Pest Megyei Hírlap, 1988. január (32. évfolyam, 1-25. szám)
1988-01-18 / 14. szám
A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA XXXII. ÉVFOLYAM, 14. SZÁM 1988. JANUÁR 18;, HÉTFŐ Megfogadják a tanácsát Új fajták külföldi kísérletei A szűk szakmai körön kívül nyilván kevesen tudják, hogy a Ceglédi Állami Tangazdaság az önmagában is jelentős szántóvető, állattenyésztő, ve- tömagellátó tevékenység mellett a mezőgazdaság fejlesztését szolgáló programokban is részt vesz. Az évek során sikerült olyan szakembergárdát kialakítani, amely a napi feladatokon túl tudományos téren is kezdeményező, kutatási programokban is részt vesz. Ebből a csapatból egy személyt mutatunk be az alábbiakban. Láng Károly a Szovjetunióban folytatta tanulmányait. A Kijevi Agrártudományi Egyetem növényvédő szakán végzett 1982-ben. Oroszul tökéletesen beszél, és a szakmájával összefüggő szakkifejezéseket is jól ismeri. 1985 óta dolgozik a Ceglédi Állami Tangazdaságban. Cifrakertben a növénytermesztési ágazat vezetője. A napraforgó, a takarmánykukorica és a borsó termesztése tartozik feladatkörébe, de a növényvédelemben is részt vesz. A harminc év körüli fiatalembernek is jelentős része van azokban a kimagasló eredményekben, melyek alapján elnyerték a Kiváló Kerület címet. Az Ágker Kft.-nek és az Állami Gazdaságok Egyesülésének szükségük van olyan agrár szakemberekre, akik bírják az orosz nyelvet. A Szovjetunió különböző területein beállított magyar ne- mesítésű hibridkukorica-kísérletek művezetése, a szak- tanácsadás, helyszíni értékelés a feladatuk. Az 1986-os és 1987-es évben ilyen megbízatásnak tett eleget Láng Károly is. Évente általában három-négy alkalommal kell kiutaznia. Ott van április végén. a vetés idején, részt vesz az állomány-ellenőrzésben, figyelemmel kíséri a betakarítást, majd a téli időszakban ottani partnereivel összegzi a tapasztalatokat. A magyar hibridkukoricák a szuperkorai érésű csoportba tartoznak. Rövid tenyészide- jűek, alkalmazkodnak a Szovjetunió északi és keleti területein uralkodó zordabb időjárási viszonyokhoz. Ott is lehetővé teszik ezek a fajták a kukorica silózását, CCM hasznosítását. Azokon a területeken a tejtermelő szarvasmarha-tartás takarmánybázisa így biztonsággal megtermelhető. Moszkva megye két gazdaságával, a Gorkij Kolhozzal és a Vörös Hajnal Szovhozzal áll hivatalos kapcsolatban. A többi között ott próbálják ki a magyar hibrideket. Mi, magyarok a vetőmagot és a szaktanácsot adjuk. Az eredményes együttműködést jelzi, hogy a szovjet termelők és a kísérleti szakemberek nagy mennyiségben igénylik a szaporítóanyagot. Kiemelkedő értékűnek minősítik hibridkukoricáinkat, mivel olyan silótakarmány termeszthető, amely megfelelő beltartalmi értékű, és a szarvasmarha-állomány takarmányozását, a magas tej- hozam elérését jól szolgálja. A forgalomban levő szovjet fajIdegen szavak szótára Fétis 17 ivédték — mégpedig na- gyón is meggyőzően — o főhatóság és a Merkur szakemberei a kérdésekkel támadó riportereket, akik az új világ eljöttét látták megtestesülni abban az irányelvben, hogy a fogyasztói árak most már aztán tényleg a portékák valódi értékét fejezzék ki. Azt hitték, hogy ha idén a személygépkocsik forgalmi adója