Pest Megyei Hírlap, 1988. május (32. évfolyam, 103-129. szám)
1988-05-22 / 121. szám
Helyén a harmadik ezres Különös óvintézkedések közepette két éjszakán át tréleren szállították Gödöllőre a harmadik ezerállomásos crossbar telefonközpontot. A Dózsa György úti toronyházak szomszédságában. a már ott levő kettő mellé órák alatt helyezték el az újabb szekrényt. Még sok munka vár a posta szakembereire, amíg a berendezés működésbe kezd, és megteremti a kapcsolatot a telefontulajdonosok között. (Csiba József felvétele) Kerepestarcsa Fésülik már a kamillát A kerepestarcsai Szilasmenti Termelőszövetkezetben tizenhét évvel ezelőtt kezdtek kamillatermesztéssel foglalkozni. Mára annyira megnőtt c gyógynövény iránti hazai és külföldi kereslet, hogy 360 hektár területen virítanak virágai. A termesztési ágazat vezetője, Rózsa Péter tájékoztat arról, milyen fajtákat, milyen technológiával termelnek. — A szövetkezetben két fajtát honosítottunk meg. A hazai nemesítéséi Bk 2 poly ploid nagy virágú fajtát, melyet a szövetkezet szakemberei nemesítettek és egy németet, melyet szerződés alapján egy külföldi cégnek termesztünk, s szárítmány, illetve illóolaj formájában adunk el. — A kamilla agrotechnikáját úgy fejlesztettük ki, hogy minden munkafolyamat ma már gépesített. Augusztus végén, szeptember elején vetünk, s ha elég a csapadék, kelés után megerősödve várja a telet a növény. A trágyázás és a vegyszeres gyomirtás is géppel történik. — A betakarítást kezdetben fésűs módszerrel végeztük, de így nagyon sok emberre volt szükség. Hektáronként esetenként harmincán is dolgoztak. Teljesen áttértünk 1982-től a gépi betakarításra. Jelenleg az általunk kifejlesztett legmodernebb kamillafésülő kombájnok takarítják be a termést. A gazdaságnak négy ilyen gépe van, s a területet 15—20 munkanap alatt tudják betakarítani. A leszedett virágokat átrostálják, a szép, egészséges rövid szárúak kerülnek a szárítóba, a másodosztályú, tö- röttebb, s hosszabb szárúak- ból a lepárlóban illóolaj készül. A pénteken kezdett betakarítási munkákra jól felkészültek a szakemberek, a teherautók a levágott virágot azonnal az osztályozóba szállítják. A teljes gépesítés ellenére 43 fizikai dolgozót foglalkoztatnak. Ma a kézi szedésért kilogrammonként tíz forintot fizetnek. Itt a szövetkezetben a termesztési önköltség 3—5 forint között van, ebből is látszik, mennyire indokolt volt a szedés gépesítése. A most megkezdett betakarítás után néhány nappal műtrágyázni fogják az egész területet. s ha jó esőt kapnak a kamillatáblák, két-három hét múlva újra lehet szedni. A második virágzás a hónalj- hajtásokból nő ki, ez a virág már általában gyengébb minőségű, s ez az illóolaj alapanyaga. 4^ w Hektáronként átlagban másfél-két és fél tonna közötti a megtermett virág súlya. Az összvirág nagyobb részét illóolajként értékesítik. A szövetkezetnek kamillából az elmúlt évben 8 millió forintos árbevétele volt. melynek 90 százaléka export. Tizenkétmillió forint értékű illóolajat állítanak elő évente csak kamillából a lepárlóban. Ha a piac úgy kívánja, vagy nem megfelelő minőségű a kamilla virágja második szedésre, akkor a szárral egyben vágják le és kam illaszénát állítanak elő, melyet az állatgyógyászatban használnak. A vetőmagot évről évre mi termeljük