Pest Megyei Hírlap, 1984. november (28. évfolyam, 257-281. szám)

1984-11-07 / 262. szám

10 PEST MEGYEI HÍRLAP MAGAZIN 1984. NOVEMBER 7., SZERDA A madár nem kottából dalol Tükrök százszor tört cserepei Ünnep Abonyban — 1944-ben A csillag lölragyog Modell lehetne ma is, ötvennyolc évesen, naiv festők paraszt-Madon- náihoz. Soha nem óvta magát; ha akarta, sem tehette volna. Tanító, tanár szeretett volna lenni. A két­keziek útján maradt. Bánja? Le- liet-e ilyet kérdezni attól, akinek arcán mindig ott van a mosoly, akinek kék szempárjában mindig ott fénylik a szikrák tüze? 1. Mehetett volna szolgálni a su­gárzóan szép leány a Blaskovich kastélyba, ha sorsa medrét a régi nyomon vezeti a történelem. Bai Tóth Eszter itt született Tápiószent- mártonban, tizennyolc esztendős koráig egyszer lépett túl a falu ha­tárán, Cegléden jártak, rokonoknál, temetésein. Buta kis parasztlány voltam. Négy gyerek közül az egyik. Nem értettem én semmit sem a háborúból, csak féltem. A háború. Neki persze nem az volt a háború, amit a történelem a második világháborúként tart számon. Neki az volt a háború, mi­kor 1944. november elején ágyú­dörgést hallott. Amikor látta, a fa­lu sőregi részének szigorúan őrzött katonai repülőteréről gépek is, em­berek is eltűnnek és nem jönnek vissza. Neki az volt a háború, ami­kor édesanyjuk hajnalban azzal kel­tette őket, itt vannak az oroszok. November 12., november 13., no­vember 14 ... a naptárban elkülö­níthetők a napok, de neki, nekik, akkor?! Hozzájuk, hozzá egy szép szál, fekete hajú, tömött bajuszú legény képében kopogtatott be, te­lepedett be a történelem. Fénykép. Töredezett, életlen amatőrkép, raj­ta a vastag szőrmés béléstől eset­len mackókká váló, kezeslábasba öltözött, pilótasapkás férfiak. - 0 volt az. Bai Tóth Eszter úgy ejti ki a három szót, hogy most, négy évtized múltán sem lehet kétséges, neki ki volt ez az ő, hogy az Ö volt. 2. Románc a rút háború árnyéká­ban? Az ember, ha ember, a hábo­rúban is az marad. A töredezett fényképen a többiek közül kima­gasló legény, Anatolij Gajdukov re­pülőhadnagy és Bai Tóth Eszter percekre, órákra félretette a hábo­rút. A Bai Tóth családhoz beszál­lásolt ifjú tiszt és a leány úgy esett szerelembe, hogy tudniuk kellett, egyetlen bizonyosság van, s ez ma­ga a holnap bizonytalansága. De lehet-e, szabad-e érzések viharzó hullámait összevetni a tudni hideg józanságával? S ha lehetne is, si­kerül-e? Szavak, melyeknek csak hangsúlyait érti a másik, ígéretek, melyek szentségét a szív dobbaná­sa fogja fel, csókok, ölelések. Riadt igyekezetű nyelvleckék kölcsönösen, százszor felírt nevek, címek, Anato- lij a latin betűket, Eszter a cirill- ábécét nem érti... Nagyon szeret­tük egymást. Bai Tóth Eszter póz- talanul beszél, nem mostani kora, hanem akkori érzelmei tisztasága teszi torkot kaparóan leegyszerűsí­tetté a szavakat. Nagyon szerettük egymást, ő sem, én sem törődtünk semmivel. Miben bíztak, miben re­ménykedtek? Csodában? Milyen rettenetes szokásunk, hogy min­denre megpróbálunk magyarázatot keresni, olyasmire is, amire nin­csen, amire adható, amire felesle­ges Mert ami történt, arra r,;;yet- len, tökéletesen pontos magyarázat van, az, amit