öt százalékkal alászáll, ebből egyenesen következik a gépkocsiárak csökkenése. Nem, nem, ebből nem az következik — csóválták a fejüket a szakértők, és gyors levezetéssel mutatták be, milyen egyszerűen lesz az 58 959 forint devizaértékű Lada 1200 S-ből (különféle adókkal, jutalékokkal és változatos költségekkel megterhelve) Magyarországon 142 ezer forint fogyasztói árú személygépkocsi. Na igen, de ez az izé, ez a forgalmi adó, ez öt százalékkal kevesebb lesz. Vagy nem? — értetlenkedtek a riporterek. Prsze, persze, kevesebb lesz — bólogattak helyben- hagyólag a szakemberek. — És elvileg, igen, elvileg jelentősen csökkennének a gépkocsiárak. Csakhogy ez egyszerűen elfogadhatatlan a költségvetés számára. Mármost akkor, hogy betöltsük a keletkezett űrt. újabb adót vetünk ki, ennek neve pedig importforgalmi adó. Így megint visszaáll a régi jó harmónia, és 1988-ban nem fognak növekedni a gépkocsiárak — magyarázták türelmesen a szakértők. A riporterek pedig megértették ezt, és gyorsan elmentek haza, mert későre járt az idő, s nekik. — mint köztudott — este negyed nyolckor már mindenképpen a televízió előtt kell ülniük. V. tákkal ezek a beltartalmi értékek nem érhetők el. A kísérleti parcellák másfél hektár méretűek. Évi 15- 20 hibridet próbálnak ki. A legjobban beváltakat, így az Exp TC—210-est, a Beke DC —246-ost és a DK—180-ast a kísérleti gazdaságok partnerei nagyüzemi méretekben termesztik. A termelők véleménye szerint a több száz hektáros táblákon is megközelítik a kísérletekben elért színvonalat. így nem csoda, hogy rendkívül kapósak a hazánkból érkező vetőmagok. Ez a jövő szempontjából igen fontos, hiszen számottevő export- lehetőséget jelent, amelyből — feldolgozó üzeme révén — kiveheti részét a CÁT is. Láng Károly alapos ismerője a kutatásoknak és az agrárkapcsolatoknak, hiszen tolmácsként is igényt tartanak szolgálataira. Ebben a minőségben járt már Szibériában, illetve a szomszédos országból érkezett delegációk kíséretét is ellátta. Elmondotta, hogy jól képzett szovjet szakemberek a partnerek, akik készek az együttműködésre. A szaktanácsokat elfogadják és betartják. A gépi felszereltség ugyan nem teszi lehetővé, hogy a nálunk megszokott technológiát alkalmazzák, de együttes erővel meg lehet találni az ottani körülmények között alkalmazható legjobb módszereket. A Ceglédi Állami Tangazdaság — jóllehet évente több alkalommal több-kevesebb időre nélkülözni kénytelen kiváló szakemberét — jól jár ezzel a külkapcsolattal. Azon túl, hogy a sikeres kutató cég hírnevét öregbíti, az Ágker Kft. a termeltetés, felvásárlás kézben tartójaként is számításba veszi a CÁT-ot. Segít a piackutatásban, az új kukoricafajták elfogadtatásában, s így alakulnak ki a mindkét fél számára becses előnyök. T. T. Könyvelnek a kisiparosok A ceglédi és a környékbeli kisiparosok körében az elmúlt év legnagyobb témája természetesen az adóreform volt. Az előkészületek elsöpörték még a hagyományos őszi küldöttértekezletet is. A községekben meg a városban sorra gyűltek össze a különböző szakmák képviselői, hogy előadásokkal, konzultációkkal jussanak közelebb a vállalkozási és a személyi jövedelemadó rejtélyeihez. Hogy minden ment volna, mint a karikacsapás, az