Pest Megyei Hírlap, 1988. május (32. évfolyam, 103-129. szám)
1988-05-07 / 108. szám
4 PKStr , ,%tF. ti YE! 1988. MÄJUS T., SZOMBAT Május a vadasparkban öreg néne őzikéje. Meg egészen fiatal nénié is, sőt, járókából éppen kinövő bébi őzikéje. Mindenki őzikéi futkosnak . itt a Budakeszi Vadasparkban; szarvas is van, lencsevégre is tudtuk kapni, bár emberkerülő napja volt éppen. A sörényes kecske szintén megmutatta magát, nemkülönben a vaddisznó; az a példány legalábbis, amelyik egy disznómód szemetelő turistacsaládot undorral elkerült, ö ugyanis hallott arról a kis tájékoztató szórólapról, amelyet térképpel ellátva a látogatók kezeibe nyomnak, figyelmeztetve a 1 kulturált vadasparki viselkedésre. Ügy látszik, gímszarvasnak vagy muflonnak kell ahhoz lenni, hogy a „használati utasításnak" foganatja legyen. De azért: a látogatók zöme becsülettel végzi a vadasparki bejárást. Mint magunk is látjuk; a szép májusi délutánon gyereknek s szülőnek, öregnek s fiatalnak egyformán megragadó élményt kínál az erdő. Gímszarvasok A vaddisznók gyanakodva szemlélik a kirándulókat A természet hódolóinál nincs korhatár Sokat segít a térkép Mcg-megpihenve jólesik egy kis harapnivaló (Csécsei Zoltán képriportja) Á temelő mellett levő Könnyszárító kocsmában a csapos kiakaszthatta volna a Telt ház táblát, ha lett volna ilyen táblája. Tyukodi Anasztáz ezúttal mégis magányosnak érezte magát. Válaszolt ugyan minden cimborájának, ha szóltak hozzá, de az agyában cikázó gondolatok csak egy szándékot rajzottak körül: törleszteni a gálád Kuczugnak, méghozzá úgy, hogy megemlegesse. A rosszul végződött vacsora óta nem bízták rá a leértékelt gépek és bútorok házhoz szállítását; Muraközy Ede főagronómus meg értésére adta, hogy a tápnak a keverőbői a csirkenevelőbe kell jutnia az utolsó dekáig, mert különben fel is út, le is út. Ellene fordultak hát a vezetők, de nem mondják, miért. Persze érzi ő, anélkül is, mint macska az esőt, hogy Kuezug Csinált valami nagy disznóságot. Ahogy így tűnődik, hirtelen rákapcsolódik füle és e’mé- je az egyik fejőmester elbeszélésére. Az a bizalmas közlés vonja magára a figyelmét, hogy az éjjel elrabolják Békés Jánost, a falu párttitká- rát. A fejőmester a legjobb komájától hallót'a, hogy hajnalban nagy gyakorlatot tartanak Defterdár megye mun- kásőrei. Az lesz a feladatuk, hogy elfogják a diverzánsokat, akiknek háládatlan szerepét a közülük kiválasztottak töltik majd be. A terv szerint a di- verzánsok már a késő esti órákban eljönnek Békés Jánosért, hogy a vele történt előzetes megállapodás szériát meglepetésszerűéin magukkal hurcolják. Tyukodi kihörpintette poharát, hazaszaladt egy elemlámpáért, szólt a feleségének, hogy majd jön, s elindult gyalog Defterdár felé. Elballagott vagy két kilométerre a falutól, s aztán várt. Üldögélt a kilométerkövön, amikor teherautó berregésére lett figyelmes. Körözni kezdett az elemlámpával, s mikor az autó megállt, elégedetten látta, hogy terepszínű öltözékben levő, ismeretlen férfiak ülnek a vezetőfülkében. — Vigyenek be Harácsra, már nagyon fáj a lábam! — kérte. — Üljön be! — mondta a sofőr. Az egyik sátorlapos férfi kiszállt a fülkéből és felugrott a platóra. — Tudja-e, hol lakik Békés János párttitkár? — kérdezte a falu határában a sofőr. — Épp a szomszédom — válaszolta Tyukodi. — Na, legalább nem kell keresgélnünk a sötétben — szólt a sofőr társa. Mikor a házához értek, Tyukodi szólt, hogy helyben vagyunk! de azért a sofőr még vagy száz méterrel tovább haladt. — Ide hallgasson! — szólt most a sofőr társa. — Nem tartozik magára, hogy