Pest Megyei Hírlap, 1987. október (31. évfolyam, 231-257. szám)

1987-10-27 / 253. szám

^giig A PEST MEGYE! HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA XXXI, ÉVFOLYAM. 349. SZÁM 1987. OKTOBER 37.. KEDD Előadás a technika házában Piaci kapcsolataink új útjai A magyar gazdaság export­orientáltságán, némileg egy­oldalúan, elsősorban a fejlett kapitalista országok piacára való benyomulást értjük. Ez a törekvés nyilván nem jelenti a szocialista országokkal való kereskedelmi kapcsolat lany­hulását. Ellenkezőleg: most, a gazdasági kibontakozás idő­szakában napirendre került a KGST-országok, közöttük is mindenekelőtt a számunkra korlátlan felvevőképességgel rendelkező Szovjetunióval való kereskedelmi kapcsolatok új alapokra helyezése. Mindkét ország reformtörek­véseinek lényeges vonulata a külkereskedelem fejlesz­tése, ennek viszont gátat szab­nak sok vonatkozásban a ke­reskedelmi gyakorlat évtize­dekkel előbb kialakult, meg­csontosodott struktúrái. Ma már közhely, hogy számunkra a KGST-ben való részvétel történelmi távlatban rendkívül nagy jelentőségű, a gazdasági biztonságot jelentette kivált­képp a nyersanyagokkal, ener­giahordozókkal való közös gazdálkodás, ami főként a kapcsolatok első időszakára jellemző. A forgalom, a technika, a technológiák fejlődése magát a gazdasági szervezetet is a körülményekhez, az új feltétel- rendszerekhez való örökös iga­zodásra inspirálta, A transz­ferábilis rubel, a KGST-bank. s a tervkoordináció létrehozá­sa, hogy csak néhány példát említsünk, mind e továbblépé­sek sorozatának jeles lánc­szemei. A KGST tevékeny­ségében való részvállalás az ország számára a 70-es évek közepéig igen gyümölcsöző volt. A Szovjetunióval való kapcsolatra főként az árucsere volt a jellemző, ám az ebben rejlő tartalékok ekkorára ki­merültek. Nőtt a technika részaránya, a világpiacon egy­re több terméket csak a nyu­gati országokból lehetett be­szerezni, s ott voltak fellel­hetők á fejlesztéshez a szabad pénzeszközök is. A KGST- bank szűkös keretei, rugal­matlansága miatt nem tudott lépést tartani a követel­ményekkel, nehezebbé vált az áruk ellentételezése, jelentős cserearányromlás következett be. A szocialista nagyüzemek ugyanis nem voltak rákény­szerülve (kényszerítve) a ver­senyre, ami elkerülhetővé tet­te volna a viszonylag gyors le- blokkolást, s a helyzetet nehe­zítette a Közös Piac szocia­lista országokkal szembeni embargója. Legfőképpen a technikai el­maradottság volt az ok, amiért csökkent a tőkés piacokon a részvételünk, sőt a szocialista országok egymás konkuren­seiként jelentek meg ott, an­nak utána, hogy vállalataik nagyobb önállósághoz, a vál­lalatok közötti nemzetközi kapcsolatok kiépítésének le­hetőségéhez jutottak. Ami jelenlegi világgazdasági esélyeinket illeti, egyrészt a Szovjetunió, valamint a tőkés országok felé furcsa szituáció alakult ki. Amíg a nyugati piacokra való bejutás a fel­tételek megléte esetén viszony­lag könnyen, rugalmasan ki­vitelezhető, addig a Szovjet­unióval való kereskedelmi együttműködés szélesítése még ma is a felszámolásra ítélt ré­gi, megkövesedett gazdasági szerkezet korlátaiba ütközik. Az új kapcsolódási pontok megtalálása most a feladat, s hogy e tekintetben