Pest Megyei Hírlap, 1985. január (29. évfolyam, 1-25. szám)
1985-01-07 / 4. szám
iS^gyfap 1985. JANUÄR 7., HÉTFŐ Konszlanly'n Cssmysnko levele egyházi vezetőkhöz Minden ember h hangját Moszkváiban szombaton közzétették annak a levélnek a szövegét, amelyet Konsztan- tyin Csernyenko intézett dr. ■Avery Post amerikai és dr. Tóth Károly magyar püspökökhöz, a keresztyén egyházak képviselői konzultatív találkozója társelnökeihez, válaszul arra az üzenetre, amelyeket a két püspöik intézett a szovjet vezetőhöz. Az SZKP KB főtitkára, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa Elnökségének elnöke leszögezte, hogy szovjet részről gondosan tanulmányoztál? azokat az intézkedéseket, amelyeket a püspökök üzenete a béke érdekében elfogadásra ajánl az Egyesült Államoknak és a Szovjetuniónak. Szovjet részről egyetértenek azzal a megállapítással, hogy nagyon fontos lenne a nukleáris fegyverzet, elsősorban az amerikai és a szovjet nukleáris fegyverzet befagyasztása. A világűr milltarizálásáról. a nukleáris fegyverek ottani elhelyezéséről szólva Konsz- tantyin Csernyenko érthetőnek nevezte az egyházi vezetők ezzel kapcsolatos aggodalmát Bizonyos amerikai köröknek az a törekvése, hogy a „csillagok háborúját” kényszerítsék az emberiségre, valóban újabb veszélyt jelent a békére nézve. A szovjet vezető válaszában végezetül szólt arról, hegy háború és a béke' kérdésében ma egyformán hallatnia kell hangját minden embernek, függetlenül világnézetétől, vagy ideológiai meggyőződésétől. A Szovjetunió mindig ar. ra törekedett, s arra törekszik ma is, hogy szorosan együttműködjön a világ valamennyi békeszerető erejével, köztük a vallási körökkel is, amelyek a Szovjetunió megítélése szerint fontos szerepet játszhatnak az emberiségre leselkedő nukleá. ris veszély elhárításában. Tiltakozunk! 1984. november 28-án Antonio Albano, Róma városának főügyésze nyilvánosságra hozza, hogy elkészült a vádirat II. János Pál pápa merénylőinek ügyében. 1243 oldalon bizonyítja a vád képviselője, hogy a már elítélt török állampolgárságú Mohamed AU Agca — mint tettes — újra a bíróság elé áll. Ugyancsak az előzetes letartóztatásban levő bolgár állampolgár Antonov — mint felbujtó — két társával felel tettéért. A tárgyalás 1985-ben lesz. , nÁTTÉRVAZLAT Claire Sterling amerikai újságírónő. Korábban a The Washington Post római tudósítója, remek kapcsolatokkal a felső tízezerhez, (A történet során kiderül, hogy a CIA-hoz is „kötődik”, s a P—2 néven ismert olasz szabadkőművesekhez.) Az természetes, hogy bejáratos a Vatikánba is. Érdeklődési területe a terrorizmus. A szélsőbalos mozgalmakról ír, könyve is megjelenik. A könyvből botrány lesz, tekintettel arra, hogy Miss Claire nem kevesebbet állít, mint azt, hogy Argentínában „ezerszám” képezik ki a „vörös ügynököket”. Diszkrét vizsgálat, az állítás nem igaz, Claire Sterling egy időre eltűnik. De csak egy időre.., Ali Agca: Törökországban él és a Szürke Farkasok nevű 'szélsőjobboldali terrorszerve- zet tagja. (1978 végén egy egész települést mészárolnak le, Kahramanmarast. Gyerekeket is.) 1979. február 1-én' megöli Isztambulban Abdí Ipecki haladó újságírót. Elfogják, halálra ítélik. Néhány nappal kivégzése előtt „sikerül” megszöknie (nem az ő érdeme), s levelet ír rejtekhelyéről: „Elhatároztam, hogy megölöm a pápát...” — így szól a leglényegesebb mondat, a többi zavaros. A török hatóságok kérésére az Interpol körözést ad ki ellene. ’ 1981. május 13-án, a pápa tömeg között megy és áldást oszt Lövés, egyik testőre karjába roskad. Riadalom a Szent Péter téren. .Elfogják Ali Ag- cát, kezében a fegyverrel. Megkezdődik a merénylő tárgyalása (maga sem tudja, hogy csak az első), s életfogytiglani börtönre ítélik. A pápa felépül. Még ez cv decemberében ügyvédje nevetve mondja, hogy Agca „rémtörténettel” szórakoztatta