Pest Megyei Hírlap, 1988. május (32. évfolyam, 103-129. szám)

1988-05-07 / 108. szám

4 PKStr , ,%tF. ti YE! 1988. MÄJUS T., SZOMBAT Május a vadasparkban öreg néne őzikéje. Meg egé­szen fiatal nénié is, sőt, járó­kából éppen kinövő bébi őzi­kéje. Mindenki őzikéi futkos­nak . itt a Budakeszi Vadas­parkban; szarvas is van, len­csevégre is tudtuk kapni, bár emberkerülő napja volt ép­pen. A sörényes kecske szin­tén megmutatta magát, nem­különben a vaddisznó; az a példány legalábbis, amelyik egy disznómód szemetelő turis­tacsaládot undorral elkerült, ö ugyanis hallott arról a kis tá­jékoztató szórólapról, amelyet térképpel ellátva a látogatók kezeibe nyomnak, figyelmez­tetve a 1 kulturált vadasparki viselkedésre. Ügy látszik, gím­szarvasnak vagy muflonnak kell ahhoz lenni, hogy a „hasz­nálati utasításnak" foganatja legyen. De azért: a látogatók zöme becsülettel végzi a vadasparki bejárást. Mint magunk is lát­juk; a szép májusi délutánon gyereknek s szülőnek, öreg­nek s fiatalnak egyformán megragadó élményt kínál az erdő. Gímszarvasok A vaddisznók gyanakodva szemlélik a kirándulókat A természet hódolóinál nincs korhatár Sokat segít a térkép Mcg-megpihenve jólesik egy kis harapnivaló (Csécsei Zoltán képriportja) Á temelő mellett levő Könnyszárító kocsmában a csapos kiakaszthatta volna a Telt ház táblát, ha lett vol­na ilyen táblája. Tyukodi Anasztáz ezúttal mégis magá­nyosnak érezte magát. Vála­szolt ugyan minden cimborá­jának, ha szóltak hozzá, de az agyában cikázó gondolatok csak egy szándékot rajzottak körül: törleszteni a gálád Kuczugnak, méghozzá úgy, hogy megemlegesse. A rosszul végződött vacso­ra óta nem bízták rá a leér­tékelt gépek és bútorok ház­hoz szállítását; Muraközy Ede főagronómus meg értésére ad­ta, hogy a tápnak a keverőbői a csirkenevelőbe kell jutnia az utolsó dekáig, mert külön­ben fel is út, le is út. Ellene fordultak hát a vezetők, de nem mondják, miért. Persze érzi ő, anélkül is, mint macs­ka az esőt, hogy Kuezug Csi­nált valami nagy disznóságot. Ahogy így tűnődik, hirtelen rákapcsolódik füle és e’mé- je az egyik fejőmester elbe­szélésére. Az a bizalmas köz­lés vonja magára a figyelmét, hogy az éjjel elrabolják Bé­kés Jánost, a falu párttitká- rát. A fejőmester a legjobb komájától hallót'a, hogy haj­nalban nagy gyakorlatot tar­tanak Defterdár megye mun- kásőrei. Az lesz a feladatuk, hogy elfogják a diverzánsokat, akiknek háládatlan szerepét a közülük kiválasztottak töltik majd be. A terv szerint a di- verzánsok már a késő esti órákban eljönnek Békés Já­nosért, hogy a vele történt előzetes megállapodás szériát meglepetésszerűéin magukkal hurcolják. Tyukodi kihörpintette poha­rát, hazaszaladt egy elemlám­páért, szólt a feleségének, hogy majd jön, s elindult gya­log Defterdár felé. Elballagott vagy két kilométerre a falu­tól, s aztán várt. Üldögélt a kilométerkövön, amikor teher­autó berregésére lett figyel­mes. Körözni kezdett az elem­lámpával, s mikor az autó megállt, elégedetten látta, hogy terepszínű öltözékben levő, ismeretlen férfiak ülnek a vezetőfülkében. — Vigyenek be Harácsra, már nagyon fáj a lábam! — kérte. — Üljön be! — mondta a sofőr. Az egyik sátorlapos fér­fi kiszállt a fülkéből és fel­ugrott a platóra. — Tudja-e, hol lakik Bé­kés János párttitkár? — kér­dezte a falu határában a so­főr. — Épp a szomszédom — válaszolta Tyukodi. — Na, legalább nem kell keresgélnünk a sötétben — szólt a sofőr társa. Mikor a házához értek, Tyu­kodi szólt, hogy helyben va­gyunk! de azért a sofőr még vagy száz méterrel tovább ha­ladt. — Ide hallgasson! — szólt most a sofőr társa. — Nem tartozik magára, hogy miért, de