Pest Megyei Hírlap, 1985. szeptember (29. évfolyam, 205-229. szám)

1985-09-21 / 222. szám

8 PEST MEGYEI HÍRLAP 1985. SZEPTEMBER 21., SZOMBAT Szabad idő ­I assan minden család- ban kialakul az őszi menetrend. Most már csu­pán az a kérdés, hogy a gyerekek mellett a felnőt­tek mennyi időt szánhat­nak kedvtelésüknek. Ha végignézzük a művelődési házak programajánlatát, számtalan közhasznú tan­folyam kezdődik a napok­ban. Kicsinyeknek és na­gyoknak egyaránt szólnak a hétvégi túrák. Ilyenkor a legszebb a Börzsöny, a Pi­lis. Érdemes kimozdulni szombat, vasárnap. Kisál­latkert várja a látogatókat Budakeszin a vadaspark­ban. A Dunakanyar is számtalan látnivalót kínál. A jól megszervezett hétvé­ge után frissebben kezdőd­het a következő munkahét. Bett^liünk az ágyneműről Az ágynemű, dunna, paplan, párna — éjszakai nyugodalmun­kat, kényelmünket szolgálja. Azt hihetnénk, ezek a legkevés­bé változó holmik lakásunkban. Pedig éppen az utóbbi évek­ben sokat változott az ágyneműk divatja, praktikuma. ban elég egy könnyű takaró. Szép színes és könnyű plédek kaphatók, üzleteinkben, akár huzattal vagy huzat nélkül használhatjuk éjszaka taka­ród zásra. A hagyományos ágyneműt tollal töltötték. Használták a vattát, de napjaink higiéni­kus, könnyen tisztán tartha­tó ágyneműje, műanyaggal, habszivaccsal, danulonnal töl­tött. Ezek jól szigetelnek, s a vékony, könnyű takarók is kellemes meleget tartanak. Az ágyneműhuzatok is ala­posan megváltoztak. A régen szinte egyedüli fehér garnitú­rát kiszorította a színes, virá­gos, kockás, csíkos, mintás ágyhuzat. A színes ágyhuzat­hoz színes lepedő illik. Akár a garnitúra mintájával díszítve, akár a huzat egyik színével egyező kék, rózsaszín, lila, barna lepedő. Színek, minták Az üzletekben kapható az i egyik oldalán világos alapon 1 sötét, a másik oldalán sötét 1 alapon világos virágos dunna, paplan- és párnahuzat sötét és világos színű lepedőkkel. Megvá’tozott az ágyneműk anyaga is. A csipkés, azsúros, hímzett damasztot, kiszorítot­ta a pamut, a szintetikus textília. Kedvelt a vasalást nem igénylő krepp, nyaraló­ban a plüss vagy a frottír. Amikor ágyneműt vásáro­lunk, nemcsak a praktikumra kell figyelnünk. Nem csak a könnyen tisztán tarthatóságra, hanem a színek, minták har­móniájára, a lakás egyéb be­rendezéseivel, textíliáival. Borvörösüiöz eper Gyerekszobába könnyed, já­tékos, vidám színék illenek. Legyen ilyen az ágynemű is. Külföldi katalógusokban elő­szeretettel ajánlják a babás, mackós. mesefigurás, vagy abc-s mintájú ágyhuzatokat. Felnőtteknek télen a tavaszi zöld mezőt, a virágos rétet, nyáron a kék tengert idéző mintákat. S aki az egyszínű ágyneműt kedveli, az is válo­gathat a színek, árnyalatok főzött. Ám a színeket, mintákat mindenki maga variálhatja kedve és tetszése szerint a .