Pest Megyei Hírlap, 1984. október (28. évfolyam, 231-256. szám)

1984-10-13 / 241. szám

íifa A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA XXVIII. ÉVFOLYAM, 241. SZÁM 1984. OKTOBER 13., SZOMBAT Ä Hermes kivonul Két cég között leim a földen Nem mindegy, milyen a Escrsiyezcf Ennek a levélnek nem örült senki. Hermes Afész elnökétől A nyársapáti telephelyre vo­natkozó bérleti szerződést a bérbeadó TSZKER 1984. de­cember 31-vel felmondta, egy­úttal, pert indított szövetkeze­tünk ellen. Emiatt és egyéb gazdasági megfontolásba te­kintettel a nyársapáti telep­hely működését 1984. decem­ber 31-vel megszüntetjük. Az új telephely kialakítását Tápiószentmártonban tervez­zük. A telep működését teljes kapacitással 1985. január 1- vel indítjuk. Az ön munká­jára természetesen továbbra is igényt tartunk. Ha az új mun­kahelyen ön is tovább kíván dolgozni, kérjük, hogy ezt 1.5 napon belül jelezze közpon­tunk munkaügyi' osztálya felé. Budapest, 1984. szeptember 10. Király Istvánná dr. elnök Mi lesz ezután? Nyársapát határában, nem messze a. buszfordulótól -apró ipartelep áll. Épületei még a 60-ás évek végén ' készültek- sárbetonból, nem szánták em­berek, munkahelyéül. A terület és a. letesitmények. « helybeli Haladás Tsz birtokában vari­nak,- de még 'annak: idején hasznosítási szerződéssel átad­ta’a ceglédi TSZKERvnek, s ezért évente több mint két és félmillió forintot kap. A ÍSZ- KER viszont újabb bérlőkkel kötött megállapodást: a Eer- rolcémia Ip'ári Szövetkezettel, a VOSZK-kal és a budapesti székhelyű Hermés Áfész-szel. A három cég összesen három­millió forintot fizet bérleti dí­jul a TSZKER-nék Az iparte­lep • nem ákáiimiiyén jelentő­ségű, hiszen sok nyársapátinak, főleg asszonyoknak teremt le­hetőséget á tisztes' kereset megszerzésére, egyáltalán az ipari munkára. A Hermes portáján 70 fős csapat foglalkozik vetőmagvak kiszerelésével, csomagolásával. Árbevételi teljesítményük évi 80 • millió forint. Négy-öt esz­tendeje ismeretlen fogalom riá-. luk az elvándorlás. Érthető, hogy valamennyien elkesere­dett hangulatban olvasták az Áfész-elnök levelét. : Nem mintha a Hermes kivonulásá­nak apró, ám-baljós jelei a fő­városban- rekedtek volna, de a szűkszavú egyenlevéi bizonyos­sága még' a szemerkélő derűlá­tást is megszüntette. És helyé­be' egy fogás kérdést söpört: mi lesz ezután? Az ominózus irat pereskedést és egyéb gazdasági megfonto­lást említ. Majd a bíróság — Utána kellett néznünk, milyen állapotban vannak a bérleményeink. Siralmas vi­szonyokat találtunk, többek között Nyársapáton is — mondja Király Istvánná dr. a Hermes Áfész elnöke. — A község' en járva javasoltam a tsz elnökének, hogy a telepet ne a TSZKER közvetítésével, hanem közvetlenül adják ne­künk bérbe, és egyúttal te­remtsenek ott olyan környeze­tet, ami a mai idők szerint al­kalmas emberi munkavégzésre. De nem történt semmi. A Her­mes évente egymilliónégyszáz- ezer forintot fizet a ceglédi TSZKÉR-nek bérleti díj fejé- bem valamint további 231 ezer forintot azért, hogy a TSZKER a helyszínen bizonyps szóig ál­tatásokat végezzen. Csakhogy szolgáltatások egy részét évek óta nem kapjuk meg, vi­szont fizetünk érte. Takarítás­sal, tmk-munkákkal és mással is adósunk a TSZKER. Ezért 1983-ra már a 231 ezertől 170 ezret népi fizettünk ki, hiszen el nem végzett munkáért fi­zetség sem jár. Majd a bíróság eldönti, kinek van igaza, a#-— — Bérleti szerződésűrik 1985 végéig szól, viszont az eddig vázolt gondok miatt úgy hatá­roztunk, hogy előbbre hozzuk a szakítás időpontját Ezzel együtt Tápiószentmártonban leltünk új és kedvező telep­helyre. Itt már nem bérleti, hanem együttműködési szerző­dést kötünk, ami pénzügyi szempontból jóval előnyösebb a szövetkezetnek, a község va­lamivel közelebb van Buda­pesthez, mint Nyársapát, tehát a szállítás is olcsóbban meg­oldható, de az sem mellékes, hogy . Tápiószentmártonban olyan postahivatal létesül, amely' áruinkat az ország kü­lönböző pontjaira el tudja kül­deni. Treszkal Barnabás Igazgató mondja él a ceglédi TSZKER álláspontját. Melyik szerződés? — A Hermesszel 1976-ban