Bai Tóth Eszter mon­dott: nagyon szerettük egymást. Üj gépek, új pilóták szántották a levegőt a hadi'repülőtér felett, Ana­tolij Gajdukov ment, amerre a pa­rancsok parancsolták, Bai Tóth Esz­ter boldogan és rémülettel észlelte, szíve alatt szerelmük pecsétje moz­dul... Szegény apám, nyugodjék békében, el akart zavarni a ház­tól, édes jó anyám mentett, vé­dett, velem sírt, azt mondta, majd csak lesz valahogyan. Valahogyan? Hogyan? A szomszédok szúrós te­kintete. Rémhírek, visszajön Blas­kovich Márton a kastélyba, s ak­kor lesz haddelhadd ...! Nemzeti bizottság. Pártok. Földosztásról re­besgetnek valamit. Bai Tóth Eszter, titkolni nem akart és titkolni lehe­tetlen terhével mit gondolt, mit ér­zeti akkor? Imádkoztam, Anatoli- jért. Magunkért. Valahogy szert tesz egy kezdetleges szótárra. Tanulja a szavakat. Nagy kínnal próbálja a cirilibetűk írását. Reménykedik. Kétségbeesik. Bújik a világ elől szé­gyenével. Kiül az udvarra, az áldott tavaszi napra boldogságával. Van­nak, akik mindennek elmondják. Mások a védelmére kelnek. Érzi, ér­ti? Törődik vele? Ezerszer érzi úgy, nem a földgolyón, hanem a világ­mindenségben egy szál magára ma­radi. Ezerszer érzi úgy, hogy test­vérei, édesanyja, lassan megbékélő édesapja élő falat vonnak köré, ne érjék a rá kilőtt mérgezett nyilak. Mélység poklai és magasságok szik­rázó fényei? Az ember nem tudja, mit jár meg, csak repül és hull, szárnyal és zuhan, s ha visszanéz, szédül meg, kibírtam, túléltem?! 3. Kibírta, túlélte. Égiek kegye, a sors ajándéka, a véletlen játéka? Kinek-kinek mi4 tény, hogy a szülés utáni harmadik napon kapja meg Anatolij levelét.., Hordják körbe, ki olvasná el, mi van benne, hová lehetne Írni neki, hogy itt várja egy derék, három kiló kilencvennel szü­letett fiúcska..:?! Próza. Minden nagy ügy prózai darabkákból áll, s ha széthull, mint a tükör cserepei, további darabkákra töredezik. A tegnapi nyelvöltögetők egyszeriben kíváncsiak lettek, hiszen — az állt a levélben —, jön Eszterhez a pi­lóta! A pilóta. Anatolij Gajdukov valóban megjött. Fél napra. Ennyit kapott, ki tudja, milyen kérlelések árán, útban hazafelé, leszerelésre készülő alakulatától. Fél nap. Ki­lenc után jött és este nyolckor men­nie kellett. Bai Tóth Esziter most egy villanásnyi időre kizökken a mindent és mindenkit megértés ne­ki természetes világából. Anatolij kocsival jött, tolmács volt vele, magyar ember, nem mondta, hon- nét, kiféle, elkérte az anyaköny­vet, láthatta, Bai Tóth Miklós a gyermek neve.,. Elment a viharvert terepjáró, csend telepedett a pici, három he­lyiséges házacskára, ültek, nézték egymást szülők és gyermekek, Esz­ter és a testvérek, Miklóska gőgi- csélt, felállt akkor Bai Tóth András, odament Eszterhez, megsimította az arcát, így is, szóban is megadva a feloldozást, mondván, majd segít nektek a család. A többi? Regénybe kívánkozik vagy éppen köznapian közönséges, mert annyira földhözragadtan egy­szerű? A regényben lehetne tragikus hős is Eszter, meg makacsul sorsá­hoz ragaszkodó, földet túró paraszt, lehetne felkapottja a Fényes sze­lek címszavának, melyet hol kilö­kött magából, hol aranyszegéllye! körített az Élet Lexikona, lehetne megalázott és dicsőített... ö az maradt, aki a legtehetségesebben lehetett, ember. 