bizony enyhe túlzás. Mint ahogyan később a forgalmi adó ügye is megizzasztotta a gárdát. Igen nehezen lehet csak eldönteni, hogy bizonyos tevékenységi formák miféle adósávba tartoznak, s a tájékozódáshoz Cegléden mindössze egy darab segédanyag található. Mint ahogy várható volt, jó néhánya-n hátat fordítottak az ipargyakorlásnak, eleddig körülbelül százan adták visz- sza a jogosítványukat. Elsősorban azok, akik főfoglalkozásuk mellett vállaltak valamilyen kisipari tevékenységet, mondván, hogy ha a szabály szerint a két forrásból származó jövedelmüket ösz- szevontan adóztatják meg, akkor ők mindenképpen rosszul járnak. Nagy baj, hogy közülük igen sok az úgynevezett aprómunkát végző, a javítással, szolgáltatással foglalkozó, pl. háztartásigép-szerelő, akiket alighanem hiányolni fognak a megrendelők. De a kilépők listáján találhatunk nem kevés fuvarozót, kőművest, fényképészt, fodrászt és üvegest is. Ügy hírlik, az idősebb generációhoz tartozó mesteremberek a nap- lófőkönyv vezetésétől rettentek vissza, noha ez az eddig is használatos pénztárkönyvtől nem sokban különbözik. Többféle ízesítéssel A kolbász érettsége Egy régi épületrész rekonstrukciójával teremtették meg a helyét a Start márkanevű, gyorsított érlelésű, új termék gyártásának a Penomah ceglédi gyárában. A többféle ízesítéssel készülő ceglédi Start vastag kolbászból jelenleg az első készítményeket érlelik a klímakamrákban. Protovin Tamás — fent a paprikás vastag kolbász érettségét vizsgálja. Az érlelőkamrák hőmérsékletét és páratartalmát automaták vezérlik — lent. (Apáti-Tóth Sándor felvételei) Beszélgetés a riporterrel Ami az embereket izgatja A Török János Mezőgazda- sági és Egészségügyi Szakközépiskola vendége volt Kondor Katalin újságíró. A jelenlévők kül- és belpolitikai kérdéseire válaszolt. Mi viszont őt faggattuk. — Szüksége van-e egy belpolitikai újságírónak idegen nyelvek tudására? ön hány nyelven beszél? — Minden embernek kellene tudnia 1—2 idegen nyelvet, de akinek a hivatásával jár, hogy utazik, más országbeliekkel társalog, annak elengedhetetlen. Angolul, franciául, oroszul beszélek, olaszul már csak olvasok. A 4 nyelvből kettőt tanultam a középiskolában, a másik kettőt felnőtt ját. Haza kellett jönnie. S végre, amikor megnyugodhatna és biztonságban érezhetné magat itthon ... íme egy újabb öröm. Merő kíváncsiságból vizsgálni kezdik a többi kerót is. Méltánytalanságnak tartják a történteket. Jó bátyánk keserűen fakad ki. Becsülettel dolgozott egész életében. Igaz, hogy fiatal korában képes volt fogadásból leguritani 15 üveg sört is. De legalább tizenhat éve egy korty nem szaladt le a torkán. Még üdítőt sem ihat, mert cukorbajos. Leszokott a cigiről, pedig annak idején naponta két dobozt elszívott. Hiába, a szíve! Amióta a billentyűt ki kéne cserélnie, megijedt, aszkéta lett. Reggelente — a szó szoros értelmében — egy marék gyógyszert kell magába tömni. Aztán ráadásként ott az inzulin .. . Nyugdíjas és kétszer jutott el a Balatonhoz, akkor is a haverjának segített az építkezésnél. A nyugdíja alig háromezer forint, és mindig kitalálnak valamit, hogy minél laposabb legyen a pénztárcája. Nincs őneki elég baja!? S akkor egy ilyen senkiházi csavargó kiszurkálja a