kötött szerződést négy év múl­tán közösen módosítottuk. Ek­kor újból meghatároztuk és írásba is foglaltuk az általunk nyújtandó szolgáltatások körét. A Hermes olyasmiket követel rajtunk, ami ugyan az eredeti szerződésben még benne van, de az 1980-as már nem tartal­mazza. Ez év elején küldtünk .Sűrű Isii - meleg idő Mit is tart a néphit októ­berről, . azaz .minüszént havá­ról? . • ......... Októ ber 15. Ha Teréz, nap­ján fúj a szél, .jövőre, bő ter­mést remélj. A ..hónap középe táján megérik a makk,;, ha a töigyfák sok makkot hoz­nak,, nehéz, és hosszú tél. kö­vetkezik. Október 23. Itt .vagyon már Simon — Júdás, jaj már ne­ked inges-gatyás. Október 31. Farkas napján a hideg enyhe karácsonyt ígér. ..Októberről . általában: langyos .ősz várható, ; ha a ma­darak ősszel soványak. Ha a fák; tévéiéi sokáig, hullanak — nagy telét; ha hamar .elhulla­nak, -hamar.,hideget .és a jövő esztendőre bőséget jelentenék. Ha sok levél marad. a fákon, sok hernyó támad jövőre. Ha sok a kemény magú gyümölcs, hqsszú és kemény lesz a tél. Ha a fák másodszor virágza­nak, hosszú ősz lesz. Derült holdvilág, jó szüret. Ha m leg október hónapja, hideg lész a február. Október és március • . rendesen egyforma. Ha októberben fagy és szél van, úgy január hónapja gyenge lesz. Sok októberi eső, termékeny esztendő. Sok ok­tóberi zivatar, szeszélyes te­lét jelez. Szép idő lesz: ha a hónap .elején sok csillag esik, szép idő'lesz. Sűrű felhő, eső nél­kül: meleg idő lesz,. Rossz idő következik: ha a juhok nem. akarnák kimoz­dulni az akojból, ha a han­gyák halmaikat a szokottnál hamarabb összehordják. B. L. a Hermesnek egy felszólítást, hogy amennyiben nem egyen­líti ki a tartozását, akkor per­re visszük a dolgot és felmond­juk a szerződést. Tehát nem mondtunk fel, csupán kilátásba helyeztük azt. A Hermes azon­ban ezt vette készpénznek, hi­szen nem tett semmit a viszály rendezése érdekében. Gondo­lom, a háttérben az lehet, hogy a Hermes olcsóbb megoldást talált, valahol, és a közöttünk levő vitás kérdést csupán ürü­gyül használta fel távozásához. Valóban, igazságot majd csak a bíróság tesz. De vajon kell-e bíróság ahhoz, hogy mindkét fél betartsa a közö­sen kötött szerződést? Varga Sándor Szép kézimunkák Mindennapok művészete Szép bemutató nyílik vasár­nap, október 14-én Abohybán, a Zalka Máté utca 16. szám alatti, egykori gimnáziumban a falumúzeum rendezésében, délután 16 órakor. Mindenna­pok művészete címmel a TE- MÄFÖRG és az Ez a divat szaklap ál ml meghirdetett, harmadik országos kézimunka pályázaton részt vett és nagy­díjat nyert Király Béláné al­kotásaiban gyönyörködhet a közönség. A bemutatót Győré Pál múzeumvezető nyitja meg. f$é§ cukrosodSiat A ceglédi Városi Tanács műszaki és termelés-ellátás- felügyeleti osztálya, a közép­érésű szőlőfajták szüretének kezdetét október 15-re írta ki. A koraiakat már szedik. A kései érésű szőlőt előrejelzé­sük szerint, október 20-tól lehet elkezdeni, mert akkorra éri el azt a minőséget, ame­lyet a felvásárlók igényelné­nek. Eurépsa séfről boatoft Százak smufchztak szárai Utoljára látlak az elSiinlefafit nabet Megátalkodott időben, szűn­ni nem akaró esőben érkezett Egerből Ceglédre az Európa Cirkusz. A társulat egyik fele a sátorépítéshez látott. Gya­korlott embernek is eltart vagy hét-nyolc óráig, amíg a kék-sárga ponyvakupola a magasba emelkedik és alatta mindent rendben talál a po­rondmester. Közben az utcá­kon már megjelentek a pla­kátok papírtigrisei, oroszlán­jai, s a valóságos állatsereg­let is felvonult a városban, kellő vonzerővel csalogatva az esti közönséget. Apáról fiúra Előadás előtt néhány órával szokás szerint ellenőrizte az előkészületeket a direktor, Ádám Lajos. Mindenki tudta és tette a dolgát, így' nyugod­tan behúzódhattunk tágas és jól felszerelt világjáró lakóko­csijába egy kis beszélgetésre. A nagy múltú artista dinasztia sarja szívesen szólt az évszá­zados családi mesterségről, az erre a szezonra szövetke­zett társulatról, az együtt uta­zó, dolgozó hat családról, amely maga birkózik meg minden feladattal, és termé­szetesen a