Pest Megyei Hírlap, 1987. június (31. évfolyam, 127-152. szám)

1987-06-16 / 140. szám

2 bártan 1987. JÚNIUS 16., KEDD KÁDÁR JÁNOS: Kapcsolataink jó! fejlődnek CSAO CHANS: A reform politikája mellett Egyiptomi eszmecsere A Közel-Keletről Magas szintű szovjet parla­menti küldöttség érkezeti Kairóba. A delegáció vezetője Arnold Rjujtyel, a Szovjet­unió Legfelsőbb Tanácsa el­nökségének elnökhelyetese, az Észt Köztársaság elnöke egyiptomi tárgyalásairól szól­va kijelentette: az ország par­lamenti képviselőivel, politi­kai vezetőivel a közel-keleti fejleményeket és az , iraki- iráni háború kérdését tekintik át. A szovjet küldöttséget fo­gadja majd Hoszni Mubarak egyiptomi államfő. Tárgyalni kész a nyugati szövetség is A VSZ és a NATO a leszerelésről Bizakodó légkörben került sor hétfőn a VSZ és a NATO országainak legújabb tanács­kozására az új össz-európai leszerelési fórum mandátumá­nak kidolgozásáról. Ez volt az első eszmecsere azt követően, hogy a NATO reykjavíki kül­ügyminiszteri értekezletén megszületett a kompromisz- szum, és a nyugati szövetség immár kész az európai folya­mat keretében tárgyalni a le­szerelésről. Korábban a NATO belső ellentétei, elsősorban Washington és Párizs nézet­Tehcránbsn tanácskozott ktlij Voroncov Az öböl menti eseményekről Juli} Voroncov szovjet kül­ügyminiszter-helyettes vasár­nap Hasemi Rafszandzsanival, az iráni parlament elnökével folytatott megbeszélésén fi­gyelmeztetett az öbölbeli ese­mények eszkalációjának ve­szélyére. s országa nevében elutasított bármiféle külföldi beavatkozást — jelentette a teheráni rádió. Voroncov — aki a hír sze­rint átnyújtotta Rafszandzsa- ninak a szovjet törvényhozás meghívását — a megbeszélé­sen sürgette a kétoldalú — elsősorban a gazdasági jellegű — kapcsolatok javítását. A szovjet politikus egyéb­ként vasárnap találkozott Mo­hammad Dzsavad Iravani irá­ni gazdasági miniszterrel is. s megvitatta vele a két ország együttműködésének főbb ter­veit. Az ÍRNA iráni hírügy­nökség szerint a megbeszélé­sen az iszfaháni acélgyár fej­lesztéséről, az iszfaháni és az ahvazi erőmű kibővítésében való esetleges szovjet részvé­teiről és egy Kaszpi-tengeri hajójárat létrehozásáról volt szó. eltérései, lényegében minden előrelépést akadályoztak ezen a területen, s jelentősen hát­ráltatták a bécsi utótalálkozó munkáját. A török nagyövetségen meg­tartott hétfői tanácskozáson a NATO-országok részletesen szóltak a reykjavíki döntések­ről, s egyúttal azt is felvetet­ték, hogy a fejlemények tük­rében időszerű volna a mun­ka ütemének fokozása a „23-ak” (a NATO 16 és a VSZ 7 állama) fórumán. A már korábban is beható munkát, haladást sürgető szo­cialista országok körében je­lentős pozitív lép.ésként érté­kelik a NATO-döntést: érté­kelésük szerint az kedvező alapot ad a bécsi tárgyalások sikeres kibontakozásához mind a két szövetség képviselői kö­zött, mind az utótalálkozó il­letékes szerkesztőbizottságá­ban, jóllehet bizonyos kérdé­sekben változatlanul megvan­nak az alapvető nézeteltéré­sek. A „23-ak” következő tanács­kozására június 22-én a szov­jet nagykövetségen kerül sor. Vietnamban a parlamenti ülésszak előtt Megújító párthatározatok A közélet demokratizálásá­nak, a megújulásnak a jegyé­ben folynak Vietnamban az áprilisban megválasztott par­lament első ülésszakának elő­készületei. Újdonságnak számít, hogy a képviselők a június tizenhe­Moszkvei bírósági ítéht pénzügyek miatt Börtön, vagyonelkobzás A Szovjetunió Legfelsőbb Birősága 13 évi börtönbünte­tésre és vagyonelkobzásra ítél­te hétfőn Vlagyimir Szuskov volt külkereskedelmi