Pest Megyei Hírlap, 1985. január (29. évfolyam, 1-25. szám)
1985-01-10 / 7. szám
V Akik aláírják a fasakot A plazmából albumin lesz Tudjuk jól iskolai tanulmányainkból, hogy az emberi vér felerészt plazmából, felerészt pedig feher vérsejtekből. vörös vértestekből és vérlemez- kékből áll. Békeidőben a gyógyászat sokkal több plazmát igényel, mint amennyi sejtes elemet. Albumin készül az előbbiből. Ez nem mas, mint rendkívül alacsony nedvességtartalmú piazmapor, mely szobahőmérsékleten is sokáig eltartható, s desztillált víz hozzáadása után ismét plazma ■lesz, zömmel égési sérülteknek, máj- és vesebetegeknek juttatják. Az albumin alapanyagát tehát véradók ereiből, az úgynevezett plazmaferezises vérvétellel nyerik. Visszakapják munka. A plazmaferezis tulajdonképpen transzfúzió, az azonosságra teliét jobban kell ügyelni. — A tasakokat többféleképp megjelöljük, hiszen a plazma levétele után a maradékot, a vérmasszát itt rögtön visszajuttatjuk a vénába. — így —, s ismét kezdődik a csőszorító csipeszekkel a csiki-csuki. s a sötét színű vérrmssza megindul a felfüggesztett tasaikból. Marad, amennyi volt. Miért számít duplán a plazmaferezises véradás? S miért érzi magát mégis jobban a donor? Miért kell a véradókat az állomásra vinni? Miért nem kell meghatározni a vércsoportjukat? S hogyan gondoskodnak arról, hogy ne cserélődjön el a tasak? sóoldat és a visszajutott vér- massza együtt ugyancsak nyolc deciliter. Ezért lehet jobb a véradók közérzete. — Már az eddigiekből is sejthető, hogy a korábbinál nagyobb szervezettséget követel az ilyen véradás. Rendkívüli figyelmet kíván, hogy ügyeljünk a vér és a donor azonosságára. Négyszeres a biztosítás. A fásakon feltüntetjük a műtő számát, az ágy számát, a véradó nevét, s ő maga is aláírja, a massza beadása előtt pedig ellenőrzi, hogy a saját- ja-e. A vércsoport-meghatározás pedig azért nem szükséges. mert az albumin előállításakor a több embertől származó vérplazmát összekeverik. A vércsoport-tulajdonságok hordozói a vörösyértestek. Az ünnepek utáni első munkanapon nagy a forgalom a gödöllői Vértranszfúziós Állomáson. Ráckevéról hozta a busz a donorokat. Egyikük, Csapiár Kálmán, a KÖVIZIG szakaszmérnökségén gépszerelő. Így beszél: — Huszonöt éves vagyok, s a mostani! a tizedik és' a tizenegyedik véradásom. A plazmaferezis ugyanis duplán számít. Ebben a formában másodszor adok. Jobb utána a közérzetem, mint a hagyományos vérvételnél volt. — Én még soha nem próbáltam így. de nem érzek semmi különbséget — mondja Maká- di Józsefné, a ráckevei hűtőház dolgozója. — Tudom sok betegnek jut a plazmából készült gyógyszerekből. S a vér- sejteket visszakapjuk. Hogy honnan tudom ezt? Volt nálunk egy gyűlés, a doktor úr elmagyarázta. — Én voltam az — ismer magára -a mostani véradást vezető dr. Kalász László. — Könnyű volt meggyőzni az embereket. Hiszen az asszisztensek között öt is akad nálunk, aki kipróbálta magán, milyen a plazmaferezis. én is háromszor adtam így vért. Egy ízben csak azért, mart eggyel kevesebben érkeztek, s kár lett volna az előkészített felszerelésért. Amennyi volt Kakucska Mihályné asszisztens csipeszt cserél a csöveken melyek összekötik a ráckevei Aranykalász Tsz forgácsoló- üzeméből jött Komáromi An- talné vénáját, a vért gyűjtő ta- sakot és az élettani