomosodás ellen a Rákosvölgye Tsz szadai kerületében. Az előkészítés és pihentetés után majd rozsot vetnek ide. Tóth József, a tsz traktorosa erőgéppel tárcsázza a táblát. (Vimola Károly felvétele) Játszótéri perpatvar Miért labdáznak a lányok? 9 Szülők keresték meg szer- ^ kesztőségünket, még a nyá- ^ ri szünet kezdete előtt, s ^ előadták, hogy a gödöllői ^ János utca egyik házában ^ élő házfelügyelő üldözi a í gyerekeket. A helyszínen ^ összegyűlt anyák elmond- ^ ták, hogy a kilences számú ^ ház mögötti játszótér, illet- í ve park miatt Van a vita. V. Ők úgy tudják, játszótér, az ^ a terület, ahol a gyerekek ^ labdázhatnak, futkoshat- ? nak. A házfelügyelő kony- ^ bájának ablaka arra néz, s ^ nem bírja a gyerekek za- ^ jós játékát, zavarja a ne- í vetésük. Tavaly — mint elmondták — megdobálta a gyerekeket romlott' paradicsommal, leöntötte őket vízzel, mindenféléket kiabált a szüleikre, s nem volt rest az iskolába is bemenni. Azért, mert a gyerekek késő estig játszanak, nem fektetik le őket időben, nem kapnak megfelelő szülői gondoskodást. Elmondták az ösz- szegyűlt mamák, hogy nemcsak a. kicsik, hanem tizennégy év körüli lányok is ide járnak le, aminek nagyon ■örülnek, mivel szem előtt vannak a gyerekek, nem csavarognak el. Általában 10-15 gyerek játszik ezen a területen. Nem a kilences számú házban lakik valamennyi, érintett a többi ház csemetéje’ is. A szülők panasszal fordultak a házke- zelőséghez, már minden fórumon jelezték gondjukat. ígéretet kaptak, hogy intézkednek, de eddig nem történt semmi. Bevallásuk szerint nagyobb gyerekek már visszabeszélnek, volt eset, hogy az asszony kiabálására, bizony ők is csúnyán feleltek. Most itt a szünet, tovább maradnak kint a gyerekek. A szülők dolgoznak, pokol és veszekedés lesz itt az élet. A megkérdezett nyugdíjas asszony tizennyolc éve van ezen a poszton. Elmondja, hogy nevelte ő a gyerekeket, és mi a mai mamák ellen a kifogása. A gyerekek valóban idegesítik, fél, hogy kiverik az ablakát. Felteszi nekem a kérdést, mondjam meg, miért kell egy kislánynak labdáznia? Elmeséli, hogy a minap betört egy ablak, berepült a labda. Kérés nélkül megcsináltatta a gyerek apja. Azóta csend van. Megjegyzem az egyik panaszkodó* gyereke volt a vétkés, és a szülők a gyors javítók, tehát mégis figyelnek rájuk. Arra a kérdésre, hogy meddig vannak kint a gyerekek, a felelet az volt hétig, nyolcig. Akkor miért ment áz iskolába panaszt tenni? Véleménye szerint minden rendben van, de ő menekülni fog egész nyáron innét, s emleget még két magányos asszonyt, akiket szintén zavarnak a gyerekek. Azt állítja, hogy a szülők biztatják a gyerekeket, de ő már nem köszön vissza egynek sem. Mi lehet a megoldás? Ilyen elmérgesedett, kígyót, békát kiabáló légkörben nem nőhetnek fel a gyerekek. Jó volna, ha a tanács vagy a házkeze- lőség illetékesei meghallgatnák mindkét felét, s találnának megoldást a békés egymás mellett élésre, hiszen a világbékéről sok szó‘esik, de hogy lehetne ott béke, ha egy kis közösség, néhány ház lakója és egy nyugdíjas asszony között is dúl a háború. Árvái Magdolna IMI MOTOR. A sokat emlegetett nyíltság nehezen gyűrűzik tova a társadalom közegében. Eme közeg halmaz- állapota .aligha folyékony, A folyékony halmazállapotú vízbe vetett kő keltette hullám például könnyedén gyűrűzik egyre nagyobbá, egyre távo- labbá. A