égjobban. Könnyű plédek Anyáink, nagyanyáink sú lyos, nehéz dunnák alatt alud. tak, vastagon tömött párná kát raktak a fejük alá. M már jobban kedveljük a pu ha pehelypaplanokat, a plé deket. S az orvosok azt taná­csolják, kispárnával, vágj anélkül aludjunk. Aki jól fűthető szobábar alszik, könnyen megválhat z dunnától. Egyedül álló csalá­di házban, télen is használa­tos hétvégi házban még mz is jó szolgálatot tehet a me­lengető dunna. Modern, táv­vagy központi fűtéses lakás­üci „elszakad a cérna f# Arcok ér* frizurák Edényalátéf személyiéiből vrimmBÓ Este 4 X 6 4 1“ £> a ÍO U , a. 46 4M o & Vb 20 CU ií 26 24 25 26 2$ ___J. SO U * ► j j Finom falatok Oszi—téli öltözékek A forró nyári napok után újból felöltözünk, vége a fe­detlen vállak, kombiné-fazonú ruhák szezonjának, az ősz ránk aggatja meleg színeit, a tél vastag szövetekbe burkol bennünket. S hogy mindezt milyen rafináltan, örökké újuló fantáziával teszi, lát­hattuk egy divatbemutatón. Az idei őszi-téli divatra jel­lemzők a sima, egyenes, nyúj­tott vonalak, a kiemelt, ki­hangsúlyozott váll, a mély karöltő, nagygalléros és széles kihajtók. A ruha hossza vál­tozó: lehet féllábszárig érő, térdet fedő, vagy éppen a tér­det látszani engedő. A bő loknis, és az egyenes szabá­sú, esetleg szűkített szoknya egyaránt divatos. A divatter­vezők továbbra is alkalmaz­zák a T-ujjú, illetve dene­vérszabású megoldásokat. A kabátok laza szövésű, bor- dűrös, kockás, vagy sima anyagból készültek, bőségük pelerinre emlékeztető, azzal a különbséggel, hogy egyenes szabásúak vagy lefelé szűkül­nek. Lényegében a bő, huzat­jelleg dominál az ősz és a tél divatjában, mintha három számmal nagyobb ruhát hor­danánk, a puha, omló szöve­tek mégis sejtetik az alak vo­nalát. Meghökkentő a színek pá­rosítása: szilvakék-skarlátpi- ros, fűzöld-indigókék, mustár­sárga-mohazöld, szürke-feke- te-lila-fehér, fekete-paprikapi- ros. Egyaránt divatosak a pasztell és a harsogó erős szí­nek. Télre sok fehéret ajánla­nak, barnával, drappal, feke­tével díszítve. A kabátok és a kosztümök kiegészítője a lazán összecsavart turbán, és a hosszú sál. vers költőjének névjele. 73. Súly­arány rövidítése. 74. A kálium és a jód vegyjele. 75. Egyik minisz­tériumunk névjele. BEKÜLDENDŐ: a versidé­zet. Beküldés! határidő: 1 hét. A SZEPTEMBER 7-1 REJT­VÉNY HELYES MEGFEJTÉSE: Ügy szebb a mű, ha büszke for­mából kél elő és küzdve vers, márvány, drágakő. KÖNYVUTALVÁNYT NYERTEK 1 Érdi Pálné, Budapest, Karinthy F. út 15., Iván Istvánná, Nagykö­rös I., Ceglédi út 2., Könczöl Ist­ván, Vác, Haraszti u. 8., Keres- kényi Ferenc, Csévharaszt, Kos­suth út 25., Mihály Mária, Kocsér, X. dűlő S3., Sári Mihály, Sződli- get, Ságvári u. 32., Rigó Istvánná, Püspökszilágy. Felszabadulás u. 14., Sinkó Mlklósné, Százhalom­batta, Hága L. u. 5„ Tamasl Ist­vánná, Abony, Világszabadság a. 4., Varsányi Lászlóné, Cegléd, Kossuth F. u. 44. 5 SYEEMSKaimtMVl Pajtások! SCHULEK FRIGY =3 (1841—1919) építész, a középkori stílusok nagy mestere volt. Mun­kássága főként a középkori mű­emlékeink restaurálásában merült ki. Néhány nagy alkotása szere­pel alábbi rejtvényünkben. VÍZSZINTES: 1. Egy meg nem határozott heh ­re. 8. Becézett Ilona. 9. Szóbotlás. 10. A budavári Mátyás .,, átépí­tése, restaurálása 139S és 1903 kö­zött nevéhez fűződik. 12. Egyik téli hónappal kapcsolatos. 14. Szé­kely férfinév. 16. Éppen ellenke­zőleg. 18. Fél négy! 19. Értelem. 21. Negyvenöt római számokkal. 23. Egykori társasjáték, a sakk­táblán játszották. 26. Látószer­vünk. 27. Portéka. 28. Hegedülni kezdi 31. Török autók betűjele. FÜGGŐLEGES: 1. A világ ifjúságának nagy ta­lálkozója, Idén Moszkvában tar­tották meg. 2. ... lacta est; a kocka el van vetve. 