milyen lé­pések látszanak eredményes­nek, arról beszélt a minap dr. Cselőtei István, az Ipari Minisztérium főmunkatársa a technika házában. A tavalyi kormányszintű megállapodás alapján a szov­jet és magyar vállalatok kö­zös fejlesztő kollektívákat ala­kíthatnak ki, azzal a céllal, hogy a két fél mindjobban megismerje egymást, s innen továbbmenve, majdan közös gazdálkodóegységeket hozza­nak létre. E folyamatban volta­képpen egy hosszabb távú gazdálkodási stratégia látszik körvonalazódni a kissé sajá­tosan két kategóriaként fel­fogott közös fejlesztéssel, il­letve termeléssel. A közös- ködést motiválja egyrészt a felek igénye egymás tevékeny­ségére, amit a szocialista piac nagybani kiszolgálása köze­pette rendre fejlesztenek a tő­kés piaci igények kielégítésé­nek irányába. Kézzelfog­hatóbb mindez, ha egy-két példát is hozunk. Számolnunk kell azzal, hogy az ezred­fordulóig a magyar élelmiszer- szállítások visszaesnek a szov­jet éleimiszeripar fejlesztése következtében. Logikus lépés tehát, ha ennek a technikai háttere kialakításából kér részt a magyar élelmiszer-gép­ipar. A honi és szovjet lézer­technikában szerzett nagy ér­tékű tapasztalatok kikristályo­sítása minden bizonnyal e te­rületen a világpiaci hege­A Könyvkötő Szövetkezet a nagykőrösi telephelyére «azonnal felvesz középiskolai végzettségű adminisztrátort Jelentkezés: Domián Sándor telepvezetőnél, cím: Nagykőrös, Béke u. 3. Felvétel: Könyvkötő Szövetkezet, Mustó Zsuzsanna munkaügyi vezető, Budapest VII., Tanács krt. 9., telefon: 426-782. mániát eredményezheti, de célozhatunk a szerszámgépek, a biotechnológia közös fejlesz­tésének ma még beláthatat­lan távlataira is. Jóllehet, alig egy esztendeje deklarálták a két állam kö­zötti gazdasági kapcsolatok továbbfejlesztésének fent vá­zolt irányát, amit. mindkét részről nagy érdeklődés kí­sér, a gyakorlatban egyelőre kevésbé látszik ez a szándék megtestesülni. A szovjet gazda­ságban még a régi beidegződé­sek dominálnak, időbe telik, amíg gyökeret eresztenek az új gazdasági kategóriák, a szocialista gazdálkodás új for­mái. Nálunk továbbra is él a kontingensek jól begyakorolt mechanizmusa, szakítani vele kényelmi okokból, de főként az új szisztémára való felkészü­letlenség, valamint a pillanat­nyi kereskedelmi érdekek vé- delmezése miatt igen nehéz. Így tovább konzerválódik a két ország között az áruegyen- súlybeli feszültség, ami a ki­szállítások ellentételezésének problémáiból ered. Ki kell várni tehát, amíg teljesen zöldre váltanak a szovjet gazdaság lámpái, most már a jog is segítséget ad, hogy szélesedjék az oda-vissza fo­lyamat. Nem könnyű a meg­szokottól elszakadni sem itt­hon, sem odaát, de nincs és nem lesz más választás. Miklay Jenő o z i gggg? A nagyteremben: A kicsi kocsi legújabb kalandjai. Szí­nes, szinkronizált amerikai filmvígjáték. Előadás 5 és 7 órakor. A stúdióteremben: Se fedél, se törvény. Színes francia film, fél 6-kor. Színház A kecskeméti Kelemen László Kamaraszínházban, es­te 7 órakor: Pygmalion. Bér­letszünet. A szolnoki Szigligeti Szín­ház szobaszínházában, 19.30- kor: Kínkastély. A jőve kerlMtHját alapozandó Humusz érik a prizmák alatt Charles Darwin a földtör­ténet leghasznosabb állatának, az