magunknak, ennek értéke is meghaladja az egymillió forintot. A nyugatnémet cég a szerződésben foglaltak szerint biztosítja a kétszázhúsz hektár területre saját nemesítésű vetőmagját. — A kamilla az a gyógynövény, amit nem termeltetünk sehol másutt az • országban, csak mi termeljük és mi is dolgozzuk fel. A hektáronkénti árbevétel eléri az 55 ezer forintot. A szövetkezeten belül több ágazatunk használja fel termékeink előállításához a drog-, vagy illóolaj-kamillát. w? A lepárlás után visszamaradt mellékterméket tovább hasznosítják. Különféle anyagokat vonnak ki még belőle, a végterméket pedig, a sok szerves rostból álló masszát, összegyűjtik, megfelelően kezelik, s őszre kiváló minőségű szerves trágyát nyernek belőle. A lepárló melléktermékeit tavaly kezdték hasznosítani, ez olyan nagy mennyiség, hogy az idén várhatóan ötezer tonna ilyen trágyát tudnak előállítani. A kamilla termőterülete az idén a legnagyobb, de nyereségessége és jó piaca miatt még tovább kívánják növelni, a nyár végén 500 hektárt terveznek bevetni. Árvái Magdolna A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA XV. ÉVFOLYAM. 121. SZÁM 1988. MÁJUS 22., VASÁRNAP Veszélyes hulladék A tálcák, vermek még üresek 2 Helyszíni szemlét tartott a gödöllői városkörnyéki bi- ^ zottság és a körzet megyei tanácstagjainak csoportja a ^ veszélyes hulladék tárolására épülő aszódi telepen. A J: beruházók tájékoztatták a tanácstagokat, tanácsclnökö- két a munka menetéről, a biztonsági berendezésekről, | s az óvintézkedésekről, amelyek minden veszélynek ele- ^ jét vehetik. A félmilliárd forintba kerülő telepet az £ eredeti tervekkel ellentétben nem júniusban, hanem 4 várhatóan az év végén helyezik üzembe. Szemnyugtatóan békés táj, tüdőt tágító friss levegő, zölden nyújtózkodó vetések, dús lombú erdő. Alant, az aszfaltcsíkon ritkán robog tova egy- egy jármű. Idilli hangulatot árasztó vidék, napsütés, a levegőben cikázó madarak. Dombok, lankák. Buszunk fölfelé kaptat, A tetőn állunk meg, s elénk tárul az építkezéseken szokásos kép. Dömperek üresen és megrakodva, földet túró, toló, ásó gépek. Munkások, irányító emberek. Megsebzett föld Ideiglenes és állandó építmények, térség a leendő parkolóhelynek. Megsebzett föld. Zöld felhámjától megfosztva vörösen, barnán mutatja a gépek harapásamak nyomát. Mint emberi seben a megalvadt vér. Cipőnk finom, vöröses porba süpped. Kétoldalt a fák hallgatnak. Szótlanul állják körül a völgyet. Az előttünk hosszan elnyúló, szépséges völgyet. A völgyben kiásott vermekben, lebetonozott tálcákon helyezik majd el az élővilágra veszélyes hulladékot. Száraz, szakszerű tájékoztatás. A telep kapacitása évi tízezer köbméter. A terület geológ!ai sajátosságai, előírások, szabályok, rendeletek. Minden szigorú. A telep megfelel minden szigorú előírásnak. Száraz, szakszerű és optimista tájékoztatás. Oly derűs, mint a májusi napsütésben fürdő táj. Jöhet földrengés, felhőszakadás, három hétig tartó monszuneső. A tárolók mindent kibírnak. Az eltemetett mérgek, savas, lúgos, festék- és galvániszapok, a gipsz-, foszfát-, fémtartalmú és olajos iszapok, műanyag- hulladékok nem árthatnak sírjukból. Állandó ellenőrzés, folyamatos mérés, laboratóriumi vizsgálatok. Víz a völgyből csak úgy és akkor juthat ki, ha veszélytelen