kerékpárját. Piszkos ez a világ! Csak azt tudná, hogy mit vétett és ki ellen! De ha elkapná ezt a szemetet, akj szórakozott ...! És garantálja, hogy elkapja! Mondja a magáét, mint egy automata. Nehezen törődik bele a megváltoztathatatlan- ba. Attól végképp „berág’’, amikor kiderül, hogy még másik hat bringa esett áldozatul. A dörzsölt kerékpár- szurkáló nem késsel dolgozott — az túlságosan vandál „mutatvány”. Mennyivel hatásosabb és kíméletesebb — eleganciára és igényességre vall — a valamiféle tűvel ejtett lyuk, amit szinte észre se lehet venni. Böhömnagy rést bárkj vághat azon a gumin. Hogy mi ebben a diliben az öröm. mikor úgysem látja a bosszúságtól eltorzul! arcokat? Ugyan kérem, ez csupán egy kis fantázia kérdése íme, ez a micisapkás út " is dühöng, átkozódik és fogadkozik. Hogy holnap kijön és holnapután is, míg ő! el nem kapja. (Előbb persze beragasztja a gumit.) Hát e? a szép az ő produkciójában javítja az emberek hangulatát. Nem engedi őket elké- nyelmesedni. Ilyen apróságon keresztül, mint a kiszúrt gumi, döbbenjenek csak rá a nagyobb dolgokra, a rideg valóságra. S ehhez nem kell más csupán egy tű. Hát ez maga a küldetés! Most egy-két autókerék következik. F. F. koromban. Az ember soha nem mondhatja, hogy ennyi és ennyi tudás nekem elég, most már tovább nem tanulok semmit, mert néhány év múlva már csak a lemaradását érzékelheti önmagához és másokhoz képest. Egy változó gazdaságú országban nagyon nagy szerepet kellene kapnia az oktatásnak. — Szakmájából adódóan friss információkhoz jut. Felhasználja ezeket a privát életben. vagy csak munkaeszköz? — Soha nem szereztem semmiféle előnyt abból, hogy riporter vagyok. A nevemet csak akkor használom, ha a munkám során bemutatkozom. Mivel elfoglalt vagyok, sok mindent nem tervezhetek előre. Én például nem veszek színházbérletet, mert nem biztos. hogy el tudok menni a bérleti előadásra. A színházat viszont szeretem. — Vannak pénzcsináló szakmák — a közgazdászé is ilyen. Tud-e vagyont szerezni ezzel a végzettséggel? — Nem tudok. Egyrészt azért, mert nem a gyűjtés az életem célja, de azért sem, mert a saját fogyasztásom mellett a szüléimét is támogatom. Nincs tehetségem a sefteléshez. Míg sokan a külföldi útról behozott hiánycikkel, ennek eladásával megtérítik az utazás költségeit, vagy nyernek rajta, — Több oldalról bemutatkozott. már a hallgatóknak: egy időben az Élelmiszergazdaság című riportsorozatot vezette. a tv-ben pedig kül- és belpolitikai kommentátor volt. Van-e kedvenc témája, munkaterülete? Ha korlátlan lehetőséget kapna, milyen műsorokat. sorozatokat készítene? — Már az iskolában sem volt kitüntetett tantárgy, amit jobban szerettem a másiknál. Minden érdekel, ami az embereket érdekli, izgatja. Ezért sem készítenék sorozatot: mire adásba kerül minden riport, lehet hogy már nem időszerű. Egyetlen dolog van, amit nemcsak sorozattá tennék, de állandó műsorrá nevezném ki. Ez az egészséges életmód: a helyes étkezéstől a károsnak mondott szenvedélyekig. A változások talán nemcsak testi, emberi közérzetünkön is javíthatnának. Ip. E. Drága beruházásokon Vizsgálatok Az Építésügyi Minőség-ellenőrző Intézet és 7 ellenőrző állomásának szakemberei ösz- szegezték a novemberben