társadalmi közeg bizonyos helyeken olyan sűrű, mint a lekvár. Jó tömör szilvalekvár. Abba akármekkora követ vethetünk, hullám aligha keletkezik. A kő alámerül, legfeljebb egy kis po- szogás jelzi, valami megbolygatta a masszát. Nem éreztem a nyíltság gyűrűzését, amikor kezembe vettem az Ikladi Ipari Műszergyár fél éy után ismét megjelent újságát. Címe változatlan, IMI Motor, fejléce módosult valamelyest, évfolyamszámozása viszont vadonatúj. Ez meglepő A beköszöntőben azonban nincs rá magyarázat. A félévi szünetre sincs. Hanem: Félévi szünet után újból van újságunk. A régi kivitel túl drágának bizonyult, és az 1 előkészítés alapján társadalmi szerkész- tőséget bíztunk meg a szerkesztési leiadatok koordinálására. a salát készítésű lap kiadására. Majd: Lapunk megújulását indokolják a vállalatnál az év elején történt vezetőváltás előzményei. Mjnd a régi, mind az új IMI Motor fejléce alatt ez áll: Az Ipari Műszergyár dolgozóinak lapja. Tudomásunk szerint a régi lapot a vállalat egyik dolgozója, a volt vezérigazgató egyetlen tollvonással szüntette meg. Az a dolgozó, akivel bizonyos dolgok történtek, akit a vállalati tanács elbocsátott. Lehet, hogy mi rosszul tudjuk. Ámde ebből a hományos mondatból aligha lettek sokkal okosabbak nálunk azok, akiké az újság, Lapunk megújulását Indokolják a vállalatnál az év elején történt vezetőválasztás előzményei is. Az IMI-ben háromezerötszáz ember dolgozik. Egy szüntette ymeg a lapot. Vajon hányán hívták fél év után életre? S miért az új számozás? FALUHÄZ. A szadai faluházba oldalról szoktam bemenni. Ezért, hogy csak legutóbb tűnt föl, üres a homlokzat elnyújtott háromszög alakú! falrésze. Kimentem a főbejáraton, le a lépcsőkről, s visszanéztem. Mintha maga a fal mondaná: miért nincs idefestve az épület neve? Megkérdeztem én is. Mondták, műemlék ház, úgy állították helyre, ahogyan volt. Üres volt a háromszög? OreA PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA XV. ÉVFOLYOM, 157. SZÁM 1988. JÜLIUS 2„ SZOMBAT Gépszemíe az ikladi tanyán Tűzoltó vizet is szállítanak Az elmúlt hónapok időjárása miatt is igen jók a terméskilátások a mezőgazdaságban. így a búzából a legutóbbi felmérés, szerint, legalább öttonnás termésátlagra számíthatnak az országszerte a szakemberek. A betakarítási munkák sok helyütt elkezdődtek, azokon a mezőgazdasági üzemekben és termelőszövetkezetekben már megtörténtek az ilyenkor szokásos aratás előtti gépszemlék. Az országúton suhanva, cgyre-másra tűnnek fel szűkebb pártriánkban is a sárgálló ősziárpatáb- lák. S mivel az említett gabonaféle vágásra érett, sorra került a galgamácsai Galga-parti Összefogás Termelő- szövetkezetben is a betakarításban részt vevő gépek szemléje. Az ikladi tanyán, Galbos Gábor elnök, s helyettese, Somod! Károly valamint dr. Mózer István növénytermesztési ágazatvezető, Kpvács István tűzoltó főhadnagy, megelőzési előadó, Zabó Ottó, munkavédelmi és tűzvédelmi felelős, és Raffai Pál javítási ágazatvezető társaságában hallgathattuk meg Tarr Sándor gépészeti ágazatvezető tájékoztatását. A szakember elmondta, hogy a nyári betakarítási munkában tizenhárom NDK-gvártmányú arátó- cséplő gép vesz részt, mégpedig kilenc E—512, és négv E—514, típusú. A géppark csaknem 30 százaléka új. Példa a múlt év Ügy vélik, hogy a gépek felkészítése azonos a tavalyi színvonallal. Az elmúlt évben