Pest Megyei Hírlap, 1987. október (31. évfolyam, 231-257. szám)

1987-10-17 / 245. szám

Mar , JUH VKt 1981. OKTÓBER 11., SZOMBAT *9 ■ Színházi levél' Gyűlölet mindhalálig Mentsük meg a Grassaikovich-kastélyt! Meglelték a családi színházat Miért nem érti meg egymást a nő és a férfi? Mert mindegyik mást akar: a nő a férfit, a férfi nőt. Valahogy így hangzik a Karinthy Frigyes-aforizma. Az ironikus — szellemes megfo­galmazás mögött azonban egy korszak véleménye, íilozóf á- •ja húzódik meg. A két nem viszonyáról a múlt század vé­ge felé, s e század elején so­kaknak az volt a véleménye, hogy ez a viszony tulajdon­képpen örök harc, örök vetél­kedés és viszály. A férfi/ ez a szabad, büszke, a vi.ágot előbbre vivő gondokkal és gondolatokkal foglalkozó, fel­sőbbrendű, ez a (ma így mon­danánk) kreatív lény az ál­landó visszahúzó erőt kapja társul a nőben, aki földhözra­gadt és kicsinyes, nem érti a férfi magasröptű eszméit, de mégis uralkodni akar fölötte, maga mellé, a maga szintjé­re akarja'kényszeríteni, s a többi, s a többi. Filozófusok és írók egész *ora dolgozta ki aprólékosan és körültekintően ezt az el­méletet. Schopenhauer vagy Nietzsche éppúgy letette a garast a nőkérdésben (nőgyű- Jöletben, hogy pontosabbak le- gyünk), mint a mi Madách Imrénk vagy a nőgyűlölet leg­kérlelhetetlenebb apostola, a svéd dráma- és regényíró, August Strindberg. Az ő véleményét most egy éppen száz éve bemutatott drámája szikrázó indulatokkal és a mindhalálig tartó gyűlöl­ködés tragikus elvakults ágá­val közvetíti a Katona József Színház színpadán. A fiatal — huszonnyolc éves — Strind­berg első igazán jelen­tős színpadi műve, Az apa, szinte sűrítménye mindannak, amit a múlt század utolsó év­tizedeiben a fentebb említett filozófusok is, de, Strindberg mellett még olyan jelentős írók is, mint Lev Tolsztoj, gondoltak a nőkről, férfi és nő viszonyáról, a nemek har­cáról. E dráma fő alakja, a Kapi- fány, nem is titkoltan az író alteregója. És a Kapitány fe­lesége, Laura, szintén nem titkoltan az író első feleségé­nek, Siri von Essennek a portréja. Csak éppen van itt egy kis „csúsztatás”. A dráma ugyanis azt a fo­lyamatot mutatja be, hogyan válik szinte dühöngő őrültté a különben tehetséges, jelentős ásványtani kísérleteket foly­tató, tehát kreatív Kapitány, amikor imádott kislányának apasága körül kétsége merül föl Laura egy megjegyzése nyomán. Tehát itt arról van szó, hogy a nő, aki különben is pokollá teszi a Kapitány életét, mert nem érti meg, s mert teljesen más elképzelé­sek szerint kívánja nevelni a kislányt, Berthát, mint a Ka­pitány, most még ezt a biz­tosnak tűnő alapot is ki akar­ja húzni a Kapitány alól. És mindezt tulajdonképpen azért, hogy a házasságon belüli örök és engesztelhetetlen pozíció­harcban övé lehessen a fö­lény, a hatalom. A hatalom nemcsak Bertha neveltetése kérdésében (s áttételesen: a gyermek fölött is), hanem o hatalom a férfi fölött is. S hogy ebbe a szívós, körülte­kintő gyűlölethadjáratba a Kapitány lassan belerokkan, azon nincs mit csodálkozni. Hiába erős fizikumú és fenn- költ lelkű férfi — a női prak­tikák ellen mit sem tehet. A házban élő többi nő — a meg sem jelenő, de nyomasztó je­lenlétét csak a róla elhang­zókkal is bizonyító anyós, meg a dajka — is szinte összefog a Kapitány ellen, akire végül is kényszerzubbonyt kell húz­ni, s így nyomorultan, meg­történ éri az agyvérzés, amely talán nem halálos, de az bi­zonyos, hogy a Kapitányból sosem lesz már ép ember. Győzött a női aljasság, a