Pest Megyei Hírlap, 1986. január (30. évfolyam, 1-26. szám)
1986-01-16 / 13. szám
v :WT«*!aWíWWiwsaHHa* fei MIOiYI KRÓNIKA! Feladatterv öt évre Személyes példamutatással Az abonyi nagyközségi párt- bizottság feladattervet dolgozott ki és fogadott el a közelmúltban az MSZMP XIII. kongresszusa határozatainak helyi ..végrehajtása érdekében. A testület döntése értelmében alaposabb koordinációs tevékenységet irányoztak elő a társadalmi és tömegszervezetek között, bővítik kapcsolataikat a társadalom minden rétegével, valamint munka- módszerüket, munkastílusukat egyrészt a kitűzött feladatokhoz, másrészt a helyi viszonyokhoz való alkalmazkodás jellemzi majd. A gazdaságpolitikai munka terén legfontosabb feladat, hogy az intenzív fejlődés általánossá váljék. Ennek érdekében fel kell tárni és hasznosítani szükséges a termelésirányításban, valamint -szervezésben levő tartalékokat, fokozva mindenütt a közgazda- sági és vállalkozói szemléletet, javítani kell a munkafegyelmet. Az ipari üzemek legfontosabb feladata a termékszerkezet további korszerűsítése, a minőség javítása, a gazdaságosság fokozása, a belföldi piaci igények teljesítésén túl a kifizetődő szocialista és tőkés export növelése. A helyi munkalehetőségek bővítése érdekében — felmérés alapján :— újabb ipari üzemeknek a nagyközségben való telepítéséről kell gondoskodni. A mezőgazdasági nagyüzemek törekedjenek a lakosság jobb színvonalon történő ellátására, a megnövekedett exportkötelezettségek teljesítésére, a jövedelmezőség fokozására. Az adottságok figyelembevételével folytassák a gabona- és húsprogram végrehajtását. A háztáji és kisegítő gazdálkodás terén tapasztalható nemkívánatos jelenség felszámolása érdekében növeljék a termelés és értékesítés biztonságát, fejlesszék a integrációt. A településfejlesztésben kiemelt szerepet kell kapni az alapellátást biztosító kereskedelmi hálózat korszerűsítésének, a kiszolgálás kulturáltságának és az áruválaszték növelésének. Legalább ilyen fontosságot kell hogy kapjon a település ivóvízellátásának, a helyi járóbeteg-szolgálat fejlesztésének megoldása, a lakásépítés és az általános iskolai oktatás feltételeinek további javítása; meg kell teremteni a középiskolai oktatás feltételeit is. Kiemelt szempont lesz az idősekről való gondoskodás. Az ideológiai nevelés, a politikai tudatformáló tevékenység alapvető feladata, hogy Abonyban növekedjen a párt tömegbefolyása és kedvező tudati feltételek alakuljanak ki a kongresszusi határozatok . végrehajtásához, a VII. öt- j éves terv célkitűzéseinek el- l éréséhez, Az agitációban a feladatokra való mozgósítás mellett kapjon nagyobb szerepet a személyes agitáció, a kommunista helytállás és példamutatás. A közösségekért végzett önzetlen társadalmi munkának legyen meg a méltó rangja és az erkölcsi elismerés se maradjon el. Tervszerű kádermunkával, a propagandisták alaposabb kiválasztásával kell elérni, hogy a tömegoktatás a korábbinál jobban biztosítsa a párttagság érdeklődésének, igényeinek kielégítését. Az oktatási intézmények pedagógusainak, a szülői ház és az ifjúsági szervezetek alaposabban összehangolt tevékenységével biztosítsák, hogy tovább javuljon az oktató-nevelő munka színvonala, a világnézeti nevelés hatékonysága. A közművelődés terén a jobb tárgyi feltételek mellett tartalmi megújulásra, az ideológiai követelmények fokozott érvényesítésére van szükség. Javuljon a település közművelődési intézményeinek szakmai, koordinációs tevékenysége, el kell érni, hogy az érintett intézmények színvonalasabban teljesítsék a különböző rétegek igényeit. A hagyományokra építve, de a lakosság kívánalmainak megfelelően tegyék színvonalasabbá a nemzeti ünnepeinket. A feladatterv külön fejezetben határozza meg a párt belső életében és a tömegszervezetek működésében követendő feladatokat. A nagyközségi tanács tevékenységével kapcsolatban egyebek között a következőket tartalmazza a