a cellában. Magas- , rangú urak keresték fel, ajánlották, hogy „pakoljon ki”, minek fejében büntetése tíz év ‘.börtön lesz. Senki sem veszi •komolyan. Látszólag. A RÁG ALOM 1932. november 23-őn Ró-1 ■ mában őrizetbe veszik Szorgej ! Aníonovot, a bolgár Balkán • Légitársaság kirendeltségének • helyettes vezetőjét. Hivatalos indok: egy amatőr fotós képet készített a pápára leadott lövés pillanatában. A képen-Agca mellett egy fekete bajuszos, napszemüveges férfi ál!. Nyilván Antonov. Néhány nap múlva jelentkezik egy amerikai turista, s kijelenti, hogy a képen levő férfi ő maga. Az olasz hatóságok beismerik igaz. Antonov azonban börtönben marad. Ekkor lép színre Claire Sterling. Még novembert írunk, amikor terjedelmes cikk jelenik meg a Washington Post- ban. A „bolgár kapcsolatról” szól, arról, hogy Szófiában terveitek a gyilkosságot, a Kreml utasítására „természetesen”. Az NBC TV-társaság napok alatt filmet 'készít a cikkből, a cikk pedig könyvvé dagad. Karácsonykor a pápa jár Agca cellájában, hosszan beszél vele, a Vatikán lelkipásztori gesztusnak tekinti a látogatást, s így természetesen semmit sem tud meg a vKá'g. 1984 júniusában újra szenzációs cikkel lepi meg olvasóit a Washington Post. Eredeti dokumentumok az Antonov vádiratról. Majd két év telt el a Sterling-könyv megjelenése óta, mégis szóről-szóra ugyanaz a szöveg — most már mint vádirat. TÖRVÉNYSÉRTÉS Igor Bliszcsenko professzor fogalmaz így interjújában, melyet a Novoje Vremjának adott. Christian Roulette francia ügyvéd könyvet írt, melyben bizonyítja, hogy a bolgár állampolgároknak semmi közük nem volt a merénylethez. Maxim bolgár pátriárka levelet írt a pápának, az Izvesztyija cikket közölt, melyben megkérdi: hogyan értelmezik az emberi jogokat Nyugaton, hiszen míg valakiről be nem bizonyították, hogy bűnös, addig a világ összes törvénye szerint ártatlan. Szergej Ántonov beteggé vált a börtönben. TILTAKOZUNK! G.omiko és Shultz nyi.'aíhzala Ccnfhsn Bkédmmkedjéka józan ész Andrej Gromiko szovjet külügyminiszter a minisztérium vezető munkatársai, tanácsadói kíséretében vasárnap délután megérkezett Genfbc, a szovjet—amerikai külügyminiszteri tanácskozások színhelyére. A szovjet diplomácia vezetője repülőtéri beszédében kijelentette: Azért jöttem Genfbe, hogy George Shultz amerikai külügyminiszterrel megvitassam az űrfegyverekiről és a nukleáris fegyverekről folytatandó tárgyalásokkal összefüggő kérdéseket. Mint ismeretes, a Szovjetunió és az Egyesült Államok korábban elvi megállapodásra jutott arról, hogy tárgyalásokat kezd erről az ösz- szefüggő kérdéscsoportról. Megállapodás született arról, hogy ennek a találkozónak az lesz a célja, hogy közös értelmezést dolgozzunk ki a folytatandó tárgyalások tárgyáról és céljairól. A Szovjetunió arra törekszik. hogy alapvető irányelveket dolgozzanak ki, amelyek alapján a tárgyalások kölcsönösen elfogadható megállapodásokhoz vezethetnek, amelyek megakadályozzák a fegyverkezési versenyt a világűrben. , egyúttal pedig biztosítják haladást a nukleáris fegyve. rek radikális csökkentésének útján, hosszab távon pedig a nukleáris fegyverek teljes fel. számolását. Szeretnénk remélni, hogy az Egyesült Államok is felelős építő módon közelíti meg találkozónkon megvitatandó kérdéseket. Végül hangsúlyozni szeret nám. hogy mi ezen a találkozón is a Szovjetunió elvi poli tikijából indulunk ki, amely a béke erősítésére és a nuk leáris háború veszélyének el hárítására irányul — han goztatta Andrej Gromiko. George Shultz és Andrej Gromiko vasárnap rövid udvariassági látogatást tett Pierre Äubert sváici külügyminiszternél. Hétfőn 10 órakor a genfi szovjet misszió épületében kerül sor az első, hétfőn délután az amerikai külképviseleten a második ta lálkozóra. George Shultz amerikai külügyminiszter megérkezése után tett