hűt­len, vagy csak annak vélt asszonyi sárhoztapadtság, a másodrendű érték. S elpusz­tult az erős, tehetséges, nagy­ra hivatott férfi. Hogy hol itt a „csúsztatás”? Ott, hogy Strindberg a maga féltékenységi rohamait viszi át a házasságából a drámába. Életrajzi adataiból tudjuk: a színésznőnek és festőnek is tehetséges Siri von Essen t ő vádolta hűtlenséggel, ráadásul valószínűleg alaptalanul, de a gyűlölet, amelyet a tehetséges és e tehetségét kibontakoztatni óhajtó (tehát szintén kreativi­tásra törekvő) asszony iránt érzett, eivakította. Ugyanakkor munkált benne az önvád is. mert lelke mélyén tudta: az egész vad hajsza nem igazsá­gos, az asszony nem ezt ér­demelné. A kérdés már most az: mit kezd ma, 1987-ben ezzel a Freud előtt is freudi alapozá­sú drámával a színház? Ér­dekel-e bennünket ez az el­vakult gyűlölködés, ez a meg­haladott férfi—nő viszonyáb­rázolás? Ahogyan a dráma a Kato­na József Színház színpadán megjelenik, azt kell monda­nom: bizony legfeljebb csak a nézetek fölött járt el az idő, mert a téma ma is idő­szerű. Annyi házasság válik pokollá manapság is, annyi gyűlölködés, vad és elvadult indulat feszül férfi és nő, férj és feleség között a mai házas­ságok nem kis hányadában is, hogy ez a kíméletlen pár­harc egyáltalán nem ismeret­len a jelenben sem. Legfel­jebb kifinomultabbak az esz­közök, de talán éppen ezért rombolóbb a hatás is. A z előadást rendező finn vendégművész, Kalle Holmberg, a helsinki Városi Színház fő­rendezője, érzékelteti ezt az aktualitást, de nem erőlteti. Azzal, hogy az ő értelmezésében Laura nem is annyira gonosz (nem női Jágó, mint egyes kritikusok annak idején vélték róla), mint inkább olyan teremtés, aki nő voltánál fogva olyan amilyen, tehát meglehetősen természe­tesek a cselekedetei, reak­ciói, a dráma más fénytörést kap. És visszamenőleges értel­mezéseket is. „Mert hiszen nyilvánvaló lesz, hogy itt egy alapvetően rossz párválasztás­ról is szó van: két nem össze­illő ember házassága ez, és ennyi már bőven elég a konf­liktus létrejöttéhez és kitelje­sedéséhez. Holmberg megfo­galmazásában a Kapitány is szinte kezdettől magában hor­doz bizonyos fajta labilitást. Ezt az embert, robusztus fizi­kuma és erős intellektusa da­cára is, könnyű kibillenteni a magabiztosságából. És egy fi­nom hangsúly azt is érzékel­teti — szinte ő maga ad ötle­tet egy megjegyzésével Laurá­nak az apaság bizonytalansá­gának felvetéséhez. A rendkívül feszült, robba- nóan drámai előadásban ki­váló színészi alakításoknak örvendhetünk. Cserhalmi György Kapitánya, Bodnár Erika Laurája, Bán János ös- termark doktora az elmélyült lélekelemző ábrázolás mester­munkája. Takács István , Még kopottságában is lenyűgöz. Ahogy a szép térhatá­sú kettős díszlépcső egyikén fölmegyek, elkápráztat a csodálatos díszterem. Nem sok fantázia szükséges ah­hoz, hogy elképzeljem a Mária Teréziának épített vö­rösmárvány burkolatú szobát hajdani pompájában. Erő­sen lepusztult külseje és elhasználódott belseje ellené­re műemléki, művészettörténeti szempontból nem mondható nagyon leromlottnak a 8900 négyzetméter alapterületű kastély, amely a hozzá tartozó római kato­likus plébánia, lovarda, kocsiszín és istálló összes be­épített szintjével együtt 16100 négyzetmétert tesz ki. Egyedülálló lelet Hosszú esztendők óta azon­ban csupán a szép természe­ti környezet nyugodt a gödöl­lői Grassalkovich-kastély kö­rül. A kedélyek nem csitul­nak. Pedig az utóbbi évtized­ben csaknem negyvenhárom­millió forintot fordítottak kar­bantartására