dokumentum: Növelni kell a testületek irányító szerepét, a helyi önállóságot és felelősséget. Továbbra is jó, egyben érdemi munkakapcsolatok megvalósítására törekedjenek Cegléd város és a megyei tanács vezetőivel. Az igazgatási munka fejlesztését elsősorban a belső tartalékok feltárására építsék. Javuljon a közgazdasági szemlélet és ezzel együtt a gazdálkodás színvonala. Fontos feladat a tanácsi tervezőmunka demokratizmusának fejlesztése, amit a lakossággal való kapcsolatok bővítésével kell elérni. A feladatterv éves bontásban tartalmazza, hogy 1989 végéig milyen témákat tárgyal meg a pártbizottság és a vb. Gy. F. Téli kabaré Hosszabb szünet után január 18-án és 19-én este újra láthatják az abonyiak a művelődési ház amatőr színjátszóit. Ezúttal Téli kabaré címmel négy humoros jelenetet mutatnak be. A műsor szóvivője Mocsáry József és Matu- sinka Tibor, rendező; Csuti Gyula. légi tanyák üzenete Az ahanyi falumúzeum „Abonyi tanyák üzenete” című állandó kiállítását már több ezren látták. A mezőgazdasági tern ; múltját idéző tárgyak ezekben a téli hónapokban is megtekinthetők. Gyuráki Ferenc íelvétele A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA XXX. ÉVFOLYAM, 13. SZÄM 1986. JANUAR 16., CSÜTÖRTÖK Átszabják a kanyar ívét A kertek alatt jár a vonat A földmunkát és sínágyké- szítést végző gépek nyomán lassan kirajzolódik a leendő pályaudvar mérete. Ottjár- tunkkor, bár mínusz hat fokot mutatott a hőmérő higanyszála, a munkálatok nem szüneteltek. Pályamódosítás Az albertirsai MÁV-állomáson és környékén folyó beruházási, 'felújítási folyamatról Lebanon Károly állomásfő- nöktől és Makai Kálmán műezer tonna árut vittek el a vagonokban, ugyanakkor harmincezer tonnányit hoztak. A Tüzép-telep felőli oldalon aszfaltozzák a rakterüle- tet, így könnyebbé válik a kiás berakodás. Lehetővé teszik a szén és az építési anyag egy részének közeli tárolását. A rakodás gépesítéséről sem feledkeznek meg. Részben a MÁV saját' gépek beszerzésével, részben a fuvaroztatásfoae érintett vállalatokkal közösen oldják meg ezt a feladatot. dekében — valamennyi váltó elektromos fűtést kap. Természetesen — a költségkímélő eljárások alkalmazása miatt — a terv menet közben módosulhat. Hogy végül is mivé alakul az állomás és környéke, azt csak később látjuk meg. N. G. Megfialt Kapussy György Gyászihírt hozott a posta a napokban a városi tanácshoz és szerkesztőségünkbe. Nyolc vanhárom éves korában hirtelen elhunyt Kapussy György festőművész. Az alkotó 1903-ban született Torontál-Keresztesen. Tanulmányait a budapesti Képző- művészeti Akadémián végezte Glatz Oszkár tanítványaként. Hagyományos realista stílusban festette nagyméretű történelmi képeit, méltón csatlakozva jeles pályatársaihoz, Madarászhoz, Székelyhez és Benczúrhoz. Több tárlaton részesítették elismerésben alkotásait. A portrék, aktok, csendéletek mellett mindig a történelmi témákat tartotta a légióm tosabbnak. 1983-ban Dózsa kivégzése című monumentális vásznát Cegléd városának ajándékozta, amely híven ápolja a nagy parasztvezér emlékét. Műve a városháza dísztermének falán emlékeztet a jeles történelmi személyiségre. Kapussy György temetésén a fővárosiban a városi tanács is képviseltette magát. Újdonság: francia kenyér vezetőtől érdeklődtünk. — A nemzetközi, a hazai személy- és anyagszállítás minőségi feltételei javultak. A mai követelményekhez való igazodásra kidolgozott program részeként kerül sor itt, Albertirsán erre a több mint háromszázmillió forintos beruházásra — kezdte a beszélgetést az állomásfőnök. Majd így folytatta: — A szállítási távolságok csökkentésére nem sok lehetőség van, így az utazás, utaztatás idejét kell rövidíteni. Ehhez, pedig kevesebb és enyhébb ívű kanyarokra és masz- szív pályatestre van szükség, hogy a szerelvények gyorsabban, biztonságosabban tudjanak közlekedni. Többek között ez indokolja a korszerűsítést. A tervék szerint 1987 végére lesznek