minisz­terhelyettest Feleségét, Va- lentyina Szuskovát, a Szovjet­unió Tudományos és Műszaki Állami Bizottságának volt fe­lelős beosztású munkatársát 11 évi börtönbüntetésre és ugyancsak vagyonelkobzásra ítélték. Szuskov volt titkárát 6 évre ítélték. A bírósági ítélet megállapí­totta, hogy Szuskov önző cé­loktól vezérelve visszaélt be­osztásával és titkárának köz­reműködésével közel 127 ezer rubel megvesztegetési pénzt fogadott el. A volt külkeres­kedelmi miniszterhelyettes fe­lesége ugyancsak külföldi cé­gektől fogadott el pénzt ér­dekeikben való közbenjárása és a szovjet piacra segítésük fejében. tedikén kezdődő ülés előtt részletesen tájékozódnak vá­lasztókerületük lakosainak gondjairól, találkozók soroza­tát bonyolítva le. A továb­biakban is legalább évi négy nagyobb választókerületi gyű­lést kell majd tartaniuk, he­tente egyszer pedig fogadóórá­juk lesz a képviselőknek. Nguyen Van Linh, a VKP KB főtitkára vasárnap talál­kozott választókerületének la­kosaival, közöttük Le Thanh Tu főbonccal, a vietnami buddhista egyház helyettes vezetőjével. A központi bi­zottság főtitkára a felvetett gondokra válaszolva megál­lapította: ma még sok kíván­nivalót hagy maga után a megújulást célzó párthatáro­zatok végrehajtása. ■ Nagyon fontos, hogy a szavak és a tettek egységével tényleges megújulás valósuljon meg. Ez csak akkor lehetséges, ha úgy­mond alulról is akarják, ha kell, kiharcolják ezt a meg­újulást. Kádár János, a Magyar Szocialista Munkáspárt Köz­ponti Bizottsága nevében, a Magyar Népköztársaság kor­mánya megbízásából köszön­tötte Csao Ce-jangot, a Kínai Kommunista Párt Központi Bizottságának megbízott fő­titkárát, a Kínai Népköztár­saság Államtanácsának elnö­két, a küldöttség valamennyi tagját. Mint hangsúlyozta, nagy jelentőségű e látogatás, hiszen Csao Ce-jang személyében el­ső alkalommal jár Magyaror­szágon a Kínai Kommunista Párt főtitkára. Bizonyosak vagyunk abban, hogy tárgya­lásaink kínai barátainkkal új lendületet adnak a sokoldalú magyar—kínai kapcsolatok el­mélyítésének és kibővítésének népeink javára — mondotta Kádár János. Kapcsolataink állami, gaz­dasági, kulturális téren, vala­mint pártjaink és a társadal- jni szervezetek közt az utób­bi években széleskörűen bontakoznak ki, és ennek az irányzatnak erőteljes folyta­tását akarjuk. A mai napon lefolytatott tárgyalásaink alapján megelé­gedéssel állapítom meg, hogy egyetértünk az alapvető kér­désekben. Közös törekvésünk, hogy a pártjaink, országaink közötti kapcsolatok a teljes egyenjogúság, a belügyekbe való be nem avatkozás és a kölcsönös tisztelet elveire építve fejlődjenek. Pártjaink szilárdan bíznak népeink, eszméink és társadalmunk erejében, a szocializmus meg­újulási képességében. Néze­teink az emberiség előtt álló legfontosabb kérdés, a béke megóvása ügyében azonosak. Pártunk és kormányunk úgy tekint a Kínai Népköz- társaságra, mint o nemzetkö­zi béke és biztonság fontos tényezőjére. Meggyőződésünk, hogy a szocialista Kína stabi­lizáló szerepe a nemzetközi kapcsolatok rendszerében egy­re jelentősebbé válik — mon­dotta Kádár János. Nemzetközi kapcsolataink­ról szólva az MSZMP főtitká­ra pohárköszöntőjében el­mondta: Bár a Magyar Népköztársa­ság lélekszámút és területi ki­terjedését tekintve kis ország, kapcsolódásunk a nemzetközi élet lényeges folyamataihoz igen erőteljes. Külpolitikai te­vékenységünk elsődleges cél­ja, hogy építőmunkánk szá­mára kedvező nemzetközi feltételeket biztosítsunk és hozzájáruljunk a béke meg­valósításához, a társadalmi haladás ügyéhez. Főként az európai folyamatokban mű­ködünk