Pest Megyei Hírlap, 1985. október (29. évfolyam, 230-256. szám)
1985-10-16 / 243. szám
2 198?. OKT0RER 16., SZERDA Budapesten tanácskozik a kulturális fórum (Folytatás az 1. oldalról.) szony, a svájci küldöttség vezetője felszólalásában az európai kultúra kialakulását és összetevőit boncolgatta. Hangsúlyozta, hogy jóllehet az európai kultúra az azonosság jeleit is magán viseli, a földrész minden nemzete sajátos kultúrát alakított ki. Ezért az európai kultúra jelenlegi helyzetét leginkább egység a különbözőségben kifejezéssel lehetne jellemezni. Jeanne Hersch ezután kijelentette, hogy kulturális értékek garantálásához hozzátartozik az emberi jogok tiszteletben tartása is; ahol az egyéneket nézeteik miatt üldözik, ott az egész nép vallja kárát ennek. Aggodalommal szólt arról, hogy Európában nagyobb mértékben halmozódnak fel a különböző fegyverek, fegyverfajták, márpedig a kulturális értékek cseréjéhez, a kultúra fejlesztéséhez békés, alkotó légkörre van szükség. USA. Walter J. Stoessel, az Egyesült Államok küldöttségének vezetője felszólalásában kijelentette: a budapesti kulturális fórum napirendjére tűzött kérdések közvetlen kapcsolatban vannak a népek jobb kölcsönös megértésével. Köszönetét fejezte ki a magyar kormánynak, hogy házigazdája e nagyszabású rendezvénynek. Hangoztatta: a küldöttek egy békésebb, biztosabb világ megteremtéséhez járulhatnak hozzá tanácskozásukkal, előmozdíthatják a jobb, kölcsönösebb megértést a hazájuk kultúrájáról szóló információk szabad áramlásával. Az amerikai küldöttségvezető a továbbiakban hangsúlyozta, hogy az Egyesült Államok küldöttsége kiegyensúlyozott és alkotó módon kívánja megvitatni az alkotás, az információcsere és az együttműködés egymással összefüggő kérdéseit. , Célul jelölte meg a Kulturális tevékenységet és együttműködést fékező akadályok felszámolását, valamint annak elősegítését, hogy valamennyi nép és nemzeti kisebbség minden vonatkozásban ápolhassa kulturális hagyományait. Szorgalmazta a népek és az országok közötti kapcsolatok ki- szélesítését minden szinten, és ebben az összefüggésben üdvözölte, hogy a kulturális fórumon a szellemi élet megannyi kiválósága vesz részt. LUXEMBURG. Paul Mertz, Luxemburg képviselője felszólalásában utalt arra, hogy az európai kultúra egységes és közös hagyományokra, értékekre épül, ugyanakkor ez a kulturális azonosság nem jelent egyformaságot. Kifejezte reményét, hogy a fórum hozzájárul majd e közös értékek és kulturális kapcsolatok erősítéséhez. Mély meggyőződése, hogy az európai népek közötti bizalom csak a kölcsönös és jobb megértés útján növelhető, a jobb megértést pedig csakis a szabad véleménycsere, a nézetek és felfogások szabad egybevetése hozhatja meg. A fórumon azt is meg kell tehát vizsgálnunk — mondotta —, hogyan lehet elősegíteni a kulturális értékek minél szabadabb terjedését, azoknak az akadályoknak a csökkentését, amelyek ma útjába állnak vagy állhatnak ennek. CSEHSZLOVÁKIA. Miroslav Válek, a csehszlovák küldöttség vezetője felszólalásában állást foglalt a kulturális értékek cseréjének bővítése mellett is. Hangsúlyozta: nem szabad megengedni, hogy ideológiai különbözőségek akadályozzák az erre vonatkozó közös akarat kinyilvánítását. A kultúra egyetemes jellegéről szólva megállapította, hogy az közös forrásokból táplálkozik. Az európai kultúra kialakításához valamennyi nép hozzájárult és továbbfejlesztése valamennyi európai nép feladata, szívügye kell hogy legyen. A csehszlovák küldött ezután nehezményezte, hogy egyes felszólalók megfellebbezhetetlennek szánt véleményeket fejtettek ki, s ezzel összefüggésben önmérsékletre, türelemre intett. Emlékeztetett arra, hogy Csehszlovákia — mint a helsinki záróokmány egyik aláírója — elkötelezte magát Helsinki szellemének érvényesítése mellett. MONACO. Jean Grether, a Monacói Nagyhercegség küldöttségvezetője rámutatott: a budapesti kulturális fórum azzal az igénnyel ül össze, hogy elősegítse