kész a beruházással. Bizony addig a kivitelezőknek még sokat kell dolgozniuk. — Jelenleg — kis csúszással — jól halad az új pályavonal kiépítése — mondja Makai Kálmán. Sok kert gégéből kellett elcsípni kisebb- nagyobb területet, de az érintett tulajdonosokat a MÁV korrekt .módon kártalanította. Reklamáció alig fordult elő. Az emberek, s a gépek készen állnak a tervben rögzítettek végrehajtására. Most már csak az időjáráson, no meg az anyagszállításon múlik, hogy miként tudunk haladni. Egyébként a földmunkák közel 50 százalékát elvégezték, s most is hordják a töltésnek való anyagot. Az állomásépületben — külső homlokzatának meghagyásával — teljes belső átalakítást végeznek tavasztól. Megoldják a várótermek központi fűtését. Magasperon A pályaudvaron hét sínpár szolgálja majd a vasúti közlekedést. Az elképzelések szerint a jelenleginél jóval több helyi indítású személyvonat viszi az utasokat a fővárosba. A fel- és leszállást azzal könnyítik meg, hogy magasperont építenek a második és harmadik, illetve a negyedik és ötödik vágánypár közé. A peronok megközelítését aluljáróval teszik lehetővé, s a vágányok mellé életvédelmi kerítést helyeznek el. A perontető felállítása a jövő évben várható. A forgalom fenntartása mellett folyik az építés, ezért vonatpótló buszközlekedést nem terveznek. Ám időnként — a munkák miatt — néhány perces késésre lehet számítani. Az albertirsai vasútállomáson naponta több mint négyezer ember fordul meg. Nagy a balesetveszély. Figyelmesebben és óvatosabban kell közlekedniük. Egy könnyelmű mozdulat vagy felelőtlenül tett lépés bajt okozhat. Mindenkire, aki ott dolgozik, vagy mozog — az utastársak épsége miatt is — nagyobb felelősség hárul. Minden évben növekszik az áruforgalom. Az iparvágányok kiszolgálása folyamatos. Az elmúlt évben több mint húszFűtött váltók A tervek szerint a legújabb kiadású sínváltók elhelyezésére kerül sor. A teljes automatizálás részeként — a téli lefagyások megakadályozása érAz autóklub ceglédi szervezetének irodáját csoportosain keresik fel a diákok mostanában. Solkan szeretnének beiratkozni a segédmotorkerék- pár-vezetői tanfolyamra. Az iskolákban szervezett keretek között lehet elsajátítani az alapvető közlekedési szabályokat és a le gs zü k.s ég esőbb műszaki tudnivalókat. Á FöldOlyan 60—70 centi hosszú, súlya fél kilogramm. Formáját tekintve szuperstangllinak nézné az ember, legfeljebb kígyókifli,nek. A francia kenyér — mert róla van szó — nagyjából két váry és a Mészáros iskolában külön foglalkoznak a motorra kívánkozőkkal. A nyolcadikosok jelentkezését fogadják el. Le is vizsgáztatják őket, de a jogosítványt csak akkor adják a. kezükbe, amikor betöltötték a 14. életévüket. Akár születésnapi ajándék lehet ez a fontos okmány. évvel ezelőtt vetődött Magyar, országra, mégpedig a külhoni gyártási technológia meghonosításával : a határokon túlról érkeznek az adalékanyagok, mi pedig hozzáillesztjük a lisztet. A franciák napi gyakorlatában valóban a kenyér szerepét tölti be ez a hosszú portéka, nálunk azonban inkább a péksüteményekhez soroltatok. Mert bár remeik az íze, foszlós a bele, és ügyes tárolással kevésbé szárad, mint például a zsdmlevefeni, mégsem az alapvető igények kielégítése végett született meg. A Dél-Pest Megyei Sütőipari Vállalat immár karácsony óta napi 450 darabot készít belőle, színesítve pékáruinak körét. Születésnapra jogosítvány Egy keresztnév története Kétféleképpen is írhatjuk Sárkány iézsef emlékezete Attilával baj van, sőt az „összes Attilákkal” — mondják a tájékozottabb emberek, mármint azok, akik belepillantottak a magyar helyesírás szabályainak új, 11. kiádásá- ba. Ugyanis az írással íoglala- toskodók eme új törvény- könyve szerint az Attila név írható Atillának is. Tehát úgy, ahogy mondjuk. Mi lesz most — így az aggodalmaskodók — a régi Attilákkal? Nem sokat ér a véleményem, mégis amondó vagyok, hogy akit már elkönyveltünk