közre, mert úgy vél­jük, ez az a térség, ahol ha­tékony tevékenységre va­gyunk Itépesek. Kapcsolataink, együttműkö­désünk « szocialista orszá­gokkal. közöttük a baráti Kínai Népköztársasággal ered­ményesen fejlődnek. Pártunk és kormányunk nagyra érté­keli azokat az ismert jelentős sikereket, amelyeket a Kínai Csao Ce-jang válaszbeszédé­ben mindenekelőtt köszönetét fejezte ki Kádár Jánosnak és Lázár Györgynek a szívélyes meghívásért, amely lehetőséget adott arra, hogy személyesen győződhessenek meg a magyar nép építőmunkában elért ki­emelkedő eredményeivel, és eszmecserét folytathassanak a közös érdeklődésre számottartó kérdésekről. Csao Ce-jang ezt követően a szocialista építőmunka kínai tapasztalatairól szólt: * Jelenleg a pártunk XI. kongresszusán megválasztott központi bizottság 3. plenáris ülésén kidolgozott és elfoga­dott irányvonal és politika ma­radéktalan végrehajtásán dol­gozunk; kínai színezetű szocia­lizmust építünk. Irányvona­lunknak és politikánknak két alapeleme van: az egyik, ra­gaszkodás a négy alapelvhez, a szocialista úthoz, a népi de­mokratikus diktatúrához, a kommunista párt vezető szere­péhez, valamint a marxiz­mus—leninizmus és Mao Ce- tung eszméihez, a másik, ra­gaszkodás a reformokhoz, a nyitás és a gazdasági élénkítés politikájához. Határozott harcot folytatunk a burzsoá liberalizmus megté­vesztő eszméi ellen. Kitar­tunk a reform, a nyitás és a gazdasági élénkítés politikája mellett. Nemzetközi — így ha­zánkkal való — kapcsolataik­ról szólva kifejtette: Magyarország, hasonlóan a többi szocialista országhoz, ke­resi, kutatja a szcrfializmus építésének a nemzeti adottsá­goknak megfelelő útját és módszerét, s sok értékes ta­pasztalatra tesz szert. Készek vagyunk a tapasztalatokat ki­cserélni és egymástól tanulni. Pohárköszöntőjében a továb­biakban a két nép, a két or­szág kapcsolatairól szólt: Mély és hagyományos barát­ság áll fenn a kínai és a ma­gyar nép között. Noha nagy távolság választja el orszá­gainkat, adottságaink is nagy­mértékben különböznek, mégis sok az azonosság közöttünk. Meggyőződésünk, hogy azok a megbeszélések, amelyeket Kádár János főtitkár és Lázár György miniszterelnök elvtárs­sal folytattam, elősegítik né­peink kölcsönös megismeréséi és barátságát, s nagymérték­ben hozzájárulnak kapcsola­taink fejlődéséhez. Végül szeretném remélni, hogy mielőbb Kínában láthat­kezdünk érdeklődni, úgy jár­va a közösség birtokán, mint ahogy nálunk volt szokás va­laha: ólba, istállóba benézve, a jószágot mustrálgatva. A gazda itt mégsem a magáét dicséri, hanem a vendégek szövetkezeteit, melyeket Pécs környékén szokott tanulmá­nyozni. — Ott már biztosan kövé­rebb a fű — mondja — hi­szen más az éghajlat, öntöz­ni is tudnak és sok jó gépük van a magyar tsz-eknek. A hűsexporttal nagyon jól járnak. A tejtermelés költsé­ge viszont több, mint amit kapnak érte a feldolgozótól, s az elnök azzal lep meg, hogy az árkiegészítést még­sem ők, hanem az átvevő üzem kapja, noha ott még ki is vonnak a zsírtartalom­ból. Ám ennek ellenére nem szüntetik meg az ágazatot, melynek veszteségeit máshon­nan egészítik ki. hiszen — jegyzi meg — Varsót el kell látni tejjel. — No de, a gaz­dasági reform jó irányba halad — folytatja aztán, s hozzáteszi, hogy tudomása szerint júliustól felemelik a hús felvásárlási árát is, ami jó! jön ugyan, de helyette azért inkább örülnénk annak, ha megfékeznék a tomboló energiaköltségeket. Lengyelországban mindig kerül valamilyen ízletes szörp vagy gyümölcskompót az ebéd mellé. Itt a málnára öntött finom levet kortyolgat­tuk. a pohár aljáról a