emberre, állatra, növényre. Guruló védőtető Az ötszázmillió legnagyobb része biztonsági berendezésekre megy. A víztelenített, ömlesztett hulladékot négy méter mély, egy méter vastag agyagszigeteléssel védett medencékben, hulladékfajtánként elkülönítve helyezik el. A megtelt vermeket vízzáró szigeteléssel lezárják. Az első osztályú, kiemelten veszélyes hulladékot konténerekben betontálcán tárolják. Rájuk betonfödél kerül. A tárolók alatt vízszivárgók. A védelmi rendszer: száz méter széles erdősáv, övárok, a telep körül megfigyelőkutak, szennyvizet tisztító berendezés, vésztározó. A vermek két oldalán vágányok. Azokon gurul a védőtető. Alatta bakdaru, azzal ürítik majd a tartályokat. A tartályok beérkezése után a két részből álló tetőzetet összezárják, s így egy nagyobb fölvonulási épület látszatát kelti. Az oldalfalak megakadályozzák, hogy ürítés közben valami is kikerüljön a szabadba. Amikor a verem megtelik, lezárják. Kiegyenlítő réteg, agyagszigetelés, fólia, homokos kavicsszivárgó és füvesített humusz kerül rá. A védőtető tovagurul a következő medence fölé. Most még üresek a vermek. Sárga agyagfalukon megcsillan a nap fénye. Szép látvány. Megtöltésük, lezárásuk után száz évekre eltűnnek az emberi szem elől. Civilizációnk hulladékát őrzik majd. De ki tudja, milyen átalakulásokon megy keresztül a mindenféle iszap, mivé lesz évtizedek alatt sav, lúg, foszfát, gipsz, méreg, a tucatnyi, önmagában is mérgező összetevőből álló festék? Elveszti hatását mint a hosszan álló szikvíz? Hozzászólás A telepet részekre különítették. Mindegyiknek külön csa- padékgyűjtő aknája van. Az összegyűlt vizet laboratóriumi vizsgálat után engedik tovább. A mennyezetet tisztítják, s csak utána juthat a csatorna- hálózatba. Kérdező kételkedők A csoport félúton visszafordult, ketten azonban leereszkedtünk a völgy aljába, megnézni a vésztározó gátjait. Ha fönt bármi történik, bármenynyi víz zúdul le, a hat méter magas agyaggátak fölfogják. Tájékoztatónk szerint a gátak hatos erősségű földrengésnek is ellenállnak. A töltés másik oldalán ismét a háborítatlan természet, minden zöld minden éli megszokott életét. Emberi nyomok azonban itt is vannak. Ellenőrzőkutak. Állunk a töltés partján. Nézzük a messzeségben mozgó pontot, egy traktort. A mész szeségben alig látni. A másik irányban eltűntek a csoportok is. A derűlátó tájékoztató, s a kételkedő kérdezők. Leginkább önmagukban, az emberben kételkedtek. Ml a biztosíték, kérdezték, hogy a laboratóriumi vizsgálatot végző személy a mért értéket jegyzi föl, : nem manipulál? Mi a biztosi ték, hogy mindenki, hulladéktermelő, szállító, átvevő, lerakó, mindig szabályszerűen jár el? Az agyagban, a betonban, a gátban, az erdősávban, az övárokban megbíznak. Kéte lyeik az embert illetően vannak. A legnagyobb veszély önmagukban leledzik? K. P. Kinevezés A városi tanács legutóbbi ülésén kinevezte az egészségügyi osztály vezetőjének dr. Felmérni Istvánt, a kerepes- tapcsai kórház adjunktusát. A kinevezés öt évre szól, július 1-jétől. Nyelvtanfolyam A Mezőgazdasági és Élelmezésügyi Minisztérium az állami nyelvvizsgát tett közép- é* felsőfokú végzettségű szakemberek részére 1981-től évente szinten tartó nyelvtanfolyamokat szervez. A részvétel ezeken három évente javasolt. A