és állagmegóvá­sára. Ez az összeg azonban kevésnek bizonyult. Az ál­lam a VII. ötéves tervben 178 millió forintot irányzott elő az életveszély elhárítására, s a legfontosabb munkák el­végzésére. — Mit tehet Gödöllő a kas­tély megmentéséért? — for­dulok Papp Istvánhoz, a vá­rosi tanács elnökéhez. — Magunkénak érezzük a gondot — vallja. — Megte­szünk minden tőlünk telhe­tőt. Tavaly például kiállítást szerveztünk, ahol többnyelvű papírkivágó makettet is lehe­tett vásárolni. Mind tartalma­sabb a kapcsolatunk az Or­szágos Műemléki Felügyelő­séggel, mert beruházást szer­vező feladatokat vállaltunk magunkra. Ennek felelőse Ádám Ferencné csoportveze­tő, aki önállóan köt szerző­déseket, összefogja a műszaki ellenőrzést, bonyolítást. — Szerdán volt itt a stati­kus — veszi át a szót Ádám- né —, rövidesen megkezdi a helyszíni művezetést. A mun­kások hozzáfoghatnak ugyan­is a díszterem födémcseréjé­hez. — A legkisebb mozzanatra is ügyelni kell — magyarázza —, mert egyidejűleg kutatá­sok is folynak. A véletlen annyi meglepetést tartogat! Födémcsere előtt minden he­lyiség falát s falképét szak­emberek vizsgálják meg. Az egyikben a restaurátor olyan falfestési nyomokat talált, amelyek XVIII. századbeli színház létére utaltak. To­vább kerestek, s megtalálták a családi színházat. Szinte egyedülálló lelet! Bontatlan stukkók — Mire futotta az idén az Állami Tervbizottság által jut­tatott összegből? mi — Sajnos az ország anyagi helyzete egyelőre nem teszi le­hetővé, hogy megkapjuk az ígért pénzt. Tavaly 25 millió helyett csak 18 millió forintot, az idén 39 és fél millió he­lyett 28 millió forintot tud­tak juttatni. A park, a kerí­tések megvédése már eleve le­került a napirendről. Halasz- tottuk a szobrok egy részé­nek restaurálását. Az életve­szély elhárítása azonban fel­tétlenül szükséges. Csakhogy az árak emelkednek, szelek­tálni kell. Amihez nem tu­dunk hozzányúlni, tovább rongálódik. Nagyon reméljük, hogy pótolják majd az elma­radt anyagiakat. Jövőre fel­tétlenül mindenhol szigetelni kell a falakat. Szeretnénk a többi között a kőszobrokat restaurálni, folytatni a kuta­tásokat és a tervezést. Az át­húzódó feladatokat elvégez­ni, mint például a födémcse­rék. Egy találmány segítségé­vel cseréljük a lóistálló fö­lötti tetőszerkezetet úgy, hogy a stukkókat nem bontjuk meg. zott megnyugtató eredményt — mint ahogy az osztrák— magyar kastélykonferencia sem. Mi lenne, ha a múlt esz­tendei kiállítás anyagát ván- doroltatnák? Ha az emberek értelmét látják, szívesen ál­doznak; netán téglajegyet is vennének. Jómagam is — bi­zonyára, másokkal együtt — szívesen fizetnék belépti dí­jat például a felújított dísz­terem megtekintéséért. Itt esetleg jótékonysági hangver­senyeket, tárlatokat rendez­hetnének. Ily módon is nö­velhető lenne a fedezet. Ügy érzem, hogy most már az egész országnak kellene tenni valamit a legnagyobb barokk kastély megmentéséért. Vennes Aranka A főbejárat díszlépcső-fordu­lójában teljesen ép állapotban megmaradt a ritka szép velen­cei tükör André László építésvezető mutatja a véletlen folytán felfede­zett színházterem gyümölcsöstálat ábrázoló freskórészletét. A fantáziára is szükség van ahhoz, hogy elképzelhessük: milyen lehetett ez a fehér, gazdag aranydíszítéses ajtó a hangversenyteremben Bodnár Erika (Laura) és Bán János (doktor) a Katona József Színház Az apa előadásában. Kérdés - válasz nélkül Adám Ferencné határo­zottsága arról győz meg, hogy lesz jövője a kastélynak. A mikor kérdésre azonban