miért, de nekünk úgy kéne bejutni Békés János portájára, hogy senki né vegye észre. Segítene? — Maguk is segítettek nekem — válaszolta látszólagos egykedvűséggel Tyukodi. Elvezette a diverzánsokat a kertjének a végébe, ahol a kerítés lécei között könnyen átbújhattak Kuczug kertjébe s elrejtőzhettek a málnabokrok között. — Holnap mindent megtud, mindent megért, de addig senkinek se szóljon egy szót sem! — intette fojtott hangon az egyik idegen. — Nem tartozik rám! — vont vállat Tyukodi és bement a házba. — Hívd át a banyákat! — szólt a feleségének. — Ilyen későn? — Mondd meg nekik, olyat látnak, hogy egy hónapig beszélhetnek róla! A jövevények a málna bokrok között már azon töprengtek, hogy nem várnak tovább, hanem a megbeszélt tervvel ellentétben a lakásából hozzák el a párttitkárt, amikor kijött Kuczug Leó az udvarra. Bezárta a disznóól ajtaját, majd odament az árnyékszék oldalához. Alig kezdett gom- bolkozni, amikor minden oldalról ijesztő külsejű idegenek rohantak rá. Ámbár kíméletesen, de határozottan megragadták a karját. — A diverzánsok vagyunk, velünk kell jönnie! — mondta határozottan az egyik, történetesen a defterdári nyúl- feldolgozó közgazdasági főosztályvezetője. — Ahogy megállapodtak a parancsnokkal... — idáig jutott a szavakkal, amikor Kuczug kitépte a karját és akkora pofont adott a Az eladók szakácsnak sem utolsók Boltavató — határidő előtt Korán árvaságra jutott Vilma néni Vácott a Vetés utcában található egy közel kétszázéves családi ház. Annak hosszú évtizedeken át volt hűséges lakója Nádudvari Vilma néni. Az épülethez tartozó udvar és a kert valóságos kis park. Gyönyörű természeti környezet biztosítja az itt élőknek a nyugalmat. Aki sétára gondol, s szeretné látni a Dunát, annak elég néhány perc ahhoz, hogy innen a folyó partjára jusson. Vilma néni azonban már második éve a fővároshoz kötődik. Sógornője és unokaöcs- csének családja viselik gondját. A sudár növésű, s egykoron karcsú hölgy felett bizony elszálltak az évek. Nem titkolja a korát, s büszkén mondja, hogy bizony márciusban lépett a kilencvenedik életévébe. A kilenc évtized tevékeny életről árulkodik. Alig volt tizennégy éves, amikor hat testvérével együtt árván maradtak. Elvesztették édesanyjukat, s rá néhány évre az apát is. Minden igyekezetével azon volt, hogy testvéreit felnevelje, és ösztönözze őket a tanulásra. a boldog, kiegyensúlyozott életre. Amikor téglás volt, hajnalban kelt. Vonattal járt be a munkahelyére. A korai kelések máig is megmaradtak. Az újságok, a tv gyakorta felkeltik érdeklődését. Az aggasztó hírek, a világban bekövetkező tragédiák elszomorítják. A ferencvárosi öreg bérlakás első emeletén olykor tesz apró sétákat, vagy kitekint az utca nyüzsgő forgatagára. Példásan gondoskodnak róla, de az emlékek talán mégis hazahívják. Gy. L. — Segíthetek valamiben, néni? Talán nem tetszik találni valamit? — kérdezi a fehér fityulás, hótiszta köpenyes eladólányka a fejkendős, idős asszonytól. — Nem, kedveském, már másodszor vagyok ma itt, és mindent megtaláltam, egyszerűen csak gyönyörködni jöttem — válaszol mosolyogva a néniké. Ez a jelenet az új tököli ABC átadásának napján zajlott. S nem a fejkendős asz- szony volt az egyetlen, aki a nyitás napján többször is felkereste az áruval gazdagon feltöltött üzletet. Nagyon várták már ezt az ABC-t. amely a jelzett időpontnál két hónappal hamarabb elkészült. — A kókuszreszeléken kívül szinte minden ritkán kapható áruval rendelkezünk — mondja Bencze Gyula, az üzletvezetője, de hozzáteszi: — A nyitó boltokat mindig nagyon jól