Pest Megyei Hírlap, 1987. március (31. évfolyam, 51-76. szám)

1987-03-21 / 68. szám

1987. MÁRCIUS 21., SZOMBAT PEST ME1. Y MAGAZIN ■H''.■$&', vtyrr . Vagyonom és fegyvertáram Kedves tárgyaim az asztal üveglapján. Nagyon szegényes az összbenyomás. Különböző világtájakról érkezett festéktubusok barátaim küldték akik feloldani kívánják magányomat és megértik képeimet melyek az egyszerűség és tisztaság nyelvén beszélnek. Néhány megfakult fénykép összekuszált múltamat idézik. Fehér papírlapok szétfolyt vércseppek nyomaival. A költő elvetélt magzatairól vallanak. És levelek levelek amiket nem válaszoltam meg s ezért állandóan nyugtalanítanak. Ecsetek tollak ceruzák. íme az én vérrel be nem mocskolt fegyvereim. Költeményeim Ügy fogamzanak meg bennem mint nők méhében a magzat. Ügy sokasodnak tízével százával mint jól gondozott kertemben a virágok. Nincs tüskéjük és szerényen illatoznak. Némelyik mintha lángolna mások elfordulnak a napvilágtól megint mások csak esőben nyitják ki szirmaikat. A föld és az ég egyszerre táplálják őket. így szaporodik gazdagságom. Még mindig ifjú vagyok gondolom olykor és enyém a világ minden kincse. Csak rossz szokásból mondom hogy ismerem a boldogtalanságot. Jól bírom a terhesség nehéz állapotát költeményeimmel vagyok viselős állandóan és szétosztom a világnak ha megszültem az én különös gyermekeimet. , .......................................... ■ Amikor először zötyögött velem a lomha mozgású villamos a Bécsi úton Óbudára, Kassák Lajos ottho­na fele, bizonytalan érzés fogott el. Sok mindent tudtam róla, életéről, műveiről, gondolkodásáról, mesébe illő szegénységgel övezett életútjá- ról, ám a személyes találkozás kö­zelsége megdobogtatta a szívemet. Valóban olyan, mint amilyennek az Egy ember élete című önéletrajzi re­gényéből megismertem? Póztalan közvetlensége, mellyel fogadott, egyszeriben eloszlatott ben­nem minden kétséget. A nemes egy­szerűséggel berendezett tágas szobá­jában éppen egy montázson dolgo­zott az akkor hetvenedik évében iá­ró Mester. A dohányzóasztal mellé telepedve, több csésze fekete után. erre a munkájára terelődvén a szó. jegyezte meg, hogy a vers mellett a maga művészi kereteibe szabva a képalkotás öröme nélkül ma sem tudna élni. Nem mondok ezzel újat — fűzte hozzá —;, de mindig a szó, a szín, a hang szintézisére törekedtem. Ar­ra. hogy egyszerre fejezzem ki a látható és a láthatatlan világot. Vagyis, ami az emberben és ami körötte van. A vers nekem sem volt soha cifra szolga, mindig úgy nyúl­tam és nyúlok a szavakhoz, mint ahogy annak idején a vashoz es az acélhoz nyúltam. Velük pedig nem­csak a meglevőt akarom kifejezni, hanem a bennem dobogó nyugtalan­ságot is közvetíteni szándékoztam. Beszélgetés közben a szemem időnként a szemközti falra tévedt, azon egy képre. A síkot kitöltő mér­tani formák, az ultramarinkék, az égövörös, a bágyadtszürke, az éj­fekete sajátos harmóniája egyszerre idézte a Mesteremberek, az Aratók vagy éppen a Menetelés közben Sajátos hangulatát. Azt a költészetet, amely nem téveszthet meg látszólagos hűvös józanságával. A sorokon átlobognak a szenvedély füzei; nyugtalanító lázítással, sok- szólamúan, a kassáki költészet mo­dern hangszerelésében. Az Eposz Wagner maszkjában című kötetéről írta Kosztolányi Dezső, hogy a ver­sek végtelen, forradalmas, kaotiku­sán vajúdó, tűzben és füstben te­kergő sorai a mai lelket zengetik meg, és a szavak, amelyeket mintha felrobbantott volna a világ kataszt­rófája, új pályákon keringenek. Egy- egy