a részt vevő 35 állam közötti együttműködést, a művészi alkotómunka területén éppúgy, mint a könyvek vagy más kultúrahordozók terjesztésében, filmek, televíziós műsorok közös létrehozásában. Hangsúlyozta: a kultúrák napjainkban egyre inkább áthatják egymást, a nyitottság egyre fontosabb. A kultúrát hozzáférhetővé kell tenni mindenki számára, s arra törekednünk, hogy összekötő kapocs legyen a népek között — hangoztatta. PORTUGÁLIA. Fernandes Fafe, a portugál küldöttség vezetője azt a reményét fejezte ki, hogy a budapesti tanácskozás kulcsszava a megértés lesz. Utalt arra, hogy aa európai kultúra gyökerei együtt élnek a különböző nemzetekben. Példaként említette a kanadai kultúrát, amely aa európai kultúrában gyökerezik. Az európai kultúra gyökeret vert Brazíliában és Afrikában is — tette hozzá. A portugál delegátus javasolta, hogy a fórum mutasson rá a különféle európai népek kulturális örökségének egységére; arra, hogy Petőfi, Goethe, Kierkegaard. Chopin Bartók, Shakespeare vagy Ibsen, ha különféle módon is, de egyazon európai kultúrát gazdagított. Kijelentette, hogy Portugália minden olyan javaslatot támogat, amely a kulturális együttműködést »»- gíti elő. AUSZTRIA. Wolfgang Schallenberg, az osztrák küldöttség vezetője a nemzeti kultúrák kölcsönösen megtermékenyítő hatásának jelentőségét méltatta felszólalásában. Hangsúlyozta a kulturális fórum színhelyének, Budapestnek az osztrák szellemi életre gyakorolt pozitív hatását, és köszönetét mondott a magyar kormánynak a fórum eredményességét szavatoló optimális feltételek megteremtéséért. A tanácskozás feladatát abban jelölte meg, hogy a helsinki záróokmányt aláíró államok konkrét formákat találjanak az európai együttműködésnek. A felszólaló sík- raszállt a kulturális 'kapcsolatok kibontakoztatásának útjában álló akadályok felszámolásáért, szorgalmazta az adminisztratív korlátok megszüntetését. Szóvá tette, hogy a hiányos nyelvismeret is akadályozza más kultúrák megismerését. . Javasolta, hogy az egyes államok — a kulturális együttműködés formáinak eddig gyakorta költséges, közös megvalósítása helyett — vállalják magukra egy-egy rendezvénysorozat szervezési és pénzügyi terheit, mert így nagyobb hatékonyságot lehet biztosítani ennek az együttműködésnek. FRANCIAORSZÁG. Fran- cois-Régis Bastide, a francia küldöttség vezetője a vendéglátó Magyarországnak tisztelegve keresztútnak nevezte hazánkat, amelynek kultúrája befogadott szinte minden európai hatást, miközben ragaszkodott nemzeti eredetiségéhez. A francia küldött utalt a budapesti tanácskozás felhatalmazására: a kulturális alkotómunka, együttműködés és a kultúraterjesztés problémáinak megvitatása. Elvetette azt a felfogást, amely szerint a kultúra csupán nevelő feladatokat tölthet be egy társadalomban. Virrasztás és ébresztés a kultúra munkásainak a feladata — mondta —, érzékenység és nyitottság az új gondolatok, jelenségek előtt. Ezt csak úgy tölthetik be, ha szabadon dolgozhatnak, mindenfajta anyagi és politikai kényszertől mentesen. Az alkotói szabadság mellett — folytatta — arra a szabadságra is nagy szükség van, amely hozzáférhetővé teszi a legszélesebb közönségnek a kulturális értékeket. Eredetisége a budapesti tanácskozásnak — mutatott rá —, hogy diplomaták mellett alkotó személyiségek is részt vesznek rajta, szabadon kifejtve munkásságuk alapján leszűrt véleményüket. Francia- ország nézete szerint a tanácskozás akkor lesz hasznos, ha ezt minél gazdagabban, sokszínűbben teszik, és záróközleményt is csak akkor érdemes formába önteni, ha ahhoz elég gazdag anyag állt ösz- sze a munka alapján. BULGÁRIA. Georgi Jordánon. a bolgár küldöttség vezetője bevezetőben rámutatott: a jelenlegi budapesti találkozónak azt az utat kell tovább építenie, amelyen a kultúra és az alkotás összeforr az általános béke eszméiével. Ebben a tekintetben Európa példával szolgálhat a világnak, s meg is kell teremtenie ezt a példát. Az a párbeszéd — folytatta —. amelyre ez a magas fórum hívja a részvevőket, akkor válhat az enyhülés ér- végsősoron a béke felé vezető realista stratégia elemévé, ha a kultúra béketeremtő erővé válik. A bolgár küldöttség vezetője részletesen szólt hazája kulturális fejlődéséről, s hangsúlyozta: a kultúra a béke gyermeke. A helsinki záróokmány megmutatta az enyhüléshez és az európai folyamat továbbfejlesztéséhez vezető utat. Kötelességünk, hogy ne térjünk le erről az útról, s tovább keressük a lehetőségeket az egymáshoz való közelítésreKANADA. Ghislain Hardy, a kanadai delegáció nevében mondott beszédében hangsúlyozta, hogy Kanada mélyen Európában gyökerezik, hiszen alig lehet találni olyan európai országot, amelynek nyelvét és kultúráját ne találnánk meg Kanadában, amely kétnyelvű és sok- nemzetiségű ország, s így érthető, hogy kapcsolatokra törekszik más országokkal, beleértve az eltérő társadalmi rendszerű országokat is, Kanada igen nagy jelentőséget tulajdonít a helsinki folyamatnak, s reméli, hogy a budapesti kulturális fórum újabb impulzust ad a népek közötti jobb megértéshez, és a biztonság erősítéséhez. Rámutatott: naivitás lenne azt képzelni, hogy az ideológiai különbségek egy csapásra megszüntethetek, mégis remélhető, hogy a kultúra szakemberei a fórum hat hete alatt olyan megegyezésre jutnak, olyan gyakorlati intézkedéseket hoznak, amelyek lehetővé teszik a szabad alkotást, a kulturális értékek szabad terjesztését, valamint a kulturális együttműködést minden szinten. HOLLANDIA. F. W. Jalink, a holland küldöttség vezetője felszólalásában hangsúlyozta: Budapestnek a kulturális fórum színhelyeként vadó kiválasztása szerencsés mind a város megkapó szépsége, mind az egyetemes kultúrához való nem csekély hozzájárulása miatt. Hangsúlyozta, hogy egyetlen ország sem tekintheti szigetnek magát. Olyan világban élünk, amikor kölcsönösen függünk egymástól. Vonatkozik ez a kulturális területre is. Kijelentette, hogy a budapesti fórum akkor teljesíti feladatát, ha alkotó vita eredményeként felméri a valós helyzetet, a lehetőségeket és a legyőzendő akadályokat. NDK. Dr. Hans-Joachim Hoffmann, a Német Demokratikus Köztársaság küldöttségének vezetője hangsúlyozta. hogy a helsinki záróokmányt a biztonság megszilárdítása és az európai államok békés és előnyös kapcsolatainak fejlesztése szempontjából elengedhetetlen alapnak tartják. A művészi, kulturális alkotómunka, csere és együttműködés segíthet a bizalom légkörének, a megértésnek és a jószomszédságnak a kialakításában — mondotta. Ugyanakkor kiemelte, hogy nem szabad a kultúrával és művészettel visszaélni, nem szabad azt felhasználni más államok és népek diszkriminálására és befeketítésére. Reményét, fejezte ki, hogy a budapesti fórum ösztönzést ad az európai államok kulturális kapcsolatainak további fejlődéséhez. Ezzel a fórum befejezte első napi tanácskozását. A mai plenáris ülésen folytatódnak a küldöttségvezetők felszólalásai. Magyar sajtókonferencia A keddi plenáris ülést követően Drexler Gábor, a magyar küldöttség szóvivője találkozott a hazai és a külföldi sajtó képviselőivel. Hangsúlyozta: hazánk nagy megtiszteltetésnek tartja, hogy Budapest adhat. otthont ennek a fontos konferenciának. Országunk mindent megtesz annak érdekében, hogy az értekezlet megfelelő feltételek között végezze munkáját. A magyar küldöttség természetesen csupán egy a résztvevő harmincöt állam delegációi közüli, ám — házigazdaként — tudatában van felelősségének azért, hoigy a résztvevők konstruktív légkörben tevékenykedhessenek. A fórum a helsinki folyamat része, s mint ilyen, remélhetőleg — hasznos javaslatokat. következtetéseket fogalmazva meg — hozzájárul majd az államok közötti kapcsolatok, kulturális csere és együttműködés erősítéséhez, elmélyítéséhez. Bevezető nyilatkozatában végezetül kiemelte, hogy a magyar küldöttség a nyíltság szellemében. így a sajtó munkáját is messzemenően segítve kíván tevékenykedni a tanácskozás