feltöltik. A megrendelők is így kerülnek a szállítókhoz, azzal a megjegyzéssel, hogy nyitó üzlet. De mi azt szeretnénk, ha állandóan tartani tudnánk ezt a színvonalat. Bencze Gyula feleségével egy szigethalmi, mindössze nyolcszemélyes boltból került Tököíre. — Lehet, hogy ma már nem vállalnám el — mondja az üzletvezető. — Hosszú hetek óta az ABC-vel kelünk és fekszünk, nem mindennapi feladat volt megszervezni a személyzetet, több mint húsz embert. A legrégebbi munkatársaink természetesen eljöttek velünk, nélkülük sokkal nehezebb lett volna a nyitás előtti zűrzavart végigcsinálni. Megpróbálkoznak a hétfői nyitva tartással, bár a jelenlegi szállítási feltételek mellett lelkiismeretes kereskedő nehezen tud megfelelni még a saját maga által megszabott követelménynek is. — Hétfőn nincs hússzállitás — magyarázza Bencze Gyulá- né. — Igaz, a hűtőben mindig van némi tartalék, de az nem az igazi. No meg a dolgozóink is jobban örülnek, ha hétfőn kapják meg a szabadnapot. De ha úgy látjuk, hogy a község igényli a hétfői bevásárlást. akkor hozzájuk igazodunk majd. Mint ahogy minden másban is. Ez látszott a szép új üzlet valamennyi részében. Az új ABC-t a Nyugat-Pest Megyei Élelmiszer Kereskedelmi Vállalat üzemelteti. A 13 millió forintos beruházási költségeket a helyi és a megyei tanács biztosította. Imponáló az árukészlet is, hatmillió forint értékű. — Ceglédről kapjuk a húsárut — mondja az üzletvezető. — De úgy gondolom, hamarosan a tőkehús és a töltelékáru nagyobbik részét a Szigetfő Tsz húsüzemétől rendeljük majd, mert onnan sokkal szebbet szállítanak. Beszélgetésünk az új ABC raktárhelyiségeinek egyikében zajlik, de egyáltalán nem zavartalan. Szállítók adják egymásnak a kilincset, hűtő- gépszerelők jönnek. Végül mindenki, így mi is egy gazdagon terített asztal mellett kötünk ki. A tálcákon gusztusos szendvicsek, csodálatos süteményköltemények kelletik magukat. Legnagyobb meglepetésünkre kiderül, a szép asztal nem valamelyik neves fővárosi hidegkonyhai üzem, hanem Bencze Gyuláné és munkatársnői konyhaművészetét dicséri. M. K. Alapanyagok termesztői Pest megyében Hajszesz, szájvíz exportra Hazánk éghajlati és talajtani adottságai révén az európai átlagnál kedvezőbb helyzetben van a vadon termő és termesztett gyógynövények piacán. Különösen a hatóanyagokat tekintve előzi meg versenytársait, s ezt igyekszik mindjobban kihasználni a diverzáns főosztályvezetőnek, hogy az majd szétdöntötte az árnyékszéket. A sofőrt gyomron vágta, s közben hatalmasat kiáltott: — Terus! Felesége televízió nézése közben nem hallhatta a segélykérő kiálltást, hallotta viszont teljes megelégedéssel Tyukodi Anasztáz. A közelharcra jól kiképzett harmadik látogató villámgyors mozdulattal földre terítette Kuczugot, betömte a száját a zsebkendőjével, kezeit hátrakötözte, s aztán így szólt: — Játszhatjuk élesben is a figurát, ha a titkár elvtárs annyira akarja. Eközben Tyukodi szóit a feleségével megérkező Csámpá- vénak és özvegy Csipegetőné- nek, hogy nézzék már meg, miért várakozik ott az a teherautó. Így történt, hogy a megkötözött kezű és betömött szájú Kuezug Leó elhurcolásának két szemtanúja is akadt. — Leót letartóztatták! — ez volt az első szava a visszaérkező Csámpánénak. — Ügy látszik, kiderült róla egy s más — vélekedett Tyukodi, majd bezárta a kaput, s a láncáról elengedte a kutyát. — Ha a banyák ezt elhíresztelik, senki sem jön el a névnapi dáridójukra — örvendezett Tyukodi felesége. É jfél után teherautó-berregésre neszeit fel a Tyukodi házaspár. Zörgettek a kapun. — Ne ijedezz! — szólt Tyukodi