Gödöllői Agrártudományi Egyetem beiskolázási körzete Pest, Nógrád, Heves és Bács- Kiskun megye. Május 23-tól június 4-ig egy orosz nyelvű tanfolyamon lehet részt venni, május 30-tól június 10-ig pedig egy orosz és egy angol nyelvű továbbképzésen. Is:szeg Utat építenek Lakossági erőből valósul meg a Tompa Mihály utca zúzott kővel és sóderrel való kiépítése Isaszegen. Végleges befejezéséhez a tanács ad támogatást. A nap programja Gödöllő, művelődési ház: Magyar filmek múzeuma: Duna-parti randevú, készült 1936-ban, 17 órakor. Diáktanya: A rock mesterei — Sex Pistols, 16 órától. Szeleburdi vakáció. Színes, magyar filmvígjáték. 4 órakor. Kellemes húsvéti ünnepeket Színes, magyarul beszélő, francia filmvígjáték. 6 és 8 órakor. Szakkiállítások A június elején megrendezendő gödöllői tanácskozáson a mezőgazdaság és élelmiszer- ipar exportjáról tárgyalnak. Ez alkalomból termékbemutató, valamint szakkiállítás is nyílik, amely bemutatja a magyarországi exportáló szervezetek tevékenységét, az információ és a kivitel kapcsolatát. Siker a megyei rangadón Igen szép számú közönség előtt lépett pályára a két baj- riokesélyes csapat. Az ikladi- ak még veretlenek, a Pilis- vörösvárnak már becsúszott egy vereség Vácon — ahová még az ikladiak is utaznak. Iklad—Pilisvörösvár 21-18 (7-12). IM Vasas: Varga — Lisz- kai, Urbán. Fodor (4), Raffai (3), Tóth I. (6), Kiss Gy. (1). Csere: N. Kovács (4), Elter (3), Szalai, Tromposch, Péli. Kapkodva, idegesen kezdett a hazai csapat, ami sajnos az egész félidőben jellemezte a játékukat. Észrevette ezt a rutinos pilisvörösvári csapat, és higgadt, türelmes játékkal meglepték az ikladiakat. A nagy kapkodásnak és a sok helyzetkihagyásnak az lett a vége, hogy az első félidőt ötgólos pilisvörösvári előnnyel zárták a csapatok. A második félidőben teljesen megváltozott a játék képe. Az ikladiak átszervezték védekezésüket és kombínatí- vabb játékkal, lerohanásokkal most' ők lepték meg a vendégcsapatot. Két hétméteres kihagyásával kezdődött, s öt percen keresztül nem esett gól. Ezt követően beindult a hazai gépezet. Fokozatosan ledolgozták az ötgólos hátrányt és a 20. percben átvették a vezetést, 16-14-re. Utána már nagyon vigyáztak a vezetés megőrzésére, amit nemcsak megtartani sikerült, hanem három gólra növelték is a mérkőzés végére. A második félidei játék alapján az ikladiak rászolgáltak a győzelemre. A mérkőzés összképe alapján egyértelműen kiderült, hogy a bajnokság két legegységesebb, legjobban felkészített csapata mérte össze tudását. Az ikladiak győzelmükkel a hetedik forduló után továbbra is veretlenül, pontveszteség nélkül állnak a táblázat élén. Jó: Péli, Fodor, Liszkai, Tóth I.. Iklad ifi—Pilisvörösvár ifi 11-17 (6-7). IM Vasas: Bakti — Hatvani, Strobán (4), Huszár (3), Raffai Z. (3), Oláh (2), Deák (2). Csere: Bazan. Az egyenrangú ellenfelek csatájából a helyzeteit jobban kihasználó pilisvörösvári fiatalok kerültek ki győztesen. Gohér Mihály A forduló eredményei Kispályások A gödöllői kispályás labdarúgó-bajnokság legutóbbi fordulójának eredményei. I. osztály: Áfész I.—Viktória 1-4, Gépgyár I.—KIOSZ 3-2, Tangazdaság—Ganz 16-1, Veresegyház—Topi 3-1, ATE— HTÜ 3-6. II. osztály: Fortuna—KKMV 3-3, Gépgyár II.