nekünk úgy kéne bejutni Békés János portájára, hogy senki né vegye észre. Segíte­ne? — Maguk is segítettek ne­kem — válaszolta látszólagos egykedvűséggel Tyukodi. Elvezette a diverzánsokat a kertjének a végébe, ahol a ke­rítés lécei között könnyen át­bújhattak Kuczug kertjébe s elrejtőzhettek a málnabokrok között. — Holnap mindent megtud, mindent megért, de addig sen­kinek se szóljon egy szót sem! — intette fojtott hangon az egyik idegen. — Nem tartozik rám! — vont vállat Tyukodi és be­ment a házba. — Hívd át a banyákat! — szólt a feleségé­nek. — Ilyen későn? — Mondd meg nekik, olyat látnak, hogy egy hónapig be­szélhetnek róla! A jövevények a málna bok­rok között már azon töpreng­tek, hogy nem várnak tovább, hanem a megbeszélt tervvel ellentétben a lakásából hoz­zák el a párttitkárt, amikor kijött Kuczug Leó az udvar­ra. Bezárta a disznóól ajtaját, majd odament az árnyékszék oldalához. Alig kezdett gom- bolkozni, amikor minden ol­dalról ijesztő külsejű idegenek rohantak rá. Ámbár kíméle­tesen, de határozottan megra­gadták a karját. — A diverzánsok vagyunk, velünk kell jönnie! — mond­ta határozottan az egyik, tör­ténetesen a defterdári nyúl- feldolgozó közgazdasági főosz­tályvezetője. — Ahogy megál­lapodtak a parancsnokkal... — idáig jutott a szavakkal, amikor Kuczug kitépte a kar­ját és akkora pofont adott a Az eladók szakácsnak sem utolsók Boltavató — határidő előtt Korán árvaságra jutott Vilma néni Vácott a Vetés utcában található egy közel két­százéves családi ház. An­nak hosszú évtizedeken át volt hűséges lakója Nádudvari Vil­ma néni. Az épülethez tartozó udvar és a kert valóságos kis park. Gyönyörű természeti környezet biztosítja az itt élők­nek a nyugalmat. Aki sétára gondol, s szeretné látni a Du­nát, annak elég néhány perc ahhoz, hogy innen a folyó partjára jusson. Vilma néni azonban már második éve a fővároshoz kö­tődik. Sógornője és unokaöcs- csének családja viselik gond­ját. A sudár növésű, s egyko­ron karcsú hölgy felett bizony elszálltak az évek. Nem tit­kolja a korát, s büszkén mond­ja, hogy bizony márciusban lépett a kilencvenedik életévé­be. A kilenc évtized tevékeny életről árulkodik. Alig volt ti­zennégy éves, amikor hat test­vérével együtt árván marad­tak. Elvesztették édesanyju­kat, s rá néhány évre az apát is. Minden igyekezetével azon volt, hogy testvéreit felnevel­je, és ösztönözze őket a tanu­lásra. a boldog, kiegyensúlyo­zott életre. Amikor téglás volt, hajnal­ban kelt. Vonattal járt be a munkahelyére. A korai kelé­sek máig is megmaradtak. Az újságok, a tv gyakorta fel­keltik érdeklődését. Az ag­gasztó hírek, a világban bekö­vetkező tragédiák elszomorít­ják. A ferencvárosi öreg bérlakás első emeletén olykor tesz ap­ró sétákat, vagy kitekint az ut­ca nyüzsgő forgatagára. Példá­san gondoskodnak róla, de az emlékek talán mégis hazahív­ják. Gy. L. — Segíthetek valamiben, né­ni? Talán nem tetszik találni valamit? — kérdezi a fehér fityulás, hótiszta köpenyes el­adólányka a fejkendős, idős asszonytól. — Nem, kedveském, már má­sodszor vagyok ma itt, és min­dent megtaláltam, egyszerűen csak gyönyörködni jöttem — válaszol mosolyogva a néni­ké. Ez a jelenet az új tököli ABC átadásának napján zaj­lott. S nem a fejkendős asz- szony volt az egyetlen, aki a nyitás napján többször is fel­kereste az áruval gazdagon feltöltött üzletet. Nagyon vár­ták már ezt az ABC-t. amely a jelzett időpontnál két hónappal hamarabb elké­szült. — A kókuszreszeléken kívül szinte minden ritkán kapható áruval rendelkezünk — mond­ja Bencze Gyula, az üzletve­zetője, de hozzáteszi: — A nyitó boltokat mindig nagyon jól feltöltik. A megrendelők