Pest Megyei Hírlap, 1985. november (29. évfolyam, 257-281. szám)
1985-11-11 / 264. szám
A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA XXIX. ÉVFOLYAM, 264. SZÁM 1985. NOVEMBER 11., HÉTFŐ Bóviii a kishatármsnti forgalom Jószomszédi kapcsolatok révén Váratlan meglepetés az országúton a Vác és Nagyn.aros felől érkezőknek. Figyelemfelkeltő táblán felirat: „Jó étvágyat kíván a Szobi Áfész”. S aki lassít Verőcemaroson a Duna-parti ABC mellett, azt is megtudhatja, hogy szlovák vendéglátó napok színhelye a Vén Duna vendéglő. A választás nem véletlenül esett erre a létesítményre! Aki két-három éve járt itt utoljára, nehezen ismer rá. Á nem is olyan rég még elhanyagolt vendéglőt szinte újjávarázsolta a „tulaj”, Ambrus Tibor, aki a szövetkezettől vette át szerződésés üzemeltetésre. Elégedett is a forgalommal, a színvonallal az egyik „legilletékesebb” Deákné Kovács Mária, a Szobi Áfész vendéglátó osztályának vezetője. — A lévai fogyasztási szövetkezettel kialakult immár hagyományos jó kapcsolatunk szerves része a kölcsönösen megrendezett vendéglátó napok. Másfél hónappal ezelőtt a mi szövetkezetünk szereped Léván a szlovák testvérszövetkezet 30 ágyas szállodájában a magyar konyha hete alkalmából. Szakácsainknak, Ambrus Tibornak és Papp Ernőnek sikere volt, pontosabban az általuk készíteti ételeknek, dísztálaknak. Különösen a halászlé, a Jókai bab- leyes és a kolozsvári töltött káposzta ízlett az ottani vendégeknek. Most lévai barátaink jöttek el a Vén Dunába, viszonozva dolgozóink „vendégszereplését". A szlovák szövetkezet, szakácsai Klimunt László és Simon Béla először a szívélyes, baráti fogadtatásról szóltak, majd arról, hogy kellemes körülmények között dolgozhattak egy héten át. Mindketten jól beszélnek magyarul, így hát tolmács sem kellett, ha a vendégnek különleges kívánsága volt. — Tartottunk tőle, gondunk lesz az alapanyaggal. Nyolcvan százalékban magyar alapanyaggal dolgoztunk. Szerencsére Ambrus Tibor kolléga mindent beszerzett, amire szükségünk volt. Már korábban is rájöttünk arra, hogy a szlovák ételek is kapósab- bak, ha ügyesen adagoljuk a magyar fűszereket. Örülünk az élénk érdeklődésnek, annak, hogy Vácról, Nagymarosról, Kóspallagról is lőttek vendégek. A környéken élő szlovák ajkúak is megízlelték étkeinket. — Minek volt a legnagyobb sikere? — Amiből a legtöbbe: rendeltek: liptói sajtos tekercs, káposztaleves, pozsonyi inar- hasült, tátrai vesepecsenye, brindzás sztrapacska — sorolják a mesterszakácsok, s hozzáteszik: — Igényes a magyar gyomor, nemcsak finomat, hanem kiadósat is követel. Ilyen ételnek számít a pöstyéni rózsa vegyes körettel. Ennek receptjét többen is elkérték. Egy kecskeméti vendéglősnek valahol Nagymaros környékén van telke, s hazafelé menet betért hozzánk családjával. A pöstyéni rózsa annyira megnyerte tetszését, hogy mint mondta, felveszi az étlapra. Kíváncsi lennék, hogyan készítik el specialitásunkat az Alföldön. Rasman Istvánnak, a Szob és Vidéke Áfész elnökének meghívására eljött Verőcemarosra Bemard Slobodnik, a lévai járási pártbizottság első titkára és Milan Michlo, a Jednota Levice, a szobiak testvérszövetkezetének elnöke. A vendégek — fogalmazzunk a távirati irodák stílusában —, megbeszéléseket folytattak dr. Olajos Mihály- lyal, az MSZMP Váci Bizottságának első titkárával és Rasman Istvánnal. S amiről tárgyaltak: a kapcsolatok szélesítésének lehetősége, az együttműködés bővítése. Milan Michlo érdeklődésünkre szívesen beszélt a két Áfész immár hagyományos barátságáról, a kapcsolatok eddigi tapasztalatáról. Mint említette, ahol ketten akarják ugyanazt, ott nem meddő az igyekezet. Itt van például a kishatármenti áruforgalom. Ennek gondolata már jó par éve felmerült, de csak az iáén öltött testet. Ebben az évben még