—Híradás 2-3, Városi Tanács—KJK 2-0, Erdőgazdaság—Melegégöv elhalasztva. /II. osztály: MGI—PM Volán 2-1, ÁTK—Spídó 1-6, Építők—Ravill 1-1, Flamingó— NEC 2-2, S-Modell—Pedagógus 4-3, Áfész II.—ÁB 5-2. Csömör A kiskönyv belépő Népszerű elfoglaltság a csömöriek számára a Szilasmenti Tsz SK NB II-es férfi kézilabdacsapata mérkőzéseinek látogatása. A klub baráti körének tagjai évi 200 forintért tagsági kiskönyvet kapnak. Ez valamennyi sportrendezvényükre belépőjegyül is szolgál. ISSN 0133—1957 (Gödöllői Hírlap) A falusi tiszteletjegy O lvastam K. P. április 9-i elmélkedését Tiszteletjegy címmel. Ezt írja: Hogy régebben, különösen a falun játszó cirkuszban, létsztek-e tiszteletjegyek, nem tudom. Én igen. Elmesélem történetemet. Ádám-Éváig megyek csaknem vissza. Még iskolába se jártam, már két barátnőm is volt. Volt egy vasárnapi: az orvosék Márta lánya, akivel, játszani csak hét végén kerültünk össze, mert a fölvégen laktak, és akkora távolságra hétköznap egyikünknek se akadt kísérője. Hétköznap később, amikor már megtanultuk a betűvetést, leveleztem vele. egyetlen postásunk. Jancsika bácsi reggel vitte a levelemet, este hozta a választ. Amikor egy alkalommal nem jött válasz, megsértődtem és megírtam első szakító levelem, ekképp: Mártuka, nem írtál? örök harag! Csókollak. Hétköznapi barátnőm, a szomszéd parasztcsalád Juli- kája sokkal hűségesebb volt. Hiszen reggel, amikor édesanyja kiment a földekre, átadta hozzánk — ahogy tréfásan mondták: kiadta felesbe — és este jött érte. Hazavitele — családom nagy derültségére — mindig nagy siralommal végződött. — Idesanyám, ne vigyél még haza, még nem is játszottunk! Nos, ezeknek az előzményeknek elmondására szükség volt a lényeghez. Már süldő gyerek voltam, . amikor vándorcirkusz érkezett a faluba. Szegényeknek valami gondjuk volt a sátor felállításával, mert felkeresték édesapámat és faanyagot, gerendákat kértek . kölcsön. Nagyon szegények voltak, s jó szívéről közismert édesapám nem fogadott el tőlük pénzt, erre hoztak három tiszteletjegyet, nagy tisztességgel. A tiszteletjegyeket én kaptam meg szüleimtől. Nos, siettem az orvos lányához, Mártához, a vasárnapi barátnőm- höz és barátnőjéhez, az állatorvos falunkban nyaraló Dézi unokahúgához és meghívtam őket cirkuszba. Nagy volt a csalódásom és megszégyenülé- sem, amikor nevetve visszautasítottak; hogy képzelem? Hát nem így képzeltem. Magamban szégyenkezve mentem hétköznapi barát- nőmhöz, a hűséges Julikához, meg annak a húgához: eljöttök-e cirkuszba? Boldogan jöttek. A díszelőadás napján büszkén vonultam be a két lány oldalán a díszpáholyba, ahol a fapadok egy zsákkal is le voltak takarva. Mai szemmel nézve: szánalmas kis előadás volt, egy szál hamis trombitával, szokvány gyakorlatokat végző artistával (az igazgató) és két bohóccal, akik ormótlan cipőikkel sűrűn rugdosták egymást farba, meg adtak csattanó pofonokat. A z egyik kacagtatóan disznó kuplékat énekelt, a másik meg az elmaradhatatlan bohócdalt: — Nekem mindegy, nekem mindegy, / Hogyha van pénz vagy ha nincsen ... Csak azt nem értettem, hogy ha mindegy neki, akkor miért tányérozott utána?... De fel voltam krajcárokkal szerelve. Egy szó, mint száz, barátnőimmel fejedelmi módon szórakoztunk, hétköznapi barátságunk egész ünnepivé magasztosult. Ez volt esetem a tisztelet- jeggyel. Fazekas Mátyás