is így kerülnek a szállítókhoz, azzal a megjegyzéssel, hogy nyitó üzlet. De mi azt szeret­nénk, ha állandóan tartani tudnánk ezt a színvonalat. Bencze Gyula feleségével egy szigethalmi, mindössze nyolcszemélyes boltból került Tököíre. — Lehet, hogy ma már nem vállalnám el — mondja az üz­letvezető. — Hosszú hetek óta az ABC-vel kelünk és fek­szünk, nem mindennapi fel­adat volt megszervezni a sze­mélyzetet, több mint húsz em­bert. A legrégebbi munkatár­saink természetesen eljöttek velünk, nélkülük sokkal ne­hezebb lett volna a nyitás előtti zűrzavart végigcsinálni. Megpróbálkoznak a hétfői nyitva tartással, bár a jelen­legi szállítási feltételek mel­lett lelkiismeretes kereskedő nehezen tud megfelelni még a saját maga által megszabott követelménynek is. — Hétfőn nincs hússzállitás — magyarázza Bencze Gyulá- né. — Igaz, a hűtőben min­dig van némi tartalék, de az nem az igazi. No meg a dol­gozóink is jobban örülnek, ha hétfőn kapják meg a szabad­napot. De ha úgy látjuk, hogy a község igényli a hétfői be­vásárlást. akkor hozzájuk iga­zodunk majd. Mint ahogy minden másban is. Ez látszott a szép új üzlet valamennyi részében. Az új ABC-t a Nyugat-Pest Megyei Élelmiszer Kereskedel­mi Vállalat üzemelteti. A 13 millió forintos beruházási költ­ségeket a helyi és a megyei ta­nács biztosította. Imponáló az árukészlet is, hatmillió forint értékű. — Ceglédről kapjuk a hús­árut — mondja az üzletveze­tő. — De úgy gondolom, ha­marosan a tőkehús és a töl­telékáru nagyobbik részét a Szigetfő Tsz húsüzemétől ren­deljük majd, mert onnan sok­kal szebbet szállítanak. Beszélgetésünk az új ABC raktárhelyiségeinek egyiké­ben zajlik, de egyáltalán nem zavartalan. Szállítók adják egymásnak a kilincset, hűtő- gépszerelők jönnek. Végül min­denki, így mi is egy gazdagon terített asztal mellett kötünk ki. A tálcákon gusztusos szend­vicsek, csodálatos sütemény­költemények kelletik magu­kat. Legnagyobb meglepeté­sünkre kiderül, a szép asztal nem valamelyik neves fővá­rosi hidegkonyhai üzem, ha­nem Bencze Gyuláné és mun­katársnői konyhaművészetét dicséri. M. K. Alapanyagok termesztői Pest megyében Hajszesz, szájvíz exportra Hazánk éghajlati és talaj­tani adottságai révén az euró­pai átlagnál kedvezőbb hely­zetben van a vadon termő és termesztett gyógynövények piacán. Különösen a hatóanya­gokat tekintve előzi meg ver­senytársait, s ezt igyekszik mindjobban kihasználni a diverzáns főosztályvezetőnek, hogy az majd szétdöntötte az árnyékszéket. A sofőrt gyom­ron vágta, s közben hatalma­sat kiáltott: — Terus! Felesége televízió nézése közben nem hallhatta a se­gélykérő kiálltást, hallotta vi­szont teljes megelégedéssel Tyukodi Anasztáz. A közelharcra jól kiképzett harmadik látogató villám­gyors mozdulattal földre terí­tette Kuczugot, betömte a szá­ját a zsebkendőjével, kezeit hátrakötözte, s aztán így szólt: — Játszhatjuk élesben is a figurát, ha a titkár elvtárs annyira akarja. Eközben Tyukodi szóit a fe­leségével megérkező Csámpá- vénak és özvegy Csipegetőné- nek, hogy nézzék már meg, miért várakozik ott az a te­herautó. Így történt, hogy a megkö­tözött kezű és betömött szájú Kuezug Leó elhurcolásának két szemtanúja is akadt. — Leót letartóztatták! — ez volt az első szava a visszaér­kező Csámpánénak. — Ügy látszik, kiderült ró­la egy s más — vélekedett Tyukodi, majd bezárta a ka­put, s a láncáról elengedte a kutyát. — Ha a banyák ezt elhí­resztelik, senki sem jön el a névnapi dáridójukra — örven­dezett Tyukodi felesége. É jfél után teherautó-berre­gésre neszeit fel a Tyuko­di házaspár. Zörgettek a ka­pun. — Ne ijedezz! — szólt Tyu­kodi az asszonyához. — A ku­tya