kisebb összegben, de jövőre már 200 ezer rubel értékben küldnek a szobi és a jászberényi szövetkezet üzleteibe iparcikkeket, textíliákat, építőipari anyagokat. A lévai és környékbeli lakosok meg annak örülhetnek. hegy az ottani üzletek nem túl gazdag választéka magyar kozmetikumokkal, fűszerekkel, italáruval, textíliákkal színesedik. Dr. Olajos Mihály is készségesen mondta el véleményét. — Ha visszatekintünk az elmúlt évtizedre, megállapíthatjuk, kölcsönös érdek a kapcsolatok ápolása, fejlesztése, hiszen egyaránt gyümölcsöző Pest megye és a szlovákiai járások számára. Éppen ezért a megye politikai vezetése bátorítja a.z olyan kezdeményezéseket, amelyek célja közelebb kerülni egymáshoz, erősíteni a baráti szálakat, örvendetesnek tartom az eddig kialakult jó kapcsolatokat állami, politikai, gazdasági és kulturális szinten. Természetesen azt szeretném, ha a művelődési házak, iskolák is tovább erősítenék a barátság kötelékeit szomszédainkkal. Ez az internacionalista nevelés szempontjából is fontos. — A kapcsolatok elmélyítésénél nagyon fontos a személyes kontaktus.. Ennek ápolására is kitűnő alkalmat kíná’t a nemrég Léván megtartott magvar vendéglátó na.pok rendezvénye, és most itt a szlovák konyha hete Verőcemaroson. örvendetes lenne, ha minél többen követnék a Szobi Áfész jó példáját. „Vitámé hosti na dnoch slovensky kuchyne” — Üdvözöljük a szlovák vendéglátó napok vendégeit — olvashatták több százan, akik betértek a Vén Dunába. A kellemes környezet, a jó konyha, a felszolgálók udvariassága, mind-mind hozzájárult a rendezvény sikeréhez. Az már csak természetes, hogy jövőre folyt. köv. Kovái Iván /> A Vác Városi Tanács } egészségügyi osztálya és a Pest Megyei Tanács Gyógy- í: szertári Központja sikeres % orvos-gyógyszerész találko- % zót rendezett Vácott, a Ma- ^ dách Imre Művelődési Köz. í. pontban. Dr. Barta Györgyi városi főorvos mondott megnyitót, hangsúlyozva az orvos-gyógyszerész kapcsolat összhangjának fontosságát a gyógyítómunkában. Ezután dr. Tóth János kardiológus-főorvos tartott előadást a béta-receptor blokkolókról. Gyakorlati tanácsokat adott, milyen beteg- 1 ségeknél milyen hatásfokkal Munkában a vendé* szakácsok, KUmunt László és Simon Béla Akik sokat tettek a rendezvény sikeréért: Deákné Kovács Mária, az víész vendéglátó osztályának vezetője és Ambrus Tibor étteremvezető Simay István felvételei Az ISZN-napok zárása Száz fiatal versengése Megemlékezés az évfordulón Ságvári Endre születésének évfordulóján a DCM K1SZ- bizottsága. a gyár kultúrbi- zottsága és a Ságvári Endre szocialista brigád koszorúzás'! ünnepséget rendezett a Ságvári Klubkönyvtárban. Az ifjúsági mozgalom kiemelkedő harcosának emléktáblája előtt a KISZ-bizottság tagjai rövid műsor keretében ismertették a mártír regényes életútját és munkásságát. Látogatók Győrből A Tungsram Rt. győri gyárának KISZ-istái vasárnap Vácra látogattak. A váci fiatalok kalauzolásával megismerkedtek a város nevezetességeivel, megnézték a Sebes Imre utcai üzemet, majd baráti találkozón vettek részt a gyári klubban. A Taurus Hírlap beszámolt arról, hogy a Váci Gumigyárban új termékeket állítanak elő: tornatermi padló- és szigetelőszőnyeget, a kék uszodafóliát. Már túl vannak e termékek próbagyártásán. A Népművelés Fiatalok a nyugdíjasokért címmel képes tudósítást közölt a váci vállalatok és üzemek KISZ-eseiből alakult munkabizottság tevékenységéről, a rászoruló, idős emberek patronálósáról. A Éj Tükör kritikusa arról tájékoztatta olvasóit, hogy a váci Hincz Gyula Gyűjtemény épületében megnyílt a Neufeld Anna emlékkiállítás: 30 alkotás kíséri végig életét és sorsát. A Nógrád hírül adta, hogy Céhes emlékek címmel kiállítás nyílt a balassagyarmati Palóc Múzeumban. Ennek >/ A KISZ Vác Városi Bi- ^ zottsága