emberiség jótevőjének ne­vezte a gilisztát. E gusztus­talannak tartott csúszómászó hasznossága felől a modern embernek nem támad kétsége, de ez a fennkölt jellemzés egy kicsit azért túlzásnak hat. Ám, ha ismerjük a gilisztá­nak a biológiai körforgásban betöltött szerepét, könnyen belátható, hogy olyan lánc­szeme a természetnek, ami nélkül felborulna az élet egyensúlya. Innen már értjük azt is, miért tulajdonított a természettudós akkora jelen­tőséget ezeknek az apró álla­toknak. Irányított felhasználás Az ember már évezredek­kel ezelőtt felismerte, hogy a giliszta jelenléte összefüggés­ben van a talajok termékeny­ségével, de csak alig fél év­százada kezdtek kísérletezni tevékenysége irányított fel használásával, azaz szaporítá savai. A vegyszerektől való menekülés közepette a fejlett mezőgazdasági kultúrájú or­szágok biokertészkedésében hamar megtalálta helyét a gi­lisztatenyésztés, sőt számunkra meghökkentő mód nemcsak a biohumusz termelésére, ha­nem élelmezési célokra is fel­használják már egyes fajait. Noha nálunk is több év óta folynak kísérletek a biohu­musz előállítására, a trágya gilisztákkal való feldolgozta- tása még eléggé újszerű fo­gásnak számít. Néhány nagy- gazdaságban jutottak már hi' resztelésre méltó eredmények­re, és a jó tapasztalatok nyo­mán egyre többen kapcsolód­nak a Biohumusz Közös Vál­lalathoz, mely cég a szakta nácsadás. értékesítés dolgá­ban koordinálja a taggazda Ságok ebbéli tevékenységét. A biohumusz-termelés kecseg tető, jó pénzt hozó vállalko­zásnak látszik, és viszonylag kevés pénzből létrehozhatók a tenyésztőtelepek. Az Arany János Termelő­szövetkezet Rákóczi I-es szarvasmarha-tenyésztő te­lepének közvetlen szomszéd ságában, egy elkerített néhány száz négyszögöles földdarabon szálas istállótrágya-prizmák húzódnak. Külsőre így fest a szövetkezet nyáron létrehozott ..gilisztafarmja”, ahol félmii Hó darab induló állománnyal kezdték el a csúszómászók szaporítását. A többmilliós darabszám kitenyésztése után fognak majd hozzá a biohu­musz üzemszerű termeléséhez, ehhez a tervek szerint 40— 100 tonna istállótrágyát hasz­nálnak fel évente. Ha bevá­lik a technológia, úgy fél­millió forinttal gyarapodhat esztendőnként a szarvasmar­ha-tenyésztő ágazat bevétele. A helyi tapasztalatokról te­hát még csak idővel tudunk beszélni, de talán nem ha­szontalan a másutt már gya­korlatilag is megalapozott fel­tételezésekről, elképzelések­ről a kiskertekben is elgon­Mi kerül a csomagokba? Sok körösi kispajtás dicsekedhet azzal, hogy orosz nyelvtu­dása révén lelt barátokra a Szovjetunióban. Az ismeretség kezdete óta rendszeresen leveleznek a több száz, ezer kilomé­terre innen élő gyerekekkel. Az ilyen kapcsolatok kiépítésére a nevelők is mindig sok segítséget adnak tanítványaiknak. Szokás már, hogy november hetedike ünnepére ajándékokkal lepik meg egymást a szovjet és magyar pajtások. Az idén is igencsak készültek a nagy napra, rengeteg ötletes, szép aján­dék várja, hogy postára adják. Ezekből rendeztek kiállítást a pártbizottság épületében, hadd lássák mások is, mik kerülnek az ünnepi csomagokba. (Varga Irén felvétele) dolkodni. Az eddigi eredmé­nyek alapján elmondható, hogy száz tonna istállótrágyá- ból körülbelül 