géphiba miatt nem állt ki egyetlenegy kombájn sem az aratásból. Persze ehhez alaposan és átgondoltan kellett- megszervezni a javításokat. A táblákon állandóan készenlétben volt egy \JAZ-műhely- gépkocsi, szerelővel együtt, aki az azonnali javításokon kívül, még tartalék alkatrészeket is vitt magával. Tapasztalatuk szerint különböző ékszíjakra, csapágyakra és komplett kaszákra volt szükség, így most is ezekből állítják össze a tartalék alkatrészeket. Az aratáson egy tűzvédelmi ekével felszerelt Rába-Steiger traktor is részt vesz, amelyre újításként egy háromezer literes, szivattyúval ellátott tartályt is felszereltek. Az említett tartály kétféle dolgot fog ellátni. Egyrészt — szükség esetén — tűzoltó vizet feeskendez szét, másrészt a kombájnok hűtőjének a mosását végzi majd el. Ugyanezek a kombájnok takarítják be a borsót is, egy- menetben. Az arató-cséplő gép vágószerkezetére egy speciális száremelőt szerelnek fel, ezzel ki .lehet küszöbölni a rendre vágást, és az azt követő rendfelszedést. Hároméves tapasztalatuk szerint 10-15 százalékos szemveszteség csökkentés érhető így el, nem beszélve az energiamegtakarj- tásról. A betakarítási munkafolyamatokhoz szorosan kapcsolódik a, tisztítás és a szárítás. Az utóbbi a még mindig megbízható Bábolna—B-l-15 típusú szárítógép feladata, melyet ebben az évben a Damas-Sigma típusú tisztítógéppel kapcsolták 1 össze. Az új berendezéstől nemcsak mennyiségi, hanem minőségi változásokat is várnak’. Igen jelentős a kapacitása: óránként -Ryole-van- torma-.—.>?----; R ádión, ha sürgős Már az eddigiekből is kitűnt, a gépesítési folyamatok szinte kizárják a kétkezi munkák lehetőségét a betakarításból. Nincs ez másképp a 'szalmabálázásba., s a bálabeszállításban sem. Négy Hesston típusú gép báláz, négy bálabeszállító kocsi szállít. A bálák kazalba rakását is géppel végzik ezután, mégpedig NDK- gyártmányú markoló-rakodóval. Tarr Sándor sokszor emlegette a gépek kellő műszaki felkészítését, de nem feledkezett el az őket kiszolgáló emberekről sem. Megtudtuk, hogy a kombájnosok nagy része a betakarításon kívül szerelőként dolgozik a műhelyekben, így hát nem csoda, ha már a legkisebb hibára is odafigyelnek. Talán ezért is elhanyagolható’ mértékű a gépek meghibásodása. Ha azonban előre nem várható, nagyobb hiba fordul elő munka közben, CB-rádió áll f az azonnali segélykérésre. Szintúgy arra az esetre, ha tűz keletkezne valamelyik gabonatáblán. Nem lehet baj A tájékpztatás befejeztével a felsorakozott gépiekhez sétált ki kis csapatunk, ahol Kovács István tűzoltó főhadnagy vette át a szót. Kérésünkre elmondta, hogy — többek között — valamennyi gépnél megvizsgálja kellő hosszúságú-e a tűzvédelmi lánc, fel vannak-e szerelve a tűzoltó készülékek és eszközök, van-e olajcsöpögés, és szabályszerűek-e az elektromos kötések. Vizsgálódásának befejeztével örömmel állapította meg, hogy néhány apró dologtól eltekintve, minden elvárásnak megfeleltek a gépek. , Mint utóbb kiderült, erre a hatósági bizonyítványra igencsak szükségük volt a galga- mácsaiaknak, hiszen néhány perccel később, a kombájnok már megindultak aratni a Domony melletti árpatáblára. Kovács I. Csaba A nap programja Gödöllő, művelődési ház: Július 2-án: Diáktanya: házibuli, 16 órától. Nagyszüleink gyermekjátékai, kiállítás, megtekinthető 10—18 óráig. Mindennapi apróságok titek