sóoldatot tartalmazó üveget, hegy megforduljon az áramlás iránya, s az oldat a vénába folyjon. Az asszisztens ezt mondja: — Sokkal felelősségteljesebb így a Ezekre, s míg sok más kérdésre dr. Pethö Edétől, ake- repestarcsai kórház főigazgató főorvosától, a gödöllői Vértranszfúziós Állomás vezetőjétől kapunk választ: Vár és donor A plazmaferezis során a levett vért centrifugálás után szétválasztjuk, s a sejtes elemeket visszakapja a véradó. A hagyományos véradástól több tekintetben is különbözik a plazmaferezises. Tovább tart. A véradónak be kell jönnie az állomásra, hiszen a gépeik, például a centrifugák nem moz- díthatóak. Itt kétszer négy deciliter vért veszünk le. Közben a pótlásra élettani sóoidiatot kap a donor. A folyamat végére a keringő vér mennyisége azonos lesz az eredetivel, hiszen a Az elmúlt év végéig 1001 donor adott vért Gödöllőn ebben a formában. S ha hozzátesszük, hogy az előző esztendei országos adat négyezer körüli volt, elmondhatjuk, hogy az élmezőnybe kerültünk. Tény azonban, hogy hazánkban kevés az albumin, csekély a tartalék. Jó lenne, ha többen vállalkoznának a plaz- maferezisre. Vasvári G. Pál A nap programja Gödöllő, művelődési központ: Napközis és iskolaotthonos foglalkozás: Testünk. Veress Ferenc erdélyi fényképész kiállítása, megtekinthető 15—19 óráig. Válasz cikkünkre Lerobbant autóbuszok Az 1984. november 22-i számukban Ami önmaga címmel megjelent cikkre az alábbi tájékoztatást adjuk: A munkánk jobb elvégzését segítő szándékú kritikát mindig örömmel fogadjuk. A fenti újságcikk is ilyen lehetett volna, ha egy kicsit konkrétabban írja le az eseményeket. Pontos időpont, forgalmi rendszám ismerete nélkül nehéz az esetet kinyomoznunk és az eseitleg mulasztást elkövető dolgozóinkat felelősségre vonnunk. A rendelkezésre álló adataink alapján a jelzett autó- busz-lerobbanasok közül á 29-i és 31-i felcserélődött, a november 9-én történt esetről pedig nincs tudomásunk. Az autóbuszparkunk átlagéletkora 4 év, a megfelelő karbantartás mellett is előfordulhatnak váratlan, menet közbeni meghibásodások. Kérjük, hogy a jövőben a szükséges intézkedések megtétele érdekében a hiányosságokat elsősorban üzemünk vezető beosztású dolgozóival közöljék, a legfontosabb információk egyidejű elmondásával. Kérjük válaszunk szíves tudomásulvételét. Lörincz Dénes üzemvezető Farkas Imre műszaki vezető iSlí AftfelTsiBüi Villámiema hóesésben A kartali tömegsport irányítói szokatlan körülmények között, mínusz 6 fokos hidegben, hóesésben bonyolították le a téli labdarúgó-villámtornát, amelyre nyolc kispályás csapat nevezett be. Az időjárás egyáltalán nem volt vonzó, a kezdeményezés mégis nagy sikert aratott, mert több mint kétszáz ember választotta a kellemes meleg szoba helyett a pálya szélét, ahonnan lelkesen buzdították a salakos pálya elszánt lovagjait. A villámtorna győztese a MEDOSZ csapata lett, a második helyet a Fortuna szerezte meg, míg a harmadik helyre a Törekvés küzdötte fel magát. A sportszerűen lezajlott mérkőzések ■ végén Klagyivik József és Zsigri József sportelnökségi tagok adták át a csapatkapitányoknak a díjakat. A különleges sportnap után a futball-labda helyét a sakk és a pingponglabda vette át. A sportvezetőség e játékok iránt is széles körű érdeklődésre számít. Patakfia meg a