rövid nyilatkozatában azt mondotta, hogy ,»építő és pozitív” szellemben érkezett a tárgyalásokra. Hozzátette, „komoly 1 vitákra” számít a tárgyalásokon és tudatában van annak, hogy nem lesz könnyű haladást elérni. Az amerikai külügyminiszter, úton Genf felé, újságíróknak nyilatkozva változatlanul titkolózásba burkolódzott az amerikai tárgyalási pozíciókat illetően, és csak annyit mondott, hogy. „néhány nagyon érdekes és ésszerű” meggondolást tesanek majd a tárgyalóasztalra Genfben. Shultz ugyanakkor a megismétlődő kérdésekre: mi a washingtoni álláspont a genfi tárgyalások lényegét, az űrhadviselésre vo5 /• ó vélemények a találkozóm! natkozó amerikai terveket illetően? — változatlanul kitért, és csak annyit mondott, hogy az amerikai fél kifejti majd álláspontját, és a későbbiekben mutatkozik meg, hogyan alakulnak a tárgyalások. Shultz általánosságban mozgó nyilatkozatai nem járultak hozzá ahhoz, hogy nagyobb derűlátás mutatkozzék a külügyminiszteri tanácskozások kilátásait Illetően. A tárgyalásoknak — mint á PRAVDA vasárnapi száma megállapítja — valóban újaknak kell lenniük, nem jelenthetik csupán a visszatérést az amerikai rak éta tel építés miatt 1983 novemberében megszakadt genfi tárgyalásokhoz. Az újdonság abban áll, hogy a tárgyalásoknak ki kell terjedniük az űrfegyverkezés megakadályozásának, a hadászati nukleáris fegyverzetek cs a közepes hatótávolságú nukleáris eszközök csökkentésének egymással szorosan összefüggő teljes kérdéskörére. A Szovjetuniónak és az Egyesült Államoknak még nincsenek egymás számára elfogadható fegyverzetkorlátozási javaslatai — írja vasárnapi Számában a THE NEW YORK TIMES. Ahhoz viszont már közel állnak, hogy állandó fórumot teremtsenek az ezzel ..kapcsolatos tárgyalásokhoz. Ha Gromikónak és Shultznak találkozásukkor sikerül megállapodniuk abban, hogy újra meg újra találkozni fognak, az már sikernek számít — írja az amerikai lap. A LE MONDE főszerkesztője arra is rámutatott, hogy „az űrben létesítendő Maginot-vo- nal” hatékonysága rendkívül kétséges. A történelem során még nem volt olyan pajzs, amely ellen ne találtak volna ki annak áttörésére alkalmas fegyvert, éppen a második világháború előtt épített francia Magino-vonal és a Hitler által kiépített „Atlanti fal” példája tanúsítja ezt. A Genfben hétfőn kezdődő szovjet—amerikai külügyminiszteri tárgyalásokon a szovjet fél kulcsfontosságú témaként kezeli a kozmikus fegyverkezés megakadályozását. Ezt hangsúlyozta a Magyar Távirati Iroda és a Magyar Televízió „A Hét” című műsorának felkérésére Meruk Józsefnek adott interjújában Alekszej Vasziljev, a moszkvai Egyesült Államok és Kanada Intézet katonapolitikai osztályának vezetője. M qyar vezetők üdvözlő távirata Kmbedzsa nemzeti ünnepe jJ Kádár János, a Magyar Szocialista Munkáspárt első tit- í kára, Losonczi Pál, az Elnöki Tanács elnöke, Lázár György, g a Minisztertanács elnöke táviratban üdvözölte Heng Sam- 3 riat, a Kambodzsai Népi Forradalmi Párt főtitkárát, a Kam- j! b^dzsai Népköztársaság államtanácsának elnökét, valamint ^ Kun Sent, a minisztertanács megbízott cinekét a Kamii bodzsai Népköztársaság nemzeti ünnepe alkalmából. A táv* i irat szövege a következő: A Kambodzsai Népköztársaság nemzeti ünnepén a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága, a Magyar Nép- köztársaság Elnöki Tanácsa és Minisztertanácsa, valamint az egész magyar, nép nevében szívélyes üdvözletünket és jókívánságainkat küldjük Önöknek, a Kambodzsai Népi Forradalmi Párt Központi Bizottságánál?, a Kambodzsai Népköztársaság államtanácsának, minisztertanácsának és a kambodzsai népnek. A magyar nép elismeréssel és tisztelettel tekint azokra az eredményekre, amelyeket a kambodzsai nép a Pol Pot-rezsim megdöntése óta ért el az életfeltételek újrateremtésében, a szétrombolt társadalom és