kékre az eget. Ilyen a régóta elnöklő, s a néhány hónapja beiktatott egyaránt. Lehetséges volna, hogy direkt ilyeneket választanak ki? Lesen kell hagyni. Hagyomány- letséges, én mégsem hiszem, ápolás, hagyományőrzés. Tisz- A helyzetre gyanakszom. Fatelet az elődöknek. Faluház: lusi tanácselnök nem támasz- tiszteletlenség volna, ha ott kodhat népes apparátusra. A állna a homlokzaton? döntést hozó szervekben tárBévülről természetesen át- áadalmi munkában ügyköd- alakították a házat. Az új nek a tagok. Az operatív mun- funkciónak megfelelően. Na- ka az övé, mondják, őt ezért gyón ügyesen, nagyon tetsze- fizetik. Hát ha mindent neki tősen. Kívülről a régi, belül- kell csinálnia, ha az eget is ről az új. A lakosság egyéb- ő festi kékre, miért ne legyen ként is tudja, mi most az épü- autokrata? let, minek kiírni. A kapuosz- PORFOGŐK. A következőt lopra kiírták, idegen onnan is .elnök mondta, de szövetke- tájékozódhatik. Nem a tájé- zeti, Elhiszed-e, kérdé, hogy koztatás miatt írnám ki. A sok üzemi vezető irodájában szó hangulatáért. Faluház. dísznek áll a sarokban a szá- Mennyivel bensőségesebb, mint mítógép? Könnyen méggyő- akár a művelődési központ, zódhetsz róla, húzd végig akár a kultúrotthon. rajta az ujjadat. Poros lesz. AUTOKRATA. Azt mondja, Régebben a köpeny zsebéből egy elnök egy másik elnök- ki kellett ágaskodnia a lőporról: autokrata. Ami ez eset- lácnek, utána a 'zsebszámolóben annyit tesz, hogy min- gépet nyomogatták előszere- denröl az autokrata elnök tettel. Az újabb idők jelképe dönt. A következő alkalom- a számítógép. És ez még nem mai arról az elnökről, beszé- is a leghosszabb, folytatja jól lünk, aki előzeleg autokrata- tájékozott elnököm. Porosodnak minősítette, társát. (Igen, nak a gépek némely iskolá- mindig arról beszélünk, aki ban is. Ánnak idején mindent éppen nincs ott). A harma- megmozgattak, hogy nekik is dik elnök a másodikat véli legyen, ti megírtátok, kinek autokratának. Szép. Otthon ki adott.. Beállították a tiszta- összefoglalom Olyan egyfor- szobába, s nem használják. mák vagytok, mint a négyle- Mit szólsz hozzá? Mit szól- velű lóhere, csak nem olyan jak?! Majd legközelebb ezt is ritkák. Mindahányan azt hi- megvilágítja egy elnök, szitek egy kicsit, hogy ti fes- Kör Pál Helytörténeti gyűjtemény: A gödöllői művésztelep 1901—1920, Természeti környezetünk, kiállítás, várostörténeti bemutató, megtekinthető 10—18 óráig. Aszód, múzeum: A Galga mente népművészete, állandó kiállítás, megtekinthető 10—18 óráig. Kcrcpestarcsa, kiállítótercm: Televíziós bábok kiállítása, megtekinthető 10—18 óráig. Július 3-án: Gödöllő, művelődési ház: Diáktanya: évzáró, 16 órától. Nagyszüleink gyermekjátékai, kiállítás, megtekinthető 10—18 óráig. A helytörténeti gyűjtemény, az aszódi múzeum és a kere- pestarcsai kiállítóterem programja megegyezik a szombatival. Gödöllő Fogadónap Júliusban a megszokottól eltérően alakul a városi tanács vezetőinek fogadónapja. Július első hétfőjén, negyedikén, nem a tanácselnök, hanem dr. Horváth Ilona vb- titkár tart fogadónapot. Papp István tanácselnök fogadónapja július 18-án lesz. HM M 0 Z í Július 2-án és 3-án: Hamupipőke. Színes, magyarul beszélő amerikai rajzfilm. 