Attilának, az íródjék csak két t-vel továbbra is. Különben is csak a magyar Attilák lehetnek Atillák, hiszen ez az engedékenység a magyar helyesírás szabályaiban lelhető meg. A germán népek mind a mai napig következetesen Attilát írnak, de már a csehek vagy a franciák Atillát. Rajongott Itáliáért Máskülönben az Attila név germán eredetét — talán először és utoljára — éppen egy nagykőrösi férfiú vonta kétségbe. Az 1857-ben itt született Körösi Sándor nyelvészről van szó, aki az Attila név fölött elmélkedvén, olasz eredetére kezdett gyanakodni Csakhogy ő, s ez az igazság, atillát írt, minthogy a zsinó- ros mente elnevezését kutatta. Persze eredetileg ez a két szó ugyanaz, de ha a mentéről írunk, mi is csak atillát vethetünk papírra. Körösi Sándor igazán nem volt rossz nyelvész, jó, ha megőrizzük emlékezetünkben a nevét. Budenz József és Si- monyi Zsigmond tanítványa volt az egyetemen, s 1892-ben nem kisebb tekintély, mint Balassa József ajánlotta tagságra a Budapesti Philológiai Társaságban. Tudásának jutalma volt, hogy állami ösztöndíjjal utazhatott Rómába olaszul tanulni, amely jutalmát kitűnő nyelvtanári munkájával hálálta meg később. Az Attilával kapcsolatos föntebb említett tévedése is annak tudható be, hogy rajongott Itáliáért, az olasz nyelvért. Meg is ragadott minden alkalmat, hogy a magyar és az olasz helyesírás és kiejtés rokonságát bizonygassa. Jeles tanítványok Körösi Sándor Attila-elmé- letén egy kecskeméti születésű történész, Ballagi Aladár verte el a port. Mégpedig kifogástalanul. Érdekesség, hogy Ballagi Aladár unokaöccse volt annak a Ballagi Károly- nak, aki a nagykőrösi gimnázium tanáraként jeleskedett 1856-tól 1869-ig. Körösi Sándornak éppen lehetett volna tanára, de nem volt, mert nyelvészünk még gyermekéveiben elköltözött innen. — Viszont az unokaöcsnek, tehát Ballagi Aladárnak, három jeles tanítványa is akadt a közelben. Űk hárman, Lengyel Albert, Oppel Jenő és Sárkány József, a ceglédi Kossuth Reálgimnázium tanárai, szerkesztettek is egy Élő tanítások című emlékkönyvet volt professzoruk tiszteletére 1934-ben. Közülük Sárkány Józsefre, a neves ceglédi Kos- suth-kutatóra és múzeumigazgatóra emlékszünk leginkább, hiszen nemrég, 1972- ben hunyt el. Nos, Sárkány Józsefék is tisztelték Ballagi Aladár Attilával kapcsolatos kutatásait, s egy . kisded . tanulmányát bevették az emlékkönyvbe. Sajnos Ballagi Attila-bibliográ- fiáját — nyilván terjedelmi okok miatt — mellőzniük kellett. Hanem azért a három város — Kecskemét, Cegléd, Nagykőrös — valaha volt lakói közül nem az eddig felsoroltak kerültek igazán barátságba Attilával, a hunok fejedelmével. Hírlik ugyan, hogy volt egy körösi ember, aki egész vagyont költött Attila sírjának előtalálására, de most nem róla van szó, hanem Arany Jánosról először és Szász Károlyról másodszor. Arany János megírta a Buda halálát, Szász Károly pedig magyarra fordította az Attiláról (is) szóló germán hősepofezt, a Nibelung éneket. Űjabb fordítása azóta sincs ennek a műnek. Az igazsághoz tartozik, hogy sem Arany, sem Szász nem Nagykőrösön fogott hozzá Attila viselt dolgainak megismeréséhez. Ámbár ki tudja? Lehetséges, hogy beszélgettek ők már itt is a hunokról, s mindketten tervezték a nagy munkát. Hiszen tudták, hogy valamikor hun föld volt ez is. Mi már nemcsak tudjuk, hanem bizonyítjuk is, például a törteit hun áldozati üsttel, ami azóta találtatott. Befészkelte magát Nagykőrösi, ceglédi, kecskeméti szempontból mindenesetre Attilának az a legnagyobb érdeme, hogy sikerült befészkelnie magát ennyi tudós ember gondolataiba, s ebből az akcióból remekművek s jeles tudományos dolgozatok születtek. Tisztelnünk kell hát Attilát, két t-vel írt germán nevét, amit ilyen formában szentesített a hagyomány. S bizonyos, hogy nem okoz majd zavart, ha a magyar nevet kapó gyerekeket Atillaként jegyzi be az anyakönyvvezető. Farkas Péter ISSN 0133—2600 (Ceglédi Hírlap)