gazdaság helyreállításában. Meggyőződésünk, hogy a sókat szenvedett kambodzsai nép, a Kambodzsai Népi Forradalmi Párt vezetésével továbbhalad az új társadalom építésének útján. Nagyra értékeljük és támogatjuk azokat az erőfeszítéseket, amelyeket a Kambodzsai Népköztársaság Délkelet-Azsia békéjének és biztonságának erősítése érdekében kifejt. Megelégedéssel állapítjuk meg, hogy kétoldalú kapcsolataink népeink törekvésével összhangban, a béke és a szocializmus ügyét szolgáivá fejlődnek. E kapcsolatok elmélyítését szolgálták azok a tárgyalások is, amelyeket a kambodzsai párt- és kormányküldöttség -tavaly hazánkban, párt- és állami küldöttségünk pedig a közelmúltban Kambodzsában folytatott. Nemzeti ünnepük alkalmából további eredményeket kívánunk önöknek, az egész kambodzsai népnek a Kambodzsai Népi Forradalmi Párt IV. kongresszusán kitűzött feladatok megvalósításához. ★ A Kambodzsai Népköztársaság nemzeti ünnepe alkalmából Sarlós István, az országgyűlés elnöké táviratban üdvözölte Cheg Símet, a Kambodzsai Népköztársaság nemzetgyűlésének elnökét. Ugyancsak táviratban köszöntötte kambodzsai partner- szervezetét a Hazafias Népfront Országos Tanácsa, az Országos Béketanács» a Magyar Szolidaritási Bizottság, a Szakszervezetek Országos Tanácsa, a KISZ Központi Bizottsága és a Magyar Nők Országos Tanácsa» ★ Felnégyelt. megcsonkított holttesthez hasonlította Pol Pót Kambodzsáját az a francia laptudósító, aki először látta viszont az indokínai országot második felszabadulása, 1979. január 7-e után. Épp hat éve annak, hogy az újkori történelemiben párját ritkító kegyetlen rendszer rövid harc, után megszűnt létezni. Voltaképp csak akkor, 1979 januárjában tárult fel a kambodzsai tragédia mélysége. Kiürített, halott városok, meggyilkoltak százezrei, köztük az indokínai ország szinte teljes értelmisége, felszámolt iskola- és egészségügyi rendszer — ezek voltak az esztelen Pol Pot-i or- szág’.ás következményei. Túlzás nélkül állítható: olyan gondokkal a világ egyetlen más országának sem kellett szembenéznie, mint Kambodzsáinál? a hat évvel ezelőtti januáron. Így tehát ebben az országban, valóságos fordulattal felérő esemény, hogy az iskolák újra megnyitották kapuikat, működnek már a kórházak, a boncok ismét imádkozhatnak Buddha üdvéért. Rövid hat esztendő alatt Vietnam, a Szovjetunió és más szocialista osságok segítségével gyárak és üzemek tucatjait építették úi.iá, vasúti pályaudvarokat. repülőteret hoztak ismét használható állapotba. Működik már a posta. a közhivatalok sokasága, egyszóval Kambodzsa hétköznapjait laissan-lassan ugyanazok a mozzanatok jellemzii?, mint a hozzá hasonlító más országokét. Az ország életét azonban nemcsak a természet kiszámíthatatlansága, külső politikai tényezők is jócskán befolyásolják. A Thaifölddel való határszakasz a világ feszült- ségzónáának egyike. Annál in- káb, mivel Pol Pót és társai, megmaradt katonai erőikíe támaszkodva, továbbra sem adták fel reményeiket égy esetleges visszatérésre. A belső kambodzsai átalakulás folyamatát gátló véres hatáirhá- borújukhoz Thaiföld mellett Kína és az Egyesült Államok is segítséget nyújt. A kambodzsai átalakulás sikerének értékét tehát növeli az a tény, hogy az országépítő munka belső és külső feltételei egyaránt roppant bonyolultak. Ünnepén azt kívánjuk Kambodzsa baráti népének, Vietnammal és a többi szocialista országgal baráti szövetségben védje meg hazája függetlenségét, a hat esztendő alatt eléírt sorsformáló átalakulás minden vívmányát. A magyar nép, miként eddi®, úgv a jövőben is, szolidáris tivoli indokínai barátaival történelmi harcukban. A hét nővér című kötet szerzője most egy újabb könyvvel jelentkezett, A pénzkölcsönzőkkel. Az előbbivel annak idején, amikor magyarul megjelent, 1973-ban nagy sikert aratott, s amelyben a nemzetközi olaj