során. Az APA osztrák hírügynökség tudósítójának kérdésére válaszolva a szóvivő kitért annak a tervezett rendezvénynek az ügyére, amelyet turistaként Budapestre érkezett külföldi állampolgárok a budapesti kulturális fórumon kívül — a magyar illetékesekkel történő előzetes egyeztetés nélkül — kívántak megszervezni. A szóvivő véleménye szerint a magyar hatóságok nyilvánvalóan a fórum céljaival ellentétesnek, annak munkáját, légkörét zavaró eseménynek ítélték a tervezett rendezvényt, s ezért nem járultak hozzá annak megtartásához. Ugyanakkor hangsúlyozta, hogy a fórumon természetesen minden részvevő szabadon kifejtheti véleményét a napirenden szereplő kérdésekről. Gálaest az Operaházban Az európai kulturális fórum köszöntésére, a részt vevő országok küldöttségeinek, képviselőinek tiszteletére gálaestet rendeztek kedden a Magyar Állami Operaházban. Az ünnepi előadáson — amelyen megjelent Pál Lé- nárd, az MSZMP Központi Bizottságának titkára, Traut- mann Rezső, az Elnöki Tanács helyettes elnöke, Csehák Judit, a Minisztertanács elnökhelyettese és Köpeczi Béla művelődési miniszter, a fórum magyar nemzeti bizottságának elnöke is — a venégeket az európai kulturális fórum magyar nemzeti bizottsága és Budapest Főváros Tanácsa nevében Szépvölgyi Zoltán, a Fővárosi Tanács elnöke üdvözölte. A gálaest műsorában Bartók Béla három egyfelvonásos művét láthatták-hallhatták a vendégek. A kékszakállú herceg vára című opera Lukács Ervin, A fából faragott királyfi és A csodálatos mandarin című táncjáték Mihály András, valamint Kórodi András vezényletével, a Magyar Állami Operaház együttesének tolmácsolásában elevenedett meg a dalszínház színpadán. Mihail Gorbacsov beszélte (Folytatás az 1. oldalról.) mondott beszédében hatalmas politikai jelentőségűnek nevezte az ülésen előterjesztett és jóváhagyott dokumentumokat, amelyek meghatározzák az SZKP távlati céljait, fő irányvonalának es gazdasági stratégiájának legfontosabb irányait, a jelenlegi rendkívül bonyolult és felelősségteljes időszakban végzendő munka formáit és módszereit. A Központi Bizottság elé terjesztett mindhárom dokumentumnak az a fő gondolata, hogy meg kell gyorsítani a Szovjetunió társadalmi és gazdasági fejlődését. Az új szerkesztésű pártprogramot jellemezve Mihail Gorbacsov nyomatékosán felhívta a figyelmet az SZKP elméleti és politikai alaptételeiben mutatkozó folyamatosságra. Ennek elvi jelentőséget tulajdonítunk — mondotta. — Az élet bebizonyította, hogy a párt harmadik programja alapjában véve helyes. így a harmadik pártprogram alapvető elméleti és politikai megállapításait az újjászerkesztett változat is megőrzi. A programot gazdagítva, tartalmát továbbfejlesztve kritikusan átgondoltuk azokat a megfogalmazásait is, amelyek nem állták ki az idő próbáját — hangsúlyozta Mihail Gorbacsov. A pártprogram újjászerkesztett változatának elkészítését irányító bizottság munkájában a pártprogram megszerkesztésének lenini elveiből indult ki, és az SZKP KB Politikai Bizottságának az a véleménye, hogy a Központi Bizottság elé terjesztett tervezet megfelel az ezekből fakadó követelményeknek — állapította meg az SZKP KB főtitkára. A pártprogram a marxista—leninista elméleten, az országban és a nemzetközi életben végbemenő folyamatok reális elemzésén alapszik. Az SZKP programja abból indul ki, hogy a társadalom fejlődésében döntő szerepe van a gazdaságnak — mutatott rá a főtitkár. — A párt gazdasági stratégiájának kidolgozásakor a tudományos-műszaki forradalom továbbvitelének szükségességét tartottuk szem előtt. Ez a gazdasági stratégia valóban történelmi jelentőségű változtatásokat irányoz elő: a népgazdaság műszaki rekonstrukcióját, intenzív fejlődési pályára állítását, a gazdaságnak a szervezettség és a hatékonyság magasabb szintre emelését. Alapvető jelentőségű számunkra a szovjet társadalom politikai rendszerének fejlesztése, a szocialista önigazgatás egyre teljesebb kibontakoztatása. A