4. pont? Ott volt Anatolijjal az a má­s:k asszony is. Könyörgött, sírt, kér­lelt, Nem miatta mondott igent Bai Tóth Eszter. Hanem? A parasztasz- szony felemelő és kiábrándító jó­zansága testesedik meg a feleletben. Nékem három gyermekem volt, né­kik egy sem. Számtan? 0, mennyire tévednénk, ha azt hinnők, az össze­adás, a kivonás . ilyenkor is alap­művelet! Beleszólt abba ezernyi minden, de mindenek fölött, hogy Miklós apja volt Eszter számára A Szerelem, A Mindenség, az Örök­kön űrökké. Ezért mondott igent? Lehajtott fejjel mondja a választ: ezért. Megint nincsen tükör, csak száz­szor tört cserepek yannak. Félig magyarul, félig oroszul írt levelek váltófutása Tápiószentmárton és a dagesztáni Mahacskala között, sze­gényes tartalmú, de nagy-nagy sze­retettel összeállított csomagok kül­dése, érkezése, fényképek ... S köz­ben, persze, az élet. Munka, munka, munka. Juhász Imre művelte a ma­ga földjét, majd tag lett a termelő- szövetkezetben, asszonya, ahogy na­gyobbacskák lettek a gyerekek, elő­ször a fővárosba járt be takarítani, szakképzettsége nem lévén, majd, amikor Nagykátán létrejött a Tele­fongyár gyáregysége, átment oda. Onnét jött nyugdíjba másfél esz­tendeje. Neki ez a gyár adta meg a régi álmerk néhány tükörcserepét, mert ugyan tanítónő nem lehetett, de lett betanított, majd szakmun­kás, csoportvezető, kiváló dolgozó. Ott állt könnyes szemmel, boldogan három gyermeke esküvői szertartá­sán, ott állt könnyes szemmel, bol­dogtalanul Anatolij Gajdukov meg Juhász Imre sírjánál, megérte, hogy Miklós — felesége magyar ösztöndí­jasként tanult a Szovjetunióban —, édesapja halála után visszajött, azaz most már villanhatna minden fény­sugár a tükörben... 5. Cserepeken törik meg, szikrázik szét a fények minden sugara, mert... mert nem úgy volt az élet, ahogy lennie kellett volna, mert so­kat adott az élet, de sokat elvett, mert ígért és nem teljesített, nem ígért és akkor adott. Boldogság, boldogtalanság, Öröm, keserűség; szavak. Mindaddig szavak, amíg az ember a bőrén nem érzi, mit rejte­nek, s ha számadásra kerül a sor, kinek kivel kell elszámolnia?! Szü­lőnek a gyermekkel vagy fordítva? Egyénnek a társadalommal vagy fordítva? Személynek a történelem­mel vagy fordítva? Ki tud felelni ezekre a kérdésekre? Ki tud felelni arra, miért, hogy bár kottát soha nem láthatott, a madár mégis da­lol? Fészket rakva, fészket hagyva, fiókát röptetve, fiókát vesztve, da­lol, dalol, mert lénye lényege, hogy így kell és csakis így lehetséges él­nie. MÉSZÁROS OTTÓ Andrej Kovtun tábornok, Kecske­mét díszpolgára, 19tíli-ban Szimfero- polban jelentette meg Magyar rap­szódia című könyvét, amelyben a hazánk felszabadításáért vívott har­cokat idézi fel. Egy hadosztálynak volt a parancsnoka akkor, annak az útját kíséri végig, részben naplótö­redékei, részben katonai dokumen­tumok, illetve harcostársai és saját emlékei alapján. Az itt következő részlet arról szól, hogy a felszaba­dult Abonyban miként vált a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 27. évfordulójának megünneplése a két nép barátságának kezdetévé. ★ Abony — kis magyar község a Bu­dapest—Cegléd