3. ...-lom, mindenféle ócskaság. 4. Az ablak­ban van! S. A budai vár Pestre néző falain végighúzódó teraszos, saroktornyos építmény, egyetlen önálló műve, 1903-ban készült el. 6. Történelmi korszak. 7. Megál­lapított árhatár. ti. Az ókori Karthago föníciai eredetű népe. 12. Ezt, az 1908 és 1910 között épült budai kilátót Schulek ter­vezte. 13. A legenda szerint az első szőlőtermelő volt. 15. Erősen ittas. 17. Nadrágtartó. 20. Zsámoly. 22. Ritka női i.év (jan. 15. és ápr. 11.). 24. Magad. 25. Lóri egy­nemű betűi. 29. Az ágyú belse­je! 31. A teljes ábécé 34. betűje. Gyerekek! A vastag betűkkel szedett sorok megfejtését — egy levelezőlapon — a többi szeptem­beri megfejtéssel együtt október 10-ig küldjétek be a szerkesztő­séghez. Már egyetlen heti helyes megfejtéssel is lehet nyerni! hússzeletekre tesszük, papri­kával megszórjuk. SZICÍLIAI EGYXÄL Hozzávalók (4 személynek): 7 dkg szalonna, 5 dkg hagy­ma, 35 dkg darált marhahús, 25 dkg zellergumó, 40 dkg paradi­csom, só, bors, ételízesítő, 25 dkg főtt nudli, 10 dkg reszelt sajt, 4 tojás. A szalonnát da­rabokra vágjuk és kiolvaszt­juk, majd a hagymát és a darált húst a szalonnazsírban megsütjük. A zellert feldara­boljuk, a paradicsomot is fel­szeleteljük és hozzátesszük. Fűszerezzük. Esetleg kevés vizet teszünk hozzá. Lassú tűznél kb. másfél órát párol­juk. Leszűrjük és a nudlival, a reszelt sajttal elkevert to­jásokkal tűzálló tálba tesz- szük. Előmelegített sütőbe tesszük és kb. 50 percig süt­jük. bekentünk), vizet öntünk rá, és előmelegített sütőben meg­sütjük. (Kb. 1 óra hosszat.) Felöntjük vízzel, liszttel és tejfellel behabarjuk. Hozzá sós vízben főtt burgonyát eszünk körítésnek. SERTÉSSÜLT SAJTIAL Hozzávalók (4 személynek): 4 karajszelet, 2 kávéskanál olaj, 4 dkg vaj, só, bors, 2 doboz krémsajt (6—8 dkg), 4 tojás, porpaprika. A karaj­szeleteket borssal és olajjal bekenjük, és sütés előtt 1 órát pihentetjük. Teflonedény­ben minden zsiradék nélkül mindkét oldalát 1—1 percig sütjük, majd a vajat bele­tesszük, és további 5—6 per­cig sütjük, közepes lángon, amíg egészen megsül. Sózzuk. A krémsajtot törött borssal elkeverjük, és a húsra kenjük, és meleg helyre tesszük. A hús zsiradékéban 4 tükörto­jást sütünk, és tálaláskor a VÍZSZINTES: 1. Francia költő és író (Louis). 7. A versidézet első folytatása; zárt betűk: A, E, A, A, S. 14. Gyomnövény. 15. Építési anyag. 16. Kanadai légitársaság. 17. Kí­nai hosszmérték. 13. Énekhang. 20. Mutató névmás. 21. A hajnal első jele az ég alján. 23. Csak derült időben működik. 26. Táp­anyag. 27. Nevezetes országgyűlés színhelye. 29. Fonalat készítő Lizem. 31. Tiltás. 32. Amerikai hír­szolgálati iroda. 34. Baritonszerep a Hunyadi László című operá­ban. 35. Jegykezelő nélküli tö­megközlekedési járművek jelzé­se. 37. Sajtjáról híres holland vá­ros. 39. A Sajó mellékvize. 40. A Winnetou írója (Kari). 41. Mínusz előjelű. 44. Rab kezére kötött Lánc. 46. Finn város. 47. München folyója. 48. Színművész (Lajos). 49. Ludolf-féle szám. 50. Hibáz­tat. 52. Készpénz, röviden. 53. Négylábú. 55. Izraeli váltópénz. 58. Férfinév. 60. Az éter és alko- tiol gyöke. 62. Kiegészítő adat. 64. [fjúsági, rövidítése. 