az idén tizenegye- ^ dik alkalommal rendezte ^ meg az ifjúmunkás és ^szakmunkástanuló napo- // kát. A díjkiosztó ünnep- ^ séget a minap tartották ^ meg a Forte gyár ifjúsági '/ klubjában. Sáray Csabának, a KISZ- bizottság mellett működő termelési munkabizottság vezetőjének rövid értékeléséből kitűnt, hogy minden évben nagy sikere van a rendezvénysorozatnak. Az idén a községekben élő, dolgozó fiatalok is bekapcsolódhattak volna a versenybe. azonban senki sem élt ezzel a lehetőséggel. Játékos, de alapos tudást igénylő programokat állítottak össze a rendezők. A feladatok megjelölésénél figyeanyaga a váci Vak Bottyán Múzeum gyűjteményének legértékesebb darabjait mutatja be. A Szolnok megyei Néplap tudósítást közöl arról, hogy Majoros Károly, a Szolnok megyei pártbizottság első titkára meglátogatta a Váci Kötöttárugyár 350 munkást foglalkoztató jászapáti üzemét. A Népszabadság Fiatalok című oldalán olvastunk arról, hogy a lap munkatársa elbeszélgetett a Cement- és Mészművek Váci Gyára bányájának három fiatal vezetőjével munkájáról, terveikről. A Daily News német nyelvű 'kiadósa Ungarischer Künstler in Udine címmel beszámolt arról, hogy a váci Betűnyi László tanár-bőrműves nagy sikerrel mutatta be alkotásait az észak-olaszországi városban. lembe vették a résztvevők életkorát, szakmai felkészültségét. Az üzemekben önáhó háziversenyt szerveztek a KISZ-bizottságok és ezek győztesei jutottak tovább a városi versengésre. A versenyben összesen százan vettek részt: esztergályosok gépírók, cukrászok és szakácsok. A résztvevők szak- és munkavédelmi ismereteiken túl számot adtak politikai felkészültségükről is. Az esztergályosoknál Ko- lesza István, a Lőwy Sándor Ipari Szakközépiskola tanulója. a gépíróknál Herteq Júlia, a Vác és Vidéke Áíész dolgozója bizonyult a legjobbnak. A munkavédelmi vetélkedőt a Tungsram Rt. Váci Fényforrás Gyárának háromtagú csapata nyerte. A szakácsoknál hidegtálkészítésben Dári György, a cukrászoknál pedig Mészáros Gabriella, a Kereskedelmi és Vendéglátó Szakmunkásképző Iskola tanulói jeleskedtek. A legjobbaknak kijáró jutalmakat Gecseg Enikő. a KISZ-bizottság munkatársa adta át. S. J. Kiállítás Gyémánt László festőművész alkotásaiból nyílik ma délután 19 órakor kiállítás a Hincz Gyula állandó gyűjtemény kamaratermében. A tárlatot Bakonyvári Agnes művészettörténész nyitja meg. Színház Csütörtökön este 7 órakor a szolnoki Szigligeti Színház művészei Schwajda György— Szikora János Táncdalfesztivál 66 című darabját mutatják be a művelődési központban. Vác a hazai lapokban Rádi percek, kis pihenővel ^ Koptatom a csöndes, kihaltnak tűnő község. Rád fő- £ utcájának aszfaltját, száz lépéseket is teszek, mig nagy- ^ ritkán találkozom egy-egy, kerékpáron, vagy csak í úgy. az apostolok lován igyekvő helybélivel. Novem- bér van, Szent András hava, levélhullató, csöpögő orrú, f, szomorú november. Egyetlen felhőként feszül a falu fölött a szürke ég, s túlnan, a Magas-hegy felől varjúesapat billeg a légben. Hordják már a meghívót a fekete madarak. Meghívót' a téli bálra, temetésre. Vagy inkább vigalomra? A kertek alól vékony szalagé gyermekdal lebben az útra, s lám, előtűnik a virágokat varázsló ének gazdája, egy nyakig meleg ruhába burko- lódzott kislány. Amikor észrevesz elhallgat, szailad át a járdán. A kereszteződésben eltűnik a lányka, s vele együtt a vigalmas, pántlikatestű énekszó. Kettesben maradok a csöpögő orrú, ködös, szomorú köznapi délelőttel. Fölrezzenek, az egyik kapuban zár csikordul, kulcs zörög. Fekete ruhás, kalapos, hideg csípte arcú öregember matat háza kapujában, s hogy odaérek, egy pillanatra abbahagyja a munkát. Mondom, mi járatban. S hozzáteszem, hideg van, 'hosszú ez a rádi utca. Erre befelé invitál. lehet adagolni e gyógyszereket, majd