4 órakor. Ritz fürdőház. Színes, magyarul beszélő amerikai filmvígjáték, 6 és 8 órakor. a Szombati jegyzet« Pacal Az aszódi parkolóban négykerekűm oldalának támaszkodva nézegettem a nemely helybéli szerint semmit sem ábrázoló műalkotást, s hagytam magamra sütni a napot. Majd kissé balra fordítottam tekintetemet, ahol némi mozgás támadt a délutáni bágyadt- ságban. Két veréb szállt a pad támlájára, s ingerült vitaba fogtak. Néztem őket, ahogyan szárnyaik csattog- tatásával igyekeztek nyomatékosítani szavaikat, amiket persze nem értettem. A vitafelek ugráltak, cserregtek, miközben jobb szemem a várakozó másik végében észlelt bizonyos mozgást. Autó gördült be. Fejem továbbra is balra állt, szememet azonban, amennyire csak lehetett, jobbra kormányoztam kíváncsiságom kielégítése végett. A külföldi rendszámú kocsiból egy nő és égy férfi szállt ki. A nő szólalt meg: kérdezd meg a fiatalembertől ... A férfi felém vette lépteit, én változatlanul a verebeket figyeltem. — Hányás a lába, fiatalember? — köszöntött a férfi. — Jó cipőket hoztunk a csomagtartóban. — Nem veszek cipőt — válaszoltam határozottan, helyette megkérdeztem, honnan jöttek. Pozsony alól, felelte az idősebb, fekete hajú, nadrágtartós ember. Mi újság arrafelé, mi a helyzet, csaptam le rá, mert ilyesmi sokkal jobban érdekel, a verebek veszekedésénél. Előtte való nap reggel hallottam a rádióban egy losonci embert, aki arról is szólt, hogy a nemzetiségi lét nem könnyű. Hamarosan a parkolóban hasonló dologról beszéltünk. Hallgattam a Pozsony alól érkezett embert, s különös melegséget éreztem iránta. Két oka volt ennek. Egy nyelven beszéltünk, s oly,an helyről érkezett, amelyet országhatár választ el tőlünk. Sosem láttam, sosem fogom látni többet. Volt szerencsém máskor is hasonló találkozásokra. Beszélgettem más országbeliekkel, akkor is gondoltam rá, sosem láttalak, sosem foglak többé látni, mégis úgy váltunk szót, mintha holnap itt ösz- szefuthatnánk valahol. Azok a beszélgetések legfeljebb érdekesek voltak, de nem éreztem olyasféle sze- retetet a partner iránt, mint Aszódon. Azok a beszélgetések nehézkesen zajlottak, keresgélni kellett a szavakat, körülírni, megmagya- gyarázni, kézzel, lábbal besegíteni. A Pozsony alól érkezett emberrel úgy beszéltünk, mintha egy aszódival futottunk volna össze. Hanem a pacalhoz érve kiderült, az élet nem harmonikus. Azt mondta a Pozsony alól érkezett ember, Jankó barátja mázsaszámra hozza hozzánk a pacalt. Ott bagóért veszi meg, itt jó pénzért elkapkodják. Ez a Jankó — vagy inkább Janku — azzal tér mindig haza, hogy ezek a magyarok hogy odavannak a pacalért. A Pozsony alól érkezett ember is csodálkozott ezen, feléjük ugyanis nincsenek oda a pacalért. Pacal! Amikor sokkal nemesebb részei is vannak a marhának. Mondtam a cipőt kínáló embernek. nálunk bizony csemege a pacal, alig lehet kapni, csak a bennfenteseknek jut, pult alól, s nem oly olcsó, mint náluk. Nem tudhatom, milyen ember a Janku. Ha töprengő, elgondolkozhat, hogy a határ egyik oldalán a magyaroknak csemege a pacal, a másikon nem. S máris levonhatja a következtetést, hogy van ilyen és olyan magyar. Ami nem csak a pacalra érvényes. Világlátásra, véleményre, természetre, kedvtelésre, szenvedélyre egyaránt. S ha még ennél is bölcsebb Janku, oda lyukadhat ki, hogy az övéi között is sokféle akad. A legbölcsebbek akkor vagyunk. ha ezt a sokféleséget türelmesen tudomásul vesszük. , K. P. ISSN 0133—1957 (Gödöllői Hírlap)-----------------------------—— —