65. Roller ré­sze! 67. Üdülőhely Opatija és Lov- ran között. 68. A ruténium vegy­jele. 70. Amerikai légitársaság. 71. Szeméttelepi tevékenység. 74. Az udvar irányába. FUGG0LEGESI 1. Mindenre kiterjedő. 2. A Phaedra írója (Jean Baptiste, 1639 —99). 3. Vércsoport. 4. A lelátó öröme. 5. A háború és halál is­tene a germán mitológiában. 6. [ndulatszó. 8. Kártyaletét. 9. Régi címzésrövidítés. 10. Nagyon régi. 11. Tiltás. 12. Kézmérték. 13. Va­lami kevés. 18. ... kódex, ma­gyar nyelvemlék a 15. századból. L9. Dalmát tengerparti üdülőhely. 12. Vés. 24. Adria fölött, röviden. 25. A gyémánt ókori neve. 28. Dajka. 30. Nép a Közel-Keleten. 13. Gyógyszertár. 35. Hím állat. 16. A versidézet befejező része; zárt betűk: O, D, ö, R, D. 37. Ez az izmus önzés. 38. Színmű­vészünk volt (László). 40. Eltérő fajtájú. 42. Furcsa egy hal. 43. Eredeti. 45. ... de Vega, a spanyol nemzeti dráma megteremtője (1562—1635). 51. Pula jugoszláv ki­kötő régebbi neve. 53. A völgy Irányába. 54. Környezet (francia eredetű szóval). 56. Juhfajta. 57. Kiejtett betű. 59. Mint a 17. szá-- nú sor. 61. A nyomás fizikai mér­tékegysége. 63. Félsziget a Szov­jetunióban. 66. Fantom. 69. Szov­jet város. 72. A gólyához című A mezőkről az alkony lopva jár, most legbujább, mert elmúló a nyár, A padokon pipázás, mély a csend. A kutak gémje kék, magosba leng... Juhász Gyula egyik verséből idézünk; folytatása a rejt­vény vízszintes 7. és függőleges 36. számú soraiban. Különböző arcformákhoz csak bizonyos, ahhoz illő fri­zurák állnak jól. Az egyik em­bernek szögletes, a másiknak hosszúkás, a harmadiknak szív alakú az arca, a negyediké ke­rek, és így tovább. Azért va­lamiféle típusba mégis beso­rolhatók általában az arcfor­mák, s hogy ezekhez milyen frizurát célszerű viselni, az rajzos tanácsainkból kiderül. 1. Kerek arc. Az arcnak tisz­tább vonásokat kölcsönöz, ha a haj csak kissé keretezi. A rövid haj szabadon hagyja né­mileg a fület, de a hullámokat, a kis fürtöket fésüljük előre, mivel így takarnak egy kicsit az arc szélességéből. A hosz- szú hajat előnyösebb hátrafé­sülni és összefogni. Ha a nya­kat szabadon hagyjuk, a fej is hosszabnak tűnik. 2. Hosszú, széles arc. Ha a fejtetőn túl magas a haj, ettől az arc még hosszabbnak tűnik, ezért a homlokot és a fület ta­karni kell. A lapos és sima frizura előnytelenül emeli ki a fej formáját. 3. Széles homlok, hegyes áll. A lágy vonalú frufru harmo­nikussá teszi az arcvonásokat. Befésülhetjük a hajat az arc felé is — folytatva a homlokot takaró frufru vonalát. 4. Kicsi homlok, széles áll. Előnyös, ha sok apró tincs van a hajban. A kicsi homlok nem látszik kicsinek és a frufru alatt. Az áll szélességét eny­híthetjük aszimetrikus hajvi­selettel vagy puhán lefelé om­ló tincsekkel. DARÁLT HŰS MÉZZEL Hozzávalók. (4 személynek): fél kg darált sertéshús, fél beáztatott zsömle, 1 hagyma, 1 tojás, 1 evőkanál reszelt re­tek, só, bors, 1 kávéskanál ma­joránna. A töltelékhez: 15 dkg sárgarépa, 1 szál póré­hagyma (10 dkg), fél evőkanál méz, bors, fél evőkanál zsemle- morzsa, fél evőkanál olaj, 1 dl víz, fél evőkanál liszt, 2 dkg tejszín. A darált húshoz való fűszereket sima masszá­vá keverjük. A sárgarépát és a hagymát megtisztítjuk, a sárgarépát hosszában négyfe­lé vágjuk, a