az asszonyához. — A kutya szabadon van, mi meg most azt játsszuk, hogy nem vagyunk itthon. Cseri Sándor Herbária Országos Gyógynövényforgalmi Közös Vállalat. Az áfész-ek, szakszövetkezetek, kistermelők és mezőgazdasági nagyüzemek — köztük a Pest megyei Szilasmenti Termelőszövetkezet, a tahitótfa- lui Kék Duna Szakszövetkezet — közreműködésével felvásárolt,' illetve termesztett gyógy- és fűszernövények 60- 65 százaléka kerül a Herbária 14 feldolgozóüzemébe. Szentirmai Géza, a vállalat főosztályvezetője elmondta, a közel 150 fajta vadon termőből mintegy ezer, a jelenleg termesztett 35 fajtából körülbelül 1200 tonna szárított gyógynövény feldolgozásával számolnak ebben az évben .is. Döntő többségüknél gyakorlatilag a gyökértől a virágig minden alkotórészt hasznosítanak. Napjainkban a változó környezeti tényezők hatására egyre szűkül a vadon termők választéka, ezért a Gyógynövénykutató Intézettel közösen fokozatosan bővítik a termesztett gyógynövények körét. A Kertészeti Egyetem és a Gyógynövénykutató Intézet szakembereivel közösen biztosítják a szükséges szaporítóanyagot, valamint a termesztési technológiát. Ennek eredményeként ma már az orvosi zsálya, a körömvirág éppen- úgy megtalálható a kultúrnövények között, mint az ökörfarkkóró. Az utóbbiak számos Pest megyei kiskertben is jövedelemforrásként virágzanak. Szükség van a váltásra, mert örvendetes módon egyre inkább a természetes drogok felé fordul az érdeklődés, mind jobban hódítanak a gyógyhatású teakeverékek Forgalmuk öt év alatt megkétszereződött. Tavaly csak a Herbária húsz szaküzletében 120 millió forint értékű talált gazdára, az ugyancsak ezekben az üzletekben kapható 130-féle egyedi kiszerelésű droggal együtt. A Baranya Megyei Gyógyszertári Központ szakembereivel együttműködve, a Me- csek-teákkal — 4-féle — bővítik a választékukat. E reumakezelést kiegészítő, érelmeszesedést csökkentő, gyomor- bántalmakra és diétázóknak javasolt teák forgalmazása megke/xlődött. A műszaki és technológiai fejlesztéseket követően. várhatóan jövőre, különféle gyógydrazsé-készítmé- nyek kínálatát tervezik. Ezzel párhuzamosan, hatékonyabb, csomagolásukat tekintve esz- tétikusabb, gyógyhatású samponokkal, habfürdőkkel, hajregenerálókkal, kozmetikumokkal egészítik ki terméklistájukat. A folyamatos kutatómunka sikereként számos újabb készítményük kipróbálás, illetve engedélyeztetés előtt áll. Szakembereik dolgoznak például új kézvédőkrémen, bőrtápláló habfürdőn, sőt olyan gyógynövényolajat tartalmazó kapszulán, amely a vér koleszterintartalmát mérsékeli. Mindez döntően a hazai választékot bővíti, ugyanakkor jelentős eredményeket hozhat a külföldi piacokon is. Jórészt most. hogy megkapták az önálló tőkés exportjogot. Mintegy kétszáz nyugati üzletfelük tavaly több mint hárommillió dollár értékű feldolgozott gyógynövényt vásárolt, s ezt az idén növelni szeretnék. Legfontosabb vevőik a nyugatnémet, svájci, osztrák és francia vállalatok. Jelenleg azok a szerződések állnak előkészítés alatt, melyek alapján Bánfy- hajszeszt és fogínysorvadás elleni cserszömörcés szájvizet szállítanak, a Benelux-, illetve skandináv államokba. Ugyancsak nagy tételben vásárolnak a Herbáriától a szovjet külkereskedők. náluk szintén a Bánfy-hajszesz a sláger. Az utóbbi években kezdődött a filterezett gyógyteák forgalmazása. A folyamatos technikai, technológiai korszerűsödést jelzi, hogy a már ismert kamilla, hársfavirág és csipkebogyó mellett rövidesen újabb filteres teák is a boltokba kerülnek. Győri András 4 j Ha harc, legyen harc! (7.) Diverzánsok Kuczugná!