tar-- tott célvizsgálatok tapasztalatait. Egy hónapon át azt vizsgálták a tízmillió forintos „drágább” beruházásokon, ösz- szesen 70 építkezésen, hogy milyen a munkahelyi rend és a technológiai fegyelem. Az építkezések téli átállásának idején ugyanis különösen fontos az anyagok és szerkezetek szállítási tárolási és beépítési előírásainak teljesítése, mert a hanyagság, fegyelmezetlenség a hidegben még nagyobb kárral jár, mint nyáron. A 70 építkezés közül 37 helyen találtak kisebb-nagyobb hibákat, s ösz- szességében azt állapították meg, hogy a korábbihoz viszonyítva javult az építkezések rendje és fegyelme. A tárgyilagos megítéléshez azonban az is hozzátartozik, hogy a lakos sági felvásárlások miatt a nag- építkezések most a szokásosná 'kevesebb anyagot tárolnak, - azt könnyebb is rendben tar tani. A vizsgálatok során talál! hibák között különösen gya kori volt, hogy előbb készítet tek válaszfalakat, mint tetőszigetelést. Ez a fordított sor rend pedig azzal a veszéllyel jár. hogy szigetelés híján a válaszfalak átáznak, s a hidegben szétfagynak. A válaszfal megreped ését okozó gyakor hiba az is, hogy rosszul rögzítik a mennyezethez, s ezért meglazul a fal. Előfordult az is. hogy az építők elmulasztották a tető szigetelésének eső ellem védelmét, és tovább fokozták a bajt azzal, hogy az átázott hőszigetelő réteget még le is fedték vízszigetelő lemezzel, ami ráadásul megakadályozta a vízzel átitatódott födém kiszáradását. Gyakran kifogásolták az ellenőrök, hogy a nagy építkezéseken rosszul értelmezett takarékosságból nem építik meg az ideiglenes felvonulási utakat. Ezért a nagy teherautók, a dömperek és munkagépek kerekeitől felszaggatott talajon esőzés idején térdig érő sárban közlekednek. Az ellenőrök jegyzőkönyvben rögzítették az észlelt hiányosságokat, amelyek megszüntetéséről egy hónapon belül kell intézkedni' az érintett építkezések vezetőinek. ISSN 0133—268» (Ceglédi Hírlap) Dörzsölt kerékpárszurkáió A vasútállomás épülete a neonok fényében bóbiskol. Ügyet sem vet a néha krákogó taxikra. Ásítva bocsátja el a siető utasokat, akik holnap újra visszatérnek. Masszív, barna micisapkás úr tart a lángossütő bódé irányába. Két hatalmas sportszatyrot markol keményen. Zihálva kapkodja a levegőt. Kerek arcán hideg verejtékcsep- pek gyöngyöznek. Megköny- nyebbülten sóhajt fel, ahogy egy lelakatolt férfikerékpárhoz ér, amely a népes kétkerekű sereglet szélén cövekel. Rövid ideig matat a kabátja zsebében, némi keresgélés után előkerül a kulcs. Megszabadítja bringáját a lánctól. Gyanútlanul teszi a kormányra az egyik pakkot. Valamit furcsának talál. A sejtés lassan kúszik fel agyába: a hátsó kerék leengedett. Mi a rossebb történt?! — kérdezi. Évek óta semmi baj nem volt a gumikkal. Pumpát kotor elő valahonnan a szatyor mélyéből. Idegesen nyomatja a levegőt. Sehol semmi. Cifrát káromkodik. Ekkor lép mellé a szürke kucsmas, magas hölgy. Mélységesen együttérez hősünkkel, miközben kiszabadítja a maga kis kék színű járgányát. Pár másodperc múlva robban a meglepetés petárdája. Óh. egek! Más sem hiányzott a boldogsághoz. Egész éjjel nem aludt. A külföldi útja során „megműtötték” a táskáját — nagyon szakszerűen, pengével — és elemelték a pénztárcá-