monopóliumok belső életét tárta fel. Mostani könyvében Anthony Sampson a bankárok világit tárja fel. Ez a kötet is, hasonlóan az előzőhöz, szellemes, igen érzékletes stílusban íródott. Betekintést enged a nagy nemzetközi bankárok, bankok és más pénzügyi intézmények sajátos világába, kulisszatitkaiba, a jelenlegi hitelválság okaiba, a pénzügyek és a világpolitika sajátos kapcsolatába. A kötethez Brüll Mária irt lényegre mutató előszót, ame!"ben rámutat, hogy a pénzkölcsönzéshez három dolog nélkülözhetetlen, még- pedi' pénz, pénz, pénz... Azután természetesen egyéb dolgok is szükségesek, például a pénz piaca, a pénzt kínálók és az érte versenyzők szervezett, avagy laza gyülekezete. Anthony Sampson érdeme éppen abban van, hogy sikerült Politikai könyvek É bankárok világ0 a pénzvilág öntörvényűnek tűnő világába az olvasót is bevonnia, illetve könyve által betekintetnie. A szerző a profi újságíró rutinjával ötvözi a politikai, közgazdasági, banktechnikai ismereteit pszichológiai tapasztalataival. A jól beavatott szerénységével és a kívülálló derűjével körvonalazza a pénz és a tőke, a kamat és a profit mozgástereit. Érdemes olvasgatni ezt a könyvet, mei-t ténylegesen megismertet bennünket a pénzvilággal, amelyre egyre jobban figyelnünk kell. hiszen manapság az egyszerű ember sem lehet kö- zömbös a pénz iránt, hiszen még a szocializmus viszonyai között is meghatározza életünket, munkánkat. Ismert az a dolog is, hogy a pénzvilág olykor a földrajzi határokat is túllépi, sajátosan meghatározza a két világ helyzetét is, a kapitalista társadalomét, de fontos szerepet tölt be a szocialista gazdaság világában is. A szerző könyve első részében bemutatja a bankárokat, kik, m:féle emberek, idézi Ogden Nash mondását, aki szerint ugyanolyan emberek, mint a többiek, csak gazdagabbak. Lerajzolja azokat a helyeket, ahol a bankárok tanácskozni szoktak, legtöbbször előkelő szállodákban, fényes üdülőhelyeken, kényelmes termekben és puha karosszékben vagy díványokon ülve csevegnek, s döntik el a világ sorsát. Hasonlóan leplezi le a pénz és a vallás összefüggéseit, például a szaúdiakat, akik az olaj birtokában sok pénz felett is rendelkeznek. A második fejezetnek Sampson Ki tartja el a világot? alcímet adta nem véletlenül, mert a pénzvilág bemutatásával is jelzi, hogy csakis a munkával lehet megteremteni az emberi javakat, amelyekre az emberiségnek a megélhetéshez, fejlődéséhez szükséges, de mégis az a módszer, arnely- lye] a bankok pénzt teremtenek, olyan egyszerű, hogy megáll tőle az ész — idézi az egyik tudóst. S van benne valami, hiszen a pénzvilág történeknek bemutatása is ""ezt bizonyítja. Nagyon bonyolult világ ez, nehezen érthető és számunkra egy kicsit ismeretlen is, sőt misztikus valami, olyan kulissza mögötti dolog, amibe nem lehet igazán betekinteni. A szerző éppen ebben akar segítségére lenni az olvasónak, hogy közelebb hozza ezt a titkos, furcsa, elvont világot. Ezért ír a bankárok kudarcairól, a szuper-bankárokról, a Az oldalt összeállította: RUTTKAY LEVENTE rejtett kincsek világáról, a készpénz és a komputerek kapcsolatáról, a szürke em'- nenciáscikról, az Új rendről, a pénzügyi seriffről és a veszélyzónáról. Vagyis a szerző nem elvont fejtegetésekkel bí- balődiik, hanem bizalmas dokumentumok ismertetésével, híres bankárokkal és vezetőkkel folytatott interjúkkal segít bennünket hozzá, hogy megismerjük a bankárok világát. Olyan személyiségekről kapunk hiteles kor- és személyiségrajzot mint McNamara, Rockefeller, Wriston vagy a po'ttkus Kissltiffer. M 'ndcnt összevetve: nagyon szórakoztató olvasmány és egyben leleplező írás Sampson könyve, amelyet érdemes megismerni, mert ezáltal közelebb kerülünk ogy érdekes világhoz. A Kossuth Kiadó jelentette meg a kötetet színes borítóval, amely Szabó Árpád munkája. Gaü Sándor