egyi­kük sem tud válaszolni. — Sajnos azért sem, meri sok helyen rosszabb állapot­ban találtuk az épületet, mini ahogy korábban kívülről meg­ítélték — jegyzi meg az ener­gikus asszony. — Például a falkutatások tervezésekor csu­pán részleges cserére számí­tottunk. Kiderült azonban hogy a fából készült szerke­zeteket megtámadta a gomba: mindet ki kell váltani. — S még valamit — fi­gyelmeztet a tanácselnök. — A különböző szervezetek ki- költöztetése újabb költség, amit nem a kastélyra fordí­tanak, ám szükséges ahhoz; hogy a jövőjéről beszélhes­sünk. Kérdés az is, hogy ki fogja őrizni az épületet. Ki gondoskodik majd a stukkók és az aranyozott falfelületek temperált levegőjéről? Min­den erőt össze kell fogni ah­hoz, hogy legalább ideiglene­sen megoldják a részleges hasznosítást. A minap megtartott tanács­tagi beszámolóján így fogal­mazott: nagyon sokba került már ez a műemlék. Nem en­gedhetjük, hogy e szellemi­anyagi befektetés kárba vesz- szen. Most tovább súlyoz: — Tény, hogy lelassult a felújítás menete. Aggódom ezért az értékért. Mit tehetnénk? Mindez azonban már nem lehet e huszonhétezer lakosú város feladata. Így is óriási felelősséget vett magára. A tanács által kiírt hasznosítási pályázat határidejét meghosz- szabbították, mert nem ho­A hajdani családi színház ablakából tárul elénk ez a kép. Az ácsok a lovarda tetőszerkezetét cserélik (Vimola Károly felvételei) BRAD IQ FIGYELŐM NAPKÖZBEN. Cziráki Péter szerkesztő-műsorvezető, Gö- czey Zsuzsa zenei szerkesztő és Zahorán Adrienn bemon­dó rendkívül színes, izgal­mas összeállítását hallhat­tam. A műsor egyik fő témája annak kinyomozása volt, miként készül egy ma­gyar útikönyv. Még ennél is izgalmasabb híreket hallhat­tunk azonban annak a csodá­nak a megfejtéséről, amit két évezreden keresztül a Tori­nói lepel, Krisztus halotti leple jelentett. Víz László a közelmúltban megjelent köny­vében leírtaknak megfelelően a legújabb vizsgálatok ered­ményeit ismertette. Az önma­gában nem rejtélyes, hogy a tiszta lenből készült kelme nem porladt el, az viszont an­nál inkább, hogy felfedeztek egy olyan háromdimenziós információt hordozó negatív képet, amely valóban egy sé­mita férfit ábrázol. Ma sem tudják pontosan, milyen anyagból áll és miért csak a negatív filmlemezen jelenik meg a pozitív kép, az azon­ban biztos, hogy megmaradá­sának az a titka, hogy sav­nak, víznek és mindenféle vegyi anyagnak ellenállt. A leplen lévő vérfoltokböl az is megállapíttatott, hogy AB vércsoportú volt a férfi, akit keresztre feszítettek. A lepel domborulataiból, a hullame­revedésből, a mellkas kidom- borodásából egyértelműen tudnak következtetni az orvo­sok arra, hogy a halált fulla­dás okozta, ami akkor áll be, ha keresztre feszítéskor a re­keszizom mozgásképtelenné válik. Még azt is meg tudták állapítani, hogy a mellkasba szúrt dárda csak a halál be­állta után hatolt be a testbe. Mindent egybevetve, a csoda még mindig csoda, hiszen érthetetlen a negatív „három- dimenziós” kép elkészítésének módja és oka. Víz László könyve képekkel illusztrálva, a tudományos eredményeket részletezve, közelebb visz a rejtély megfejtéséhez. MEGLEPŐ hogy a statisz- titkák alapján a repülőgép­pel való utazás a legbiztonsá­gosabb, még akkor is, ha be­bizonyosodott, hogy a hosszú, tengerek feletti éjszakai repü­lés közben gyakran a teljes személyzet elalszik. Bízom abban, hogy ami ma még csak tervezett, gyorsan beve­zetésre kerül: az alvás elleni riasztó berendezés. Ü. í.

Next

/
Thumbnails
Contents