40 tonna tisz­ta humuszt csinálnak a gilisz­ták. A humusz jelenlegi ára kilónként 7—a forint körül van. A 20—25 forintos trá­gyából tehát 300 forintra emelkedik az értéke, s külö­nösen figyelemre méltó, hogy mint fentebb is említettük, lényegében olcsón kivitelezhe­tő a tenyészet. A trágyapriz­mák felügyeletéhez itt a nagyüzemben is elegendőnek látszik egyetlen ember közre­működése. A nedvesség tarta­lom, hőmérséklet, s a trágya- közeg kémhatása az a három legfontosabb paraméter, amik­nek optimális szinten .tartása nélkülözhetetlen a giliszták életműködéséhez. A 80 száza­lék nedvességtartalom némi gyakorlati érzékkel közvetle­nül ellenőrizhető, és öntözés­sel pótolható. A giliszták a 18—25 fok közötti hőmérsék­letet és a semleges pH-t ked­velik, ez utóbbit a kereskede­lemben kapható lakmuszpa­pírral ugyancsak pontosan mérni lehet. Csak olyan trá­gya használható, ami túl van a biológiai érésen, vagyis már nem „gyullad” be, ellenkező esetben a gilisztaállomány el­pusztulhat. Gyarapodó giliszták A természetben élő három­ezer gilisztafajból — hazánk­ban közülük harminc lelhető fel —, kevés alkalmas arra, hogy biohumusz-képzésre be­foghassuk. A komposztkészí- tésre szelektált faj az Eisenia foteida, vagy közönséges ne­vén a trágyagiliszta. Ez 4—6- szoros szaporulatot is produ­kál. A szövetkezetben másfél méter széles és 30 centi ma­gas bakhátakat alakítottak ki a szaporodó állománynak. Itt az induló darabszám köbmé­terenként 10—12 ezer darab, s ez a szám várhatóan 30—40 ezerre gyarapodik egy év alatt. Szabvány rögzíti Tekintettel a biohumusz nö­vekvő keresletére, viszonylag kedvező árara. a kisgazdasá­gokban most még ésszerűbb­nek tűnik palánta-, virágföid- ként való értékesítése. Tudni kell azonban, hogy a humusz minőségét szabvány rögzíti, úgy a víz-, mint a homok­tartalmat szigorúan meghatá­rozza. Ebből következik, hogy kereskedelmi forgalomra al­kalmas humusz csak tiszta, vegyszertől mentes trágyából készíthető. v Érdemes fontolóra venni közvetlen házi felhasználását is. A trágyagiliszta kiválóan alkalmas arra, hogy a ház kö­rüli szerves hulladéjkokból ér­tékes tápanyagot állítson elő, méghozzá olyat, ami felül­múlja a földigiliszta humu­szát is. íródtak már szak­könyvek ennek okulására, ha­szonnal forgathatók a jövő kertkultúráját alapozandó. My. J. ORTHIREKÜHSB Értékes pont a rangadón Szigetújfalu—Nagykőrösi Kgy. Kinizsi 1-1 (0-1) Kinizsi: Barabás — Farkas. Virág, Nyári, Adámi — Dan- kó, Petrezselyem, Soós, Vigh (Kovács 75. p.) — Benkó, Mari. Szigetújfalun, jó pályán, erő­felmérő játékkal indult a mér kőzés. Mindkét csapat taktiku­san, jó adogatással szervezte a játékot. A Kinizsi jól kezdett, bátran, fegyelmezetten ját­szott. A 8. percben a körösi kapuba fejelt a hazai csatár, a játékvezető lesállás miatt — a partjelző is jelezte —, nem adott gólt. A 12. percben jó körösi támadás szögletet eredményezett. Egy perc múl­va Benkó betört a 16-oson belülre, jó helyzetben buktat­ták, a játékvezető 11-est ítélt Mari úgy lőtte a büntetőt, hogy a labda a jobb kapufá ról pattant a hálóba. 