programtervezet külpolitikai része a Szovjetuniónak a béke megerősítéséről, a társadalmi haladásról és a népek nemzeti felszabadulásáról alkotott koncepcióját fejti ki — állapította meg Mihail Gorbacsov. Megfogalmazza a szovjet külpolitika változatlan alapelveit. Valamennyien látjuk, hogy a tőkés nagyhatalmak politikájában igen veszedelmes torzulás mutatkozik. Következésképp a nemzetközi fejlődés olyan határig jutott, amelyet nem lehet túllépni, ha nem hozunk felelősségteljes döntéseket arra, hogy megállítsuk a fegyverkezési hajszát, a sodródást a háborús szakadék felé. Ezeket a döntéseket nem szabad halogatni, nem szabad megengedni, hogy az emberiség létét fenyegető veszedelmes folyamatok kicsússzanak az ellenőrzés alól. A militarizmus és a háború erőinek megféke- zésg a tartós béke és a megfelelő biztonság szavatolása korunk alapvető problémája. Beszéde további részében Mihail Gorbacsov a szovjet népgazdaság ötéves és 2000-ig szóló távlati tervéről szólt, megállapítva, hogy a tervezetek elkészítése nem ment könnyen és simán. Az SZKP szervezeti szabályzatában javasolt változtatásokat ismertetve Mihail Gorbacsov leszögezte, hogy azok lényege egyrészt a pártdemokrácia további szélesítése, a kommunisták és valamennyi pártszervezet, elsősorban az alapszervezetek kezdeményezőkészségének és aktivitásának növelése, másrészt pedig a közös ügy sikeréért viselt felelősségük fokozása. A párt szervezeti szabályzatában ezután pontosabb megfogalmazást kapnak az állami és társadalmi szervezetek pártirányításának fő elvei. Az elhatározott célok megvalósítása csak megfeszített, nagy termelékenységű munkával érhető el. Ma különösen nagy szükség van minden egyes szovjet ember, minden dolgozó kollektíva és minden pártszervezet konkrét tetteire — hangsúlyozta befejezésül Mihail Gorbacsov. Kambodzsa Folytatódik a pártkongresszus Elsősorban gazdasági kérdések megvitatásával folytatta munkáját kedden a Kambodzsai Népi Forradalmi Párt V. kongresszusa. A tanácskozás küldöttei kedden . zárt ülést tartottak, a kongresszus a tervek szerint szerdán fejezi be munkáját. Ki? lügyiri,liszten javaslat Washingtonhoz Brüsszeli NA T0~tandcskozás A NATO-tagországok külügyminiszterei rendkívüli ülést tartottak kedden Brüsz- szelben. hogy a Reagan—Gorbacsov találkozó előtt egyeztessék álláspontjukat az új szovjet javaslatokról. Az Egyesült Államok nyugat-európai NATO-szövetsé- gesei kedden azzal a javaslattal fordultak Washingtonhoz, hogy ne utasítsa el az új szovjet leszerelési javaslatokat, hanem fogadja el azokat tárgyalási alapként. A TASZSZ szovjet hírügynökség jelentésében ezt a NATO- külügyminiszterek Brüsszelben befejeződött rendkívüli ülésének egyik legfontosabb eredményeként értékelte. ■ ÜM RÖVID ÍN... KBÍ GENFBEN kedden, az atom- és űrfegyverzettel kapcsolatos szovjet—amerikai tárgyalások keretében ülést tartott a hadászati fegyverzettel foglalkozó munkacsoport. FRANCO MODIGLIANI személyében egy olasz származású amerikai közgazdásznak ítélték oda az idei közgazdasági Nobel-díjat — jelentette be kedden a Svéd Királyi Tudományos Akadémia. MARGARET THATCHER brit miniszterelnök kedden ismét fogadta hivatalában indiai kollégáját, Radzsiv Gandhit, aki hivatalos látogatáson tartózkodik Nagy-Britanniában. BOLGÁR—NDK kormányfői tárgyalások folynak Szófiában. Willi Stoph, az NDK Minisztertanácsának elnöke Grisa Fi- lipov bolgár kormányfő meghívására hétfőn érkezett baráti munkalátogatásra Bulgáriába. EGY ANKARAI börtönből úton a katonai kórház felé hétfőn szívroham következtében életét vesztette Bekir Ce- lenk, akit Ali Agca, a pápa elleni gyilkossági kísérlet elkövetője az egyházfő elleni merénylet kitervelésével vádolt — közölték félhivatalos forrásból. KÍNA kedd este bejelentette, hogy rakétakísérletet hajtott végre a tengeren. A hordozó- rakéta becsapódási pontja Japán és Tajvan szigete között félúton, a Kelet-kínai-tenge- ren, egy 35 tengeri mérföld sugarú körben volt.