gyü­mölcsöt kanalaztuk, s a tisz­teletünkre egy üveg vodka is előkerül, hogy a tele töl­tött poharat a magyar—len­gyel barátságra emelhessük. Ez is régi szokás itt. A sza­vak őszinte érzésből fakad­nak. Kovács T. István (Foly tatjuk.) Magyar—kínai tárgyalások Pártunk számára ösztönzést jelentenek azok a bátor tö­rekvések is, amelyek a Szov­jetunióban, a szocialista or­szágokban és nem utolsósor­ban a Kínai Népköztársa­ságban megnyitották a szo­cialista tartalmú reformok széles útját. Ismerjük azokat a nagysza­bású terveket, amelyeket a kínai nép a párt vezetésével a gazdasági építésben és a társadalom fejlesztésében maga elé tűzött. Kívánjuk, hogy országuk és népük fel­virágoztatására irányuló erő­feszítéseiket teljes siker ko­ronázza. Végezetül szeretnék ismét hangot adni azon meggyőző­désemnek, hogy ez a látoga- . tás, az aláírandó egyezmé­nyek, az önök által hazánk­ban szerzett tapasztalatok jól fogják szolgálni a két párt és a két kormány közötti együtt­működés fejlődését, a magyar és a kínai nép barátságát. Kádár János ezt követően a szocializmust építő kínai népre, pártjaink és kormá­nyaink együttműködésére, né­peink barátságára, Teng Hsziao-ping, a Kínai Kom­munista Párt Központi Ta­nácsadó Bizottsága elnöke, Csao Ce-jang, a Kínai Kom­munista Párt Központi Bi­zottsága megbízott főtitkára, az államtanács elnöke, vala­mint minden jelenlévő egész­ségére emelte poharát kára hétfőn délután a Köz­ponti Bizottság székházában megbeszélést folytatott Csao Ce-janggal, a Kínai Kommu­nista Párt Központi Bizottsá­gának megbízott főtitkárával. A találkozón véleményt cse­réltek a nemzetközi helyzet fontosabb kérdéseiről:, átte­kintették a két ország fejlő­désének tapasztalatait, a két párt előtt álló tennivalókat, valamint megvitatták a párt.- és államközi kapcsolatok el­mélyítésének időszerű felada­tait. Csao Ce-jang a nap folya­mán koszorút helyezett el a magyar hősök emlékművén a Hősök terén. Este az MSZMP Központi Bizottsága és a Miniszterta­nács díszvacsorát adott a magas rangú kínai vendég tiszteletére a Parlamentben. Kádár János és Csao Ce-jang pohárköszöntőt mondott. (Folytatás a* I. oldalról.) Ismerésére kölcsönös az ér­deklődés. Ez közvetlenül hoz­zájárul a kapcsolatok fejlesz­téséhez is. Mint a megbeszé­léseken is hangsúlyozták, mindkét fél érdekelt az együttműködés elmélyítésé­ben. A továbblépés fontos elő­feltétele — a hagyományos formák mellett — az együtt­működés mechanizmusának korszerűsítése, amihez jó ala­pot biztosít a két ország gaz­daságirányítási rendszerének több hasonló vonása. A kor követelményeihez igazodó me­chanizmus a többi között ma­gában foglalja olyan új együttműködési formák alkal­mazását, amelyek egyúttal a kétoldalú kontaktusokban is jelentős stabilizáló szerepet töltenek be. Kádár János, a Magyar Szocialista Munkáspárt főtit­juk vendégül Kádár Jánost és Lázár Györgyöt, folytathatjuk eszmecseréinket és alkalmunk lesz viszonozni azt a szívélyes és baráti fogadtatást, amely­ben bennünket Magyarorszá­gon részesítenek — mondotta Csao Ce-jang, majd poharát emelte a Magyar Népköztársa­ság felvirágzására, a magyar nép boldogságára, a kínai- magyar baráti együttműködés szakadatlan fejlődésére, a kí­nai és a magyar nép barátsá­gára, a békére és a szocializ­musra, Kádár János és Lázár György egészségére. Népköztársaság a gazdaság- irányítás rendszerének re­formja során elért, s amelyek hatékonyabb, demokratiku­sabb, a szocializmus történel­mi lehetőségeit jobban ki­bontakoztató társadalmi gya­korlat létrehozását szolgálják — mondotta Kádár János. — Dzien