országút menten. Ta­lán nem is ragadt volna meg az em­lékezetemben, ha nem történik ott 1944-ben egy jeles esemény: az a hadosztály, amelynek a parancsnoka voltam, ebben a községben ünnepel­te első ízben idegen földön az ok­tóberi forradalom évfordulóját. Bár a harcok folytak, a hadosz­tály politikai osztálya gondosan ké­szült az eseményre, mégpedig úgy, hogy az a helyi lakosságnak is jó emlékezetében maradjon meg. Már az ünnep előestéjén sikerült teljesen megtisztítani a helységet az ellenség­től, s olyan távolságra űzni, hogy a lakosságot az esetleges véletlenektől biztonságban tudjuk. Rohammal le­küzdöttük a község körül még véde­lemre berendezkedett fasiszta erőket. A harcokban valamennyi alegység­nek önállóan kellett cselekednie. Pa­rancsnokaink és katonáink jól is vizsgáztak kezdeményezőkészségből, leleményességből és bátorságból. Amikor például Taraszov kapitány zászlóaljának századai megközelítet­ték a község szélét, a jobb szárnyon haladó szakasznak egy, az útkeresz­teződésen álló ház pinceablakából tüzelő géppuska állotta útját. Kono- nyenko tizedes és Feoktyisztov-köz-, legény, anélkül, hogy külön parancs­ra várna, kézigránátokkal a ház felé kezdett kúsznir Négyvenméternyire a háztól Kononyenko felugrott, hogy bedobja az ablakon a gránátot, ám ebben a pillanatban lövés érte. Feoktyisztov, aki kissé mögötte kúszott, látta ezt. Nyilvánvaló volt, hogy ha ő is onnan próbálja leküz­deni a géppuskást, rá is ez a sors vár. Továbbkúszott hát a fal mentén. Már itt van előtte a tüzet okádó gép­puskacső. A' katona oldalról ráveti magát, testével a földre szorítja, és egyidejűleg bedob egy kézigránátot az ablakon. A géppuska elhallgat. Feoktyisztovot egy repesz éri saját gránátjától, megsebesül, de a többi­ek mehetnek tovább. És ez csupán egy az abonyi utcai harcokból. És hány ilyen volt? ... Az ezredek a feladatot végrehaj­tották: már a sötétedés beállta előtt kiverték az ellenséget a községből. És ekkor valami váratlan dolog tör­tént: alighogy elült az ágyúk dörgé­se meg a géppisztolyok és géppus­kák kelepelése, jó néhány házon vö­rös zászlók jelentek meg. Azt már megszoktuk, hogy fehér lepedőket aggatnak ki, így volt az Orosházán, Szentesen, Csongrádon. Itt meg ... Éppen hogy csak elhelyezkedett a hadosztálytörzs, az ügyeletes tiszt je­lentette: helybeli lakosok küldöttsé­ge szeretne velünk beszélni. Politi­kai helyettesem, Galperin alezredes fogadta őket. És kiderült: azért jöt­tek, hogy a szovjet katonákat kö­szöntsék ünnepük, áz októberi for­radalom évfordulója alkalmából. Azt kérték: engedélyezzék a lakosság s a felszabadító katonák ünnepélyes ta­lálkozását. ★ Egy nagyobbacska helyiségben, ahol bizonyára filmeket szokta veti- teni, rengeteg ember jött össze. Egy, ősz bajuszával a zaporozsjei kozá­kokra emlékeztető öreg magyar, Gá­bor Lajos nyitotta meg a gyűlést. Láthatóan nem volt nagy tapasztala­ta a nyilvános szereplésben. Valami keveset oroszul is tudott. Annak ide­jén nálunk tanult meg, amikor fog­ságban volt. — Elvtársak! Azért jöttünk össze, hogy köszönetét mondjunk a vörös­katonáknak, akik megszabadítottak községünket a fasisztáktól. Valami­kor, amikor én magam is ilyen vö­röskatona