dr. Iván Éva főorvos-kandidátus adott átfogó képet a kemoterápiás szerekről. Széles körű vizsgálati eredményeit ismertette. Dr. Kovács Imre városi főgyógyszerész elemezte gyógyszeriparunk múltját és jelenét. Mérlegelte gyógyszer- importunk és -exportunk helyzetét. Feltárta a gyógyszerkutatás, gyógyszeripar és gyógyszergazdálkodás időszerű problémáit. Végül Palotai Ferenc főgyógyszerész beszélt a gyógyszerészek mindennapi munkájáról. P. R. Tágas udvar, szegletében kerekes kút, amott góré, farakások, távolabb szőlő- és málnasorok glédáznak. Ibt a grádics, ott a kamra és a konyha — sorolja a gazda, Ficsur Pali bácsi. Betérünk a félhomályos, hideg konyhába. Az öreg kesereg, hiszen amíg ő orvosnál volt. mondja, kialudt a tűz. Hát gyógyítsuk meg, kelesszük föl. A kályha mélyén még pislákol a zsarátnok, papírt és aprófát vet rá az öreg. Alágyújtok. Föllob- ban a láng. ropog, pattog a fa, hullámzik felénk a kályha melege. Ficsur Pál leül, elővesz egy deboz Munkás cigarettáit és rágyújt. Köhög néhányat, de azért rendületlenül pöfékel és szívja a füstöt. — Gyermekkorom óta — emeli vállmagasságba bal karját. — Most meg orvoshoz kell járnom. Valami két vagy három hete, hogy rámjött a fulladás. Szippant kettőt, köhög ugyanannyit, azután folytatja. — Ez a nyolcvanötödik november az életemben. Úgy ám. kilencszáz februárjában születtem, szóval, egyidős vagyok a századdal, így mondta a doktor úr is. Egykörös vele — mindenben. Én is átéltem mindazt a sok virgát, amit ez a nyolcvanöt esztendős század. Gyermekkoromban már dolgoztam, később is az itteniek földbirtokosa, a Muzslay adott kenyeret Voltam nála kocsis, pásztor, stájeros, állatokkal, földdel bajlódtam, de még Pesten, az iparban is dolgoztam. Ügy mint a többi, magamfajta szegénvember. Sorolja, mondja regényes életét az öreg. Szavára táncot lejt a kályhából kitüremlő fény. «tits — Harmincölt éve emeltük ezt a hajlékot, előtte egy tanyán, a Tabánban laktunk. Jöttek a gyerekek, kellett a nagyobb otthon. Előbb a Mag- dus, aztán a Pali. Nincs nagy családom. Jöttek és mentek az unokák. Kettő hagyott Itt, öt éve az asszony is elbúcsúzott. Ötvenhat közös esztendő után képes volt magamra hagyni. Azóta egyedül élek. Reggelit, ebédet magam készítek, vacsorát Magdus lányom ad. A PaLi fiam Vácott lakik, az ipari 'technikum tanára. Neki van két gyereke, az én két unokám. Hétvégeken ki-kijönnek a tatához, segítenek. Mert bizony, elkél már a segítség: beteg a motor. Fulladok. Föláll és a kredeneből elővesz egy poharat. — Menjünk a pincébe! Emeli a csapóajtót és indulunk alá. Mutatja, ezt a pincét is ő építette, még öt- venben. Hánem a bor, az idei. — Saját. Féllholdnyi kertem van, megterem benne a fazékba való zöldség, a hagyma, a krumpli. Málnám, szőlőim is van. A málna jól fizetett az idén, a szőlő viszont éppen- ■hogy megadta a módját. Kevés volt, akár a nyugdíjam. Kétezer-hatszáz forintot hoz havonta a postás. Egy gumicsővel fölszippant néhány ujjnyi bont és kínálja. ji;:n — Kissé savanykás a nedű, de kapitalista — nevet az öreg. — Azaz, tökén termelt. így mondják errefelé a népek. A kapuig kísér és hosszan néz utánam. Qsöndes a rádi utca. hallgatnak a varjak is a Magashegy tövében. Készítik a meghívókat. Téli bálra, vigalomra, békés emlékezésre. Besze Imre Köszönetnyilvánítás. Ezúton mondunk köszönetét mindazoknak, akik szeretett férjem. Bognár János temetésén részt vettek, elsősorban a CEMÜ vezérigazgatóságának, a cementipar vezetőinek és dolgozóinak, az Állami Biztosító vezetőinek és munkatársainak, valamint minden barátunknak és jó ismerősünknek, akik mély fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. Bognár Jánosné és gyermekei. ISSN 0133—275» (Váci Hírlap) Orvosok és gyógyszerészek Sikeres volt a taiáikozó