szó világít a sorok végtelenjé­ben, mint a tűzmag, az előzőekre és a következőkre. Az Éposz Wagner maszkjában az első verskötete volt. Közel sem fo­gadta az irodalmi közvélemény oly melegen, mint Kosztolányi. A min­den korábbi formát felrobbantó mű­vészetét sanda tekintettel mérics­kélték. Műveit később is sokáig — Gt/érgyái Altiért szavaival szóivá — nem jegyezték be a magyar iroda­lom telekkönyvébe. Kassákét azon­ban kemény fából faragfák, kedvét ez sem szegte. A tizenhét éves fejjel Érsekújvárról Pestre érkező lakatos- legénykét, aki legtöbbször állás nél­kül kódorgóit, miután megérintette a költészet varázsló szelleme, iszo­nyatos akaraterővel és konok kitar­tással megszerezte mindazt a tudást, mely képessé tette, hogy hadat üzen­jen minden régi költői gyakorlat­nak, és a magyar avantgárd ava­tott szellemi főpapja legyen. Végigbukdácsolt az izmusok sok­szor kanyargós útvesztőin, hogy az­után kialakítsa a maga öntörvényű világát. Nem ismert lehetetlent. Nyolcvanhárom krajfcárral a zsebé­ben, jószerivel gyalog, bekóborolja tél Európát, végül eljut Párizsba, ahol — mint írja — észrevétlen gaz­dagodtam lelkemben, csavargásom alatt, ami látszatra nem volt egyéb léha munkakerülésnél, észrevétlenül megedződtem, kifejlődött a látásom, megtisztultak a gondolataim és ér­zéseim. A Tanácsköztársaság leverését kö­vetően, miután a börtönből szaba­dult, hatéves emigrációja alatt, me­lyet elsősorban Bécsben tölt, de el­jut Berlinbe és Párizsba is, látóköre tovább szélesedik, megismerkedik az avantgárd külföldi alkotásaival, leg­jobb művelőivel melyek gazdagítják művészi és nagy jelentőségű folyó­irat-szerkesztői munkáját egyaránt. Ami a bécsi időszakot illeti, egy kalandos dunai hajóút végén — a gőzös kéménye mögötti lyukban ku­corogva — megérkezéskor az ósdi. az állandóan dohogó tulajdonossal súlyosbított Hotel zur Höllében ka­pott szállást, majd — egy visszaem­lékezés szerint — Bécs külvárosában volt szegényes albérleti szobája. Ott élt feleségével, Simon Jolánnal és annak három gyerekével, nyomasztó nélkülözésben. Munkahelye akkor is a konyha egyik sarka volt, akárcsak Pesten, Angyalföld különféle tanyá­in; megannyi rosszul világított fur­csa lyuk, a különbség csak annyi, hogy a pesti kék zománcernyős, so­dort zsinóron lógó egyetlen huszon- ötös körtét Bécsben füstölgő petró­leumlámpa helyettesítette. Ám Kassáknak elég volt a kony­haasztal csücske is, hogy a reá jel­lemző makacs megszállottsággal folytassa azt. amit a hazai tereken elkezdett. így pénz és emberséges otthon nélkül is hamarosan megje­lent a Magyarországon megindított Ma című folyóiratának első bécsi száma is. Az emigrációból hazatérve újult erővel látott munkához. A Doku­mentum után a Munka című folyó- ' irätolf szérkeskti. Egymás után jelen­nek meg verskötetei, de főleg regé­nyéi, köztük az Angyalföld és az Egy ember élete. A korábban ve­iéit magvak is szárba szökkentek, gazdag termést gyűjtött csűrbe a harmincas években. Alkotókedve később sem csappant meg, ám az ötvehes évek szellemi perzekútorai őt sem kímélték; művészetét és te­hetségét szobafogságra vetették. Ezt az itthoni emigrációt, a bécsivel szemben, naplója tanúsága szerint nehezen viselte el. Mint írta: Hi­szen akkor gyilkos ellenség elől men­tettem életemet, most elég kíméle­tes gesztussal kiütötték kezemből a tollal. Mégis bízott abban, hogy újra föl­dereng a hajnal, s kisüt a nap is. Mikor azután az ötvenes évek vé­gén az előítéletek kalodájából kisza­badult, naplójába