nap. Színes, szinkronizált csehszlovák mesefilm. Csak 4 órakor! A férfikaland elmarad. Színes, szinkronizált csehszlovák filmvígjáték. C és 8 órakor. KRISTÁLY. Jó sorsuk volt-e az ókori görögöknek vagy rossz? Ezt a nehéz kérdést, ha már vállaltuk, igen sajátságos körülmények között dönthetjük el — a magunk szempontjából. A válasz ugyanis attól függ, hogy az ablak melyik oldalán állunk. Ha a belsőn, akkor sajnáljuk a klasszikus görögöket. Ha kinn vagyunk, akkor dicsérjük sorsukat, s mindenekelőtt igyekszünk befelé. A szobában ugyanis jó meleg van. Az egyik könyv szerint a hellének nemigen tudtak a jégről, hiszen enyhe éghajlatuk alatt ritka a fagy. A természettudományi lexikonból pedig azt olvashatjuk a kristály címszóról, hogy az a görög jég szóból ered. A további kutatást mellőzve maradjunk abban, hogy miért is sajnáljuk a mediterránokat akkor, amikor az ablak belső oldalán tartózkodunk. Az üvegre láthatatlanul varázslódó jégvirágok miatt, mely természeti tünemények a megfagyott víz kristályaiból építkeznek. A lexikonban a jégvirágok mást jelentenek, mint ahogy a kifejezést köznapi életünkben használjuk. Az igazi jégvirágok ugyanis kedvelt dísznövények, sőt egyikük-másikuk termése még ehető is. Miközben kinn sokan küzdenek a tél hidegével, vagy miután saját kis sikerünkön örülve — nem fagytunk meg — szótlanul csodáljuk az élettelen jégvirágokat, arra gonMár egyedül csúszik A hőmérő higanyszála mínusz nyolc fokon áll, ez azonban nem akadálya*a szánkózásnak. Vidám, pirosra csípett arcú gyerekek. húzzák föl a dombokra a szánkókat, bobokat, és slklanak lefelé. A kicsiket a szülők, nagyszülők szánkóztatják, de a kis 'rejtőkön némelyikük már egyedül csúszik lefelé, akárcsak ez az alig. hároméves kisfiú Bcne Mihály felvétele A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA XII. ÉVFOLYAM, 7. SZÁM 1985. JANUAR 10., CSÜTÖRTÖK Ganz Árammérsgyár Bővülhet a távol-keleti piac Minden jel arra utal, hogy a világ országai közül a legtöbb lelket számláló Kína népgazdasága is ébredezik Csipkerózsika-álmából. A kínai gazdasagot szigorú árszabályok határozták meg az elmúlt tizenöt évben; a hatóságilag előírt fix árak általános alkalmazása volt jellemző. A kínai gazdaságban teljes váltást .jelent az új gazdasági rendszer bevezetése és ennek kapcsán az áruk 70 százalékára kiterjesztették a kereslet—kínálat törvényei szerint alakuló szabad árrendszert. Az alapvetően új helyzetbe illett a HUNGEXPO szervezésében megrendezett önálló magyar vállalati kiállítás. A Pekingben első ízben lebonyolított vásáron harmincnégy magyar ipari és kereskedelmi vállalat képviseltette magát. A Ganz Árammérőgyár is elküldte delegációját és szerepeltette termékeit a nagy jelentőségű kiállításon. A háromtagú Ganz-delegá- ciótól érdeklődtünk a vásári tapasztalatokról. — Kétnapos fárasztó, de viszonylag kellemes repülőút végén landoltunk Peking repülőterén — kezdte tájékoz- •ta-tóját Zöld Józsefné gazdasági igazgatóhelyettes. Számítógépen — A vásár délelőtt fél kilenc és 12 között, délután fél kettőtől öt óráig tartott nyitva. Előzetes információink voltak arról, hogy a nyitások idejére szervezett látogatókat küldenek, ez érződött is az emberáradaton. Rendkívüli keletjük volt a reklám- és ajándéktárgyaiknak, pillanatok alatt eltűntek a standokról