póréhagymát egészben hagyjuk. Egy fala­pot kissé megvizezünk és alu­fóliát teszünk rá. Kissé meg­zsírozzuk, a darált húst rá­tesszük, és nyolcszögletűre kinyújtjuk. A zöldségeket a húsmassza közepébe tesszük, és a húst összehajtjuk. Szé­leit jól összenyomjuk. A húst kívülről mézzel megkenjük, borssal megszórjuk, és zsem­lemorzsát szórunk rá. Tepsi­be tessszük (melyet olajjal kissé durvább dörzspapírral — így jobban ragad. Ezután szorosan egymás mellé kezd­jük felragasztani a léceket. Túl sok ragasztót ne kenjünk rá. nehogy oldalt kibuggyan­va, az alját is összekenjük. Tetszés szerint a lécek fe­lét sötétre pácolhatjuk, vagy festhetjük, így csíkosán min­tás lesz. Ha lelakkozzuk, job­ban ellenáll a meleg hatásá­nak. Legalább egy éjjel hagy­juk száradni, s utána a feles­leges műbőrdarabokat körben levágjuk róla. Forró lábasok, fazekaik és tálalóedények alá házilag is készíthetünk összetekerhető edényalátétet. Mi szükséges hozzá? Mindenekelőtt 4,30 m szt- gélyléc, egy 25x25 cm nagy­ságú műbőrdarab vagy hab­szivacs kendő (az eredeti nagy­ság kisebb lesz) és jó minősé­gű ragasztó. A lécet leszabjuk 20 db 21 cm hosszúságúra, ezek vágási felületét simára csiszoljuk finom dörzspapírral, az alsó lapját végighúzzuk A cérna bizony gyakran elszakad, és főleg otthon, a családban szakad el. Amíg a nyugdíjas kort el nem érjük (de gyakran azon tű! is!) rohanva élünk. Munka, különmunka, bevásárlás, takarítás, főzés estére, holnapra, kismosás, nagymosás, vasalás; a diákgyerek­nek tanulás és különóra, és ilyen és olyan program... Általában azt gondoljuk, hogy sokkal többet bírunk, és még vál­lalunk. Aztán egyszercsak elszakad a cérna. Otthon összeveszünk egy semmiségen, felnagyítjuk a férjünk, feleségünk, anyánk, apánk, fiúnk, lányunk, anyósunk, apósunk, testvérünk kis hibáit. Megsér­tődünk egy megjegyzésen, és gyakran magunk sem értjük, miért ha­ragszunk a másikra, miért idegesít minden, amit éppen ő csinál, akit egyébként a legjobban szeretünk, aki a legközelebb áll hozzánk. Ezek tények, de akkor mit lehet kezdeni ezekkel a tényekkel? Főként azt, hogy számolunk ezekkel. Ügy Is folytathatnánk, hogy számolunk magunkban néhányat, mielőtt odamondunk a másiknak, számolunk néhányat, mielőtt megsértődünk valami Igaz vagy Igaz­talannak vélt kritikán. De jobb módszer a megelőzés, próbáljuk kissé ellensúlyozni. Ta­lán jobb megosztással, jobb szervezéssel csökkenthetők a házimun­kák. És Idetartozik az ésszerű táplálkozás Is. Van C-vltamlnban gaz­dag savanyúkáposzta, egy-egy fél citromot is megengedhetünk ma­gunknak, többet amúgysem hasznosít jól naponta a szervezet, de ennyit Igen. S a zöldségek vitamintartalma Is segit. És ami semmibe sem kerül: a jó levegő. Megkezdhetjük a hét­végi őszi kirándulásokat. Ha reggel negyed órával korábban kelünk fel, akkor ezt a negyed órát a munkahelyünkre sétálhatjuk, s ha messze a munkahely, akkor Is csak az út egy részét tegyük meg i irművel. A gyerekeknek, a fejlődésben lévő fiataloknak pedig még nagyobb szükségük van minderre, mint a felnőtteknek. Figyeljünk jobban rájuk. Ne mk türelmesebbek legyünk velük, mint szoktunk, hanem igazítsunk úgy az életmódjukon, hogy ők is tűrőképesebbek legyenek.

Next

/
Thumbnails
Contents