azt jegyezte be, hogy úgy érzi, a partraszállás sike­rült. Tiszta felette az ég, s a széles, fákkal szegélyezett utak se tétová­zásra kényszerítő kanyarokat, se el- veszejtő szakadékokat nem sejtet­nek. Valóban Kassák Lajos élete utol­só évtizedeiben végleg révbe ért. Olvasótábora gyarapodott, Kossuth- díjjal tüntették ki, műveit pedig ki­törölhetetlenül bejegyezték a ma­gyar irodalom telekkönyvébe. SZOMBATHELYI ERVIN Képarckitektára Franz Marc Napkelte előtt Te vagy az a jövevény aki kék lovon érkezett Münchenből 1911 májusában. Micsoda vihar szült kérdeztem akkor milyen boszorka nyitotta fel a szemed hogy kék lovakat fehér bikákat zöld tigriseket látsz ott ahol mi vakon tévelygőnk. Ó te ismeretlen fajtájú gyümölcs egy száradó fa ágán a bádogból készült német ég szégyenében elborult miattad. A kosfejű Goethe csakúgy hiányzik belőled mint sárgaréz harsonáival Wagner. De látni kellett hódítani indultál s a kapuk máris kitárták szárnyaikat. Fiatal lányok és fiúk bámulják hogy kék lovaid szárnyak nélkül emelkednek a magasba vagy mozdulatlan hevernek szanaszét a csönd dunnáiba burkoltan. Végül is máglyára vetették a lovat és lovasát ahogyan hajdan a szenteket de újjászülték magukat s most darab vásznon vagy papíron halhatatlanságuk jegyével ragyognak át a kék azúr hullámain. Nyitott könyv Kergetőzik a szél és tölcsérformába szorultan kering. Ez a vad őszi szél szerelmeimre, csalódásaimra emlé­keztet és megsebez engem. Hová lett a vörös lámpasor és a sarki rendőr? A tiszta ablaküveg és a bőszájú kor­só? Kérdezeti, de nem várok fele­letet. Megkeményedtem, mint a fel­hevített acél, ha jeges vízbe, márt­ják. Azt a szerepet játszom, hogy ha­ragban vagyok az éggel és a földdel. De ez nem igaz. Szembenézek a vi­lággal, saját tükörképemtől sem for­dulok el szégyenkezőn. Fölhasítom a homályt, széttépem a csöndet s min­dig van nálam valami papír, ami megvéd az útonállók vadsága és a bírák ostobasága ellen. A műhely ajtaja nyitva, öreg bará­tom, a kovács, szaporán dolgozik. Üllője harangoz és csenget a kala­pácsütések alatt s a közeli hegyek visszaverik a hangokat. Félig mezítelen és izzad. Ilyen az 5 hajnala. Ha valaki egy bögre vizet nyújtana felé, tiszta ronggyal meg­törölné homlokát. De a falu még al­szik. Csak a tűz lobog mögötte és szikrák röpködnek a feje körül. Elsőnek a kakas szólal meg a ház­ban. Éles, nyers rikoltásokat harsog az ég felé. Aztán hosszú ingben, mezítláb a gye­rek is megjelenik. Álmos még. Pilla­natnyilag azt sem tudja, hol van és miért van itt s nem a fenyvesben, ahol egy nyúlgödörre bukkant teg­nap. Majd odaáll közel az üllőtöké­hez és csodálkozóan nézi az apját, aki nem csikorgatja a fogát, nem ká­romkodik és mégis agyonveri a tü­zes vasat. A mélység jelei Nem a tél hidege bánt engem és nem is az a rozsdás vaskakas, ami a szomszéd háztetőn csikorog. Anélkül, hogy valaki tudná, egy lány emléke kínoz, valahonnan a szivem mélyé­ről lobog fel és elrontja étvágyamat, feldúlja éjszakáimat. Két szőke haj­fonata, amikbe szalag volt, két sö­tét szeme, ha beléjük néztem, meg­számlálhattam bennük kamaszsorsom minden görcseit, vágyaim hasadó bimbóit. Régen volt. Szerettük egymást, az­tán egy kerítés épült közénk, s az ajtó kulcsa elveszett. Azó'a egyedül bolyongok, gyakran megszólítom az embereket, nem látták-e kedvesem — senki sem emlékszik rá. Lehet, egyszer majd találkozunk s akkor én megbocsájtom, hogy szó nélkül elvágta az aranyfonalat, ami összekötött bennünket.

Next

/
Thumbnails
Contents