a prospektusok. Ezeket a látogatókat viccesen papírgyűjtőknek neveztük el. — A nyitások utáni tömeg- huillám elvonulását követően megérkeztek az érdemi szakemberek, és megkezdődtek a tárgyalások a pavilonokban. Itt szeretném elmondani, hogy a kiállításon jelen volt a DATORG Külkereskedelmi Adatfeldolgozó Rt. Ez a cég számítógépen rögzítette valamennyi ottíévő vállalat valamennyi termékének azokat a jellemzőit, amelyek egy ilyen kiállításon érdeklődésre tarthatnak számot. Előkelő hely — Mindennap délután negyed hatig a vállalatok leadták a napi tárgyalásoik jelentéseit egy számítógépes biankón. A számítógépbe betáplálták a statisztikai jelentéseket, amelyek tartalmazták a tárgyaló partnerek neveit, milyen termékek iránt nyilvánult érdeklődés, mekkora mennyiségben és melyek az elvégzendő feladatok. — A DATORG tevékenységének fontosságát érzékelve milyen további célt szolgált ez a felmérés? — Abból a tényből, hogy Kínában rövid idő alatt rengeteg új vállalkozás jött létre, valamint a számítógépes adatfeldolgozás eredményeire építve a magyar kereskedelmi kirendeltség ezúton tudja feltérképezni, leszondázni, mely tárgyaló partnerekkel kell kiépíteni a kapcsolatokat. — Vállalatuknak hány alkalommal sikerült érdemi tárgyalásokat folytatnia? — A Ganz Árammérőgyár kiállítását huszonegy cégtől keresték fel. Ezzel az érdeklődéssel elégedettek lehetünk, a kint lévő vállalatok sorában előkelő helyen végeztünk a tárgyaló partnerek számát illetően. Egyértelműen kiderült a vásári hangulatból, hogy Kínában fellendülőben van a vállalkozási kedv és ebbe a hullámba úgy tudunk bekgn- csolódni, ha találunk megfelelő kooperáló partnert. A további kérdésekkel kereskedelmi szakembert kerestünk meg, Sándor Zsolt üzletkötő volt a beszélgető partnerünk. . j — Milyen termékekkel szerepeltek Pekingben a kiállításon? — Köztudomású, hogy a kínaiak a harmadik világban potenciális versenytársaink az alacsony műszaki paraméterekkel rendelkező, de alapvető funkciójának megfelelő, olcsó egyfázisú fogyasztásmérőkkel — fejtegette Sándor Zsolt. — Ebből az alaphelyzetből kiindulva döntöttünk úgy, hogy azzal tudjuk demonstrálni műszaki fölényünket, ha a méréstechnikailag modernebb, megoldásában elektronizált termékeinket mutatjuk be. Az is szempontjaink között szerepelt, hogy a Kínában még ismeretlen többtarifás mérésről tájékoztassuk őket. Milliós tétel — Volt-e olyan tárgyalás, aminek alapján azt mondhatnánk, hogy biztos kínai üzletet hozhat létre vállalatuk? — A tárgyaló’ partnerekre — felelte az üzletkötő — nem volt jellemző, hogy elkötelezték volna magukat, inkább az óvatos közelítést tapasztaltuk. Szerződésre egyelőre nem számíthatunk, de az mindenképpen pozitívumnak- értékelhető, hogy eljutott Kínába is a Ganz Árammérőgyár képe. Az is kiderült, hogy esetleg egyszeri rendelésekkel számolhatunk, de az nagy yo- lomenű lehet. Ott ugyanis milliós nagyságrendben gondolkodnak. M. G. Gödöllő Pártbizottsági ülés Gödöllőn tegnap délután ülést tartott a városi pártbizottság. Pekliné Joó Katalinnak, a pártbizottság titkárának előterjesztésében megtárgyalták és elfogadták a pártértekezleten előterjesztendő beszámolót és határozat- tervezetet. Égi-földi furcsaságok dőlünk, hogy ezek a kristálycsodák a szépség egyetemességét hirdetik. Vagy inkább