0-1. A hazai csapat erősen táma­dott. Egy jó fejest, majd egy nagy lövést Barabás biztosan védett, Adámi és Virág szerei­tek jól. A 29. percben ígéretes támadásnál Vigh bizonytalan­kodott, oda lett a helyzet. A 30. percben a hazai Vasas András megütötte Soóst, a játékvezető kiállította. Forró­sodott a hangulat a pályán és a nézőtéren egyaránt. Az új­falui játékosok sokat szabály­talankodtak, de a játékvezető ezeket lefújta. Dicséret a kö­rösi játékosokra, hogy ezt a stílust nem vették át, nem tör­lesztettek, higgadtan, fegyel­mezetten játszottak. Veszélyes helyzetben Nyári hárított jól, Petrezselyem cél nélkül ellőt­te a labdát. A 42. percben jó körösi támadásnál kétszer is a védőkről pattant ki a labda. Barabásnak volt két nagyszerű védése. Fordulás után mindjárt Soós előtt nyílt lehetőség, de kapu mellé lőtt. Mari elől hazaadás­sal tisztáztak, Farkas kapu mellé lőtt, Petrezselyem lö­vését védte a kapus, Vigh be­adása után hárítani tudtak a hazai védők. A 62. percben Soós lövése alig kerülte el a kaput. Húsz perc jó játék után visszaesett a körösi csapat já­téka, a hazaiak veszélyeseb­ben támadtak. Farkas—Bara­bás együttesen hárítottak. A 68. percben hibára kényszerült a körösi védelem és a hazai csapat egyenlíteni tudott. 1-1. A 70. percben Benkó jó lö­vését a kapus szögletre ütöt­te. Az ellentámadásnál Adámi szerelt remekül, Soós felső sarokba tartó szabadrúgását a kapus szögletre tudta ütni. Dankó lövése kapu fölé szállt. Az utolsó tíz percben nagy nyomás nehezedett a körösi kapura, de a védelem jól hárí­tott, Barabás két,. ízben is remekelt. A 87. percben a fel­ső lécről pattant ki a labda, az utolsó percben az újfalui csa­tár az oldalhálóba lőtt. Forró légkörű mérkőzésen javuló játékkal, megérdemel­ten értékes pontot szerzett a körösi csapat. Voltak jó és jobb teljesítmények, a muta­tott teljesítményért a teljes csapatot dicséret illeti, szép fegyvertényt hajtottak végre a jó képességű, bajnokságra tö­rő csapat otthonában. Nagy J. játékvezető -- Győr és Hanzi partjelzőkkel jó összhangban — nagyon határozottan, maga­biztosan, tárgyilagosan vezet­te az izgalmas, küzdelmes mérkőzést. Szigetújfalu ifi—Nagy­kőrösi Kgy. ifi 3-2 (2-1) Kinizsi ifi: Petrik — Sípos, Czinkus. Parázs, Aszódi — Bari, Pavelkó, Szabó — Dér, Forgács, Vikor. Nagy védelmi hibákból kap­ta a körösi ificsápat a gólo­kat, bátrabb játékkal könnyen pontot szerezhetett volna. Gól­lövő Forgács 2, Parázs és Pa­velkó játszott jól, a többiek többre képesek, Albertirsai serdülők— Nagykőrösi Kgy. Kinizsi serdülők 4-1 (2-0) Kinizsi serdülők: Nagy Zs. — Kiss, Bíró, Szűcs, Csikós G. — Csonka, Varga, Balogh — Baranyi, Potróczki, Zsiga. Csere: Csikós Zs., Balanyi, Tóth, Lengyel, Raffael, Nagy G. Az erősebb fizikumú irsaiak- kal szemben bátrabb játék­kal szorosabb eredmény lehe­tett volna. A körösi csapatból hiányoznak az 1972. augusztus 1-je után született és az 1973- as születésű gyerekek. Ugyan­ilyen korosztálybeli kiesés ta­pasztalható az ificsapatnál is, nincs meg a lépcsőzetes korosztályváltás. Ebben a kor­ban még egy félév is nagyon sokat számít. Baranyi és Pot­róczki játékát lehet dicsérni. P. S. DSB-ülés A vonzáskörzeti diáksport­bizottság október 28-án, szer­dán 15 órakor tartja újabb ülését a Petőfi Sándor Álta­lános Iskola könyvtárában. ISSN 0133—2708 (Nagykőrösi Hírlap)

Next

/
Thumbnails
Contents