szabadon van, mi meg most azt játsszuk, hogy nem vagyunk itthon. Cseri Sándor Herbária Országos Gyógynö­vényforgalmi Közös Vállalat. Az áfész-ek, szakszövetkezetek, kistermelők és mezőgazdasá­gi nagyüzemek — köztük a Pest megyei Szilasmenti Ter­melőszövetkezet, a tahitótfa- lui Kék Duna Szakszövetke­zet — közreműködésével fel­vásárolt,' illetve termesztett gyógy- és fűszernövények 60- 65 százaléka kerül a Herbária 14 feldolgozóüzemébe. Szentir­mai Géza, a vállalat főosz­tályvezetője elmondta, a közel 150 fajta vadon termőből mintegy ezer, a jelenleg ter­mesztett 35 fajtából körülbe­lül 1200 tonna szárított gyógy­növény feldolgozásával szá­molnak ebben az évben .is. Döntő többségüknél gyakor­latilag a gyökértől a virágig minden alkotórészt hasznosí­tanak. Napjainkban a változó kör­nyezeti tényezők hatására egy­re szűkül a vadon termők vá­lasztéka, ezért a Gyógynö­vénykutató Intézettel közösen fokozatosan bővítik a ter­mesztett gyógynövények kö­rét. A Kertészeti Egyetem és a Gyógynövénykutató Intézet szakembereivel közösen bizto­sítják a szükséges szaporító­anyagot, valamint a termesz­tési technológiát. Ennek ered­ményeként ma már az orvo­si zsálya, a körömvirág éppen- úgy megtalálható a kultúrnö­vények között, mint az ökör­farkkóró. Az utóbbiak szá­mos Pest megyei kiskertben is jövedelemforrásként virág­zanak. Szükség van a váltásra, mert örvendetes módon egy­re inkább a természetes dro­gok felé fordul az érdeklődés, mind jobban hódítanak a gyógyhatású teakeverékek Forgalmuk öt év alatt meg­kétszereződött. Tavaly csak a Herbária húsz szaküzletében 120 millió forint értékű ta­lált gazdára, az ugyancsak ezekben az üzletekben kap­ható 130-féle egyedi kiszere­lésű droggal együtt. A Baranya Megyei Gyógy­szertári Központ szakembe­reivel együttműködve, a Me- csek-teákkal — 4-féle — bő­vítik a választékukat. E reu­makezelést kiegészítő, érelme­szesedést csökkentő, gyomor- bántalmakra és diétázóknak javasolt teák forgalmazása megke/xlődött. A műszaki és technológiai fejlesztéseket kö­vetően. várhatóan jövőre, kü­lönféle gyógydrazsé-készítmé- nyek kínálatát tervezik. Ezzel párhuzamosan, hatékonyabb, csomagolásukat tekintve esz- tétikusabb, gyógyhatású sam­ponokkal, habfürdőkkel, haj­regenerálókkal, kozmetiku­mokkal egészítik ki terméklis­tájukat. A folyamatos kutatómunka sikereként számos újabb ké­szítményük kipróbálás, illetve engedélyeztetés előtt áll. Szak­embereik dolgoznak például új kézvédőkrémen, bőrtápláló habfürdőn, sőt olyan gyógy­növényolajat tartalmazó kap­szulán, amely a vér koleszte­rintartalmát mérsékeli. Mindez döntően a hazai vá­lasztékot bővíti, ugyanakkor jelentős eredményeket hozhat a külföldi piacokon is. Jórészt most. hogy megkapták az ön­álló tőkés exportjogot. Mint­egy kétszáz nyugati üzletfe­lük tavaly több mint három­millió dollár értékű feldolgo­zott gyógynövényt vásárolt, s ezt az idén növelni szeretnék. Legfontosabb vevőik a nyugat­német, svájci, osztrák és francia vállalatok. Jelenleg azok a szerződések állnak előkészítés alatt, melyek alapján Bánfy- hajszeszt és fogínysorvadás el­leni cserszömörcés szájvizet szállítanak, a Benelux-, illetve skandináv államokba. Ugyan­csak nagy tételben vásárolnak a Herbáriától a szovjet kül­kereskedők. náluk szintén a Bánfy-hajszesz a sláger. Az utóbbi években kezdő­dött a filterezett gyógyteák forgalmazása. A folyamatos technikai, technológiai kor­szerűsödést jelzi, hogy a már ismert kamilla, hársfavirág és csipkebogyó mellett rövidesen újabb filteres teák is a bol­tokba kerülnek. Győri András 4 j Ha harc, legyen harc! (7.) Diverzánsok Kuczugná!

Next

/
Thumbnails
Contents