voltam, és az oroszokkal együtt harcoltam Gyenyikin meg Vrangel fehérhadai ellen, mindig megünnepeltük az orosz forradalom nagy napját. Soha nem felejtem el 1920-at, amikor Ferekopot ostromol­tuk, ott voltam én is, a Zalka Má­té századában. Emlékszem, éppen azon a napon ért oda hozzánk Kun Béla, hogy köszöntsön bennünket. Hát most én ugyanúgy köszöntőm a magyar nép nevében a Vörös Hadse­reg katonáit, és kérem őket, minél hamarább szabadítsák fel az egész országunkat a fasiszták uralma alól. Es segítsenek olyan rendet teremte­ni itt, amilyen náluk van, és ami­lyen itt is volt 1919-ben. Ez a rövid, ám szívből jövő beszéd nagy hatással volt ránk is, meg a je­lenlevő magyarokra is. Tehát nem hamvadt el az októbe­ri forradalom szikrája, ami jó ne­gyedszázada, .hoztak el Magyaror­szágra ... A nép emlékezett rá. Vár­ta a napot, amikor majd szabadon mondhatja: „Igen, emlékeztünk, vár­tuk, hogy Október csillaga nekünk is ugyanúgy fölragyogjon, mint e szovjet népnek. Ez a csillag vezet majd, bennünket is, amikor új mó­don látunk a magunk életének épí­téséhez ...” November 7-én kora reggel ismét egybegyűltek az emberek a templom előtti kis téren. Ám ezen a gyűlésen én már nem voltam ott; a front elő­reszaladt, és nekem az első vonalak közelében kellett lennem. Később jelentették: már az éjsza­ka folyamán megalakult az új közsé­gi elöljáróság. A fasisztákkal elme­nekült főjegyző helyébe újat válasz­tottak. Az új vezetőség tagja lett az ősz hajú magyar bácsi is. ★ Talán ez a részlet is hozzájárul ah­hoz, hogy a felszabadító szovjet ka­tona kilépjen a névtelenségből. Abony krónikaírói ezentúl 1944. no­vember 6-ának dátuma mellett meg­említhetik majd Kovtun tábornok hős katonái: Taraszov, Kononyenko és Feoktyisztov, meg Galperin alez­redes nevét. És mellettük Gábor La­josét, aki első baráti gesztusa révén, a tábornok könyvében halhatatlan lett. FENYVESI ISTVÁN Dolgozott a család másfél holdjá­hoz adott négy hold juttatott föl­dön, s amikor 1946 tavaszán, a ha­difogságból hazatért Juhász Imre feleségül kérte, férjhez ment. Fér­je, a nála tizenöt esztendővel idő­sebb parasztember hadifogsága alatt özvegyült meg, leánygyermekét szü­leinél találta, házát beszegezve, ide vitte Esztert és Miklóst, így lettek négyen egy család, ahová azután ötödiknek, már 1948-ban, megérke­zett a harmadik, közös gyerek. Tükrök törött cserepei mintha kezd­tek volna összeilleni, hogy kirakha­tó legyen belőlük egy új élet, ami­kor 1950-ben megjelent Anatolij Gajdukov. Megjelent és a legtöbbet kérte: Miklóst! Mert akarta, hogy Eszter legyen az asszonya, hóna­pokig járt, kérvényezett, kilincselt, könyörgött, káromkodott, kitünte­téseire mutogatott, de azok az idők nem olyan idők voltak, amikor tág tere lett, lehetett volna az érzel­meknek. Anatolij Gajdukov mást vett el feleségül, társa azonban nem tudta kihordani egyszer sem a vár­va várt gyermeket. Így, ezért tá­madt minden mást legyőző vágy Anatolijba a fia, Miklós iránt, ezért jelent meg a faluban, ezért mond­hatta, ő valamennyi hivatalos fóru­mot megjárt, s ha Eszter azt mond­ja, igen, akkor... Drámai csúcs­ai / világ született Németh Miklós alkotása

Next

/
Thumbnails
Contents