azt, hogy a virágok egyetemesek? A melegben nyílók tényleg testvérei a fagyban kirajzolódóknak? Egy biztos: a jégvirágokat nem szabad öntözni! ESÉLYEK. Ha minden az időjárásjelentés előrejelzése szerint történik, akkor holnap nappal hidegebb lesz, mint ma este. Néhány száz kilométerre már valóban az emberi tűrőképesség halárát jelentő hideget mértek. A kályhák, kazánok, radiátorok napjai a mostaniak. Csak győzzük a táplálásukat. A távfűtésben több a gond, mint a helyi fűtési rendszerekben. A vegyestüzelésű kazánokban áttérnek az olaj használatára, mert ebben a hidegben kedvezőbb a gázénál. Másutt a városi gázban rejtőzködő pára csapódik a vezetékek falára és csökken a nyomás. Mi van akkor, hj tartósan nem éri el a lakás hőmérséklete az ígért fokot? Akkor mérséklik a fűtés díját. Erre a rádiójelentésre felkapom a fejem, s nem tudok vele teljesen egyetérteni. Azt még elképzelem, hogy például a fűtőanyag-átállás miatti veszteséget megfizetik a városlakóknak. De mi van akkor, ha a külső hőmérséklet miatt nem elég a nyújtható meleg? Biztos, hogy a szokásosnál akkor is több energia fogy. Mégis kevesebbért kelljen fizetni ? Mit tehetnek azok — és ezek történetesen a falulakók, városokban a családi házasok —, akik maguk fűtenek az otthonukban? Többet raknak a tűzre, hogy ugyanolyan meleg legyen a lakás, mint enyhébb téli napokban. Lehet, hogy mégsem sikerül tartani a meleget. Ök kitől kérjenek visz- szafizetést? Esetleg adják olcsóbban a szenet, olajat, fát, mert hidegebb az idő? ök ilyet persze nem is kérnek, mert közvetlenül tapasztalják: most több fogy. FAKOPÁNCS. Ez is harkály. Csak ennek a fajnak a neve inkább magán hordja mestersége címerét. A fák orvosa, mondjuk, tudjuk róla. De nem is sejtjük, hogy csőrük mellett még mi mindenben alkalmazkodtak életmódjukhoz. Nyelvük alkotása egyedülálló a madárvilágban — olvasom a lexikonban —, a nyelvcsont hosszú tartóínjai a koponyáit alulról és hátulról körülkerülve a fejtetőn tapadnak: ennek következtében a nyelv rendkívül hosszúra kiölthető. Lábuk nagyon erős, a csaknem minden fajon meglevő negyedik ujj előre is, hátra is fordítható, ami a fa törzsén való kúszást és kapaszkodást megkönnyíti. Hallgattuk munkáját a mát- rafüredi erdőben. Arra gondoltam, a szembeötlően sok pusztuló vagy már el is halt fát látva, vajon már tényleg ott tartunk, hogy néhány nemzedék múlva nem lesz erdő, amit láthatnak leszármazot- taink? Beteg az erdő. A fakopáncs látja-e a fától az erdőt? Nem ez a dolga! Ugye mi viszont látjuk? GÄZOLAJ. Az egyik újság azt írta, hogy több nyugati márkájú autó tulajdonosa meglepve vette észre, hogy nem indul a kocsija. A magyar, gázolajhoz keverendő, adalék használatára hívták fel a figyelmet, az majd segít . Befagytak a magyar buszok is, mentegetőzött volános ismerősöm, amikor a hazafelé tartó ketitő helyett ismét egy buszon arról érdeklődtem, miért maradtak ki a hajnali legelső buszok, melyek a Ganzba vitték volna a dolgozókat. Biztos azokban is megdermedt a gázolaj. Kérem, ez természetes, csak nagyobb baj ne legyen ebben a fagyhullámban. Mégis, ugyan miért nem lehetett megállni a bő egy órával később zsúfoltan továbbrobogó busszal, hogy emberek, nem férnek fel, ne várjanak tovább, menjenek vonattal. Balázs Gusztáv ISSN 0133—1957 föüdöUfil HlrlrV