dobry, Lengyelország (1.) Ha az ember lenéz a földre Épp hogy csak fölemelke­dett velünk a repülőgép, máris a Gödöllői-dombság te­rült alattunk, aztán a vison- tai erőmű. Majd a Mátra előtt repültünk, utána a Bükk magaslatai következtek. Még be sem mondták a hangszó­róba, hogy Miskolc fölött hú­zunk el, messziről a kékség tengerén lebegve, mint távoli jéghegyek az óceánon, kiraj­zolódtak a Tátra fehér csú­zárt közösséget alkot, új be­lépőket nem nagyon akarnak fogadni. Bár ez is sokféle do­logtól függ, hiszen a munka­erőhiány ezen az alapálláson is módosíthat, s a Varsó kö­zelében működő tsz-t már a nagyüzemek vonzása miatt is foglalkoztatja ez a kérdés. A kistulajdonos pedig ma már vehet magának traktort is, ha hozzájut, viheti az áruit a piacra, eladhatja ott a maga termelte húst, amire akkor is lesz vevője, ha egyelőre még nagyon drágán árusítja. A Varsó közelében lévő, 35 éve alakult Baniosze Me­zőgazdasági Termelőszövetke­ket, melynek tagjai 800 hek­táron gazdálkodnak, jórészt takarmányt termel a szarvas­marha-állománynak, amelyből a húsexportja származik, míg az állomány másik felét a szintén Holstein-Fríz9 fajtájú fejősök alkotják, s évi 4 ezer 100 literes átlagukkal a fővá­ros tejellátásához járulnak hozzá. A kertészetből varázs­latosan szép szegfűk, gerbe- rák, élénk színű tulipánok kerülnek Varsó virágboltjaiba. Ezek a fő ágazatok. Mellettük még málnát vásárolnak fel, s küldenek tovább az NSZK- ba, Belgiumba, Franciaország­ba. Az építkezéseket. — most éppen a takarmánykeverő te­lepet és a tagok családi há­zait — saját építőbrigádra bízzák. Különben is csak a legminimálisabb létszámban alkalmaznak külső munka­Régi szokás — Dobre! Dobre! Emberek jönnek velünk szembe a gazdaság udvarán. A Jó napot, jó reggelt jelen­tő Dzien dobry helyett így rövidítik az üdvözlést, mint­ha csak nálunk hallanánk a hasonló „adj istent”. Sok me­legség és tisztelet érződik eb­ből, s a kevés beszédűnek látszó, de mindenkivel köz­vetlen Jan Jazowieczky elnök szava hamar megered, amint árbevételről, húshozamról Tsz Varsó mellett A falvak arculata közben negis megváltozott. A Var­só—Lódz közötti útszakasz mentén is láthatunk még plyan földművest, aki egy ló után fogva áz eke szarvát, szántogat. De sorakoznak az út mellett tágas, szép családi otthonok, a lakatlanul ha­gyott öreg faházak mellé 3melt új hajlékok. És persze így-két kirívóan nagy épület Is előfordul a létrejövő anya­gi különbségek jeleként, s ízek éppúgy idegesítik a kis­pénzű embereket, mint itt- uon, minálunk. — Analogicsni — mondo­gatjuk valahogy így lengyel ítitársaimmah megállapítva a viszonyaink közötti hasonló­ságokat abban is, hogy a lágy jövedelmi különbségek itt is döntően a hiányokat pótló vállalkozások révén ke­letkeznek. Térkép a táj Szerencsés dolog az ablak mellé kerülni, ahonnét az ember lenézhet a földre, a mélységben összeaimuló hegy­hátakra, erdőkre, falvakra, s elgondolkozhat azon, hogy ki­csi az ország, de még a világ is. Mert lám. alig futottunk ki Budapestről, s máris mindjárt Varsó fölölt le­szünk. Amikor a célhoz közeledve süllyedni kezd a gép, valóban térképnek tűnik a táj. Kiraj­zolódnak a termőföldek kes­keny sávjai. A barna és zöld színben váltakozó szántások, s gabonatáblák csíkjai olyan képet alkotnak, amilyennek nálunk csak régebben festhet­ték meg a faluhatár színeit másoló piktorok. A nagy táblák, a termelő- szövetkezetek köztudottan ritkábbak itt, mint nálunk, aminek az okai sokfélék. Azt mondják, hogy a mai ter­melőszövetkezetek tagsága itt összetartó, s meglehetősen

Next

/
Thumbnails
Contents