produkcióról. Május óta járták az országot afféle magántársulatként, el­sősorban' a kisebb települése­ken lépve fel, ahová az álla­mi cirkusz nem jut el. A ki­csik sorában ők a legnagyob­bak. Nemcsak az ötszáz sze­mélyes sátor, hanem a sok szép kosztüm, az állatsereglet és a színvonalas mutatvány is minősíti őket. Maga Ádám di­rektor is világot járt cirkusz- művész. Illuzionistaként tart­ják számon Angliában és a -Szovjetunióban, nagy attrak­ciójának tapsolt a hazai kö­zönség. ötvenhárom évesen a visszavonulás gondolatával foglalkozik. Két szép lánya Jugoszláviába rpsnt férjhez, .természetesen ők is artisták, mint ahogy a. fiai is..-A legki­sebb, a tizenhárom észféndős Rudolf, aki • éppen a bordó Volvót mossa, egyébként ter­mészetesen fellép a műsorban. Édesapja naponta legalább egy qrát foglalkozik vele, s yégül az utolsó három évet majd az Állami Artistaképző Intézet­ben tölti, mint a bátyja!. Ne­ves szakemberek állítják be azokat a számokat, amelyek­kel a pályán elindul. A papa ráhagyja majd az illuzionista rekvizitet és a hozzá szüksé­ges tudományt, mint ahogy annak idején ő egy púposte­vét örökölt az édesapjától. Kígyókredenc A főnök sokoldalú ember, mint általában mindazok, aki­Főzött, füstölt jó eledel Hetente tizenkét tonna virslit gyártanak a PENOMAH ceglé­di gyárában. A készítményt Pest megyében értékesítik. Bálint László — képünkön — főző-fiistölö szekrénybe szállítja a fris­sen töltött virslit Apáti-Tóth Sándor felvétele két a prond varázsa egy élet­re bűvkörébe vont. Akrobata­ként kezdte, légtornász volt, majd később késodobáló, húsz évig bohóc, zsonglőr, most il­luzionista és állatidomár, to­vábbá egy sereg hangszeren is játszik. Ezüstf litteres fekete bár­sonyöltönyben jelenik meg a közönség előtt, és százak sze­me láttára tünteti el, illetve cseréli leopárda a nőket. Ez a szám a legnagyobb húzóerő, persze a hatalmas hüllők lát­ványa is tiszteletet parancsol. Délután még jóllakottan szu­nyókáltak a kígyókredencben. A több méter ’hosszú anakon- dák fejenként megettek öt­hat nyulat. Ilyenkor már nem­csak a jó kosztot, de a fűtést is megkívánják, éjjel-nappal ég a villanymelegítő a szállá­sukon. Az Ádám család feje. min­dig nyitott szemmel járta a világot. Sok híres trükköt el­lesett, s hazatérve megvalósí­tott. Elkészítette a szükséges kellékeket, ruhákat varratott a család, az értékes állatok a saját tulajdonukban vannak. A munka is mind rájuk há­rul, a fuvarozástól a sátor­építésig, a jegyszedésig és az állatok etetéséig. Minden csa­ládtagnak, beleértve az anró- ságokat is, megvan a maga feladata. Visszavárják Amerre járnak, szívesen fo­gadják őket. Fegyelmezett, igényes a társulat. Tudják, hogy aszerint várják vissza őket jövőre, hogy milyen em­léket hagynak maguk után. Most itt fejezték be az éva­dot, s vonultak haza, fővárosi téli szálláshelyükre. Lesz kö­zülük, aki külföldre szerző­dik, más a Fővárosi Nagycir­kuszban lép fel, többen bárok varietéműsorában szerepéinek. Cegléden bontott sátrat be­fejezésül az idén az Európa. Ott látták utoljára az eltünte­tett nőket. Tamasi Tamás Lakótelepi taiiássbiás Október 18-án, csütörtökön délután öt órakor a Várkonyi iskola Rákóczi úti épületében lakótelepi fórumot rendez a Hazafias Népfront városi bi­zottsága. A Károlyi lakótele­pen felmerült — rendet, tisz­taságot, közlekedést, egyéb té­mákat érintő — kérdésekről esik szó, amelyeket a lakosok juttattak el a különböző szer­vekhez. Ezen a megbeszélésen részt vesznek a városi tanács; a népfront, a területi pártszer­vezet, a rendőrség és a város­gazdálkodási vállalat, a park­építő kisvállalat vezetői, a me­gyei és a városi tanácstagok. A népfrontbizottság azt sze­retné. ha minél többen megje­lennének ezen az összejövete­len, hogy valóban a közvéle­mény alapján dönthessenek a felvetődő kérdésekben. Fogadóéra Szerdán, október 17-én foga­dóórákat tart a városi tanács épületében, hivatali helyiségé­ben reggel 8 órától déli 12 óráig Sárik Jánosné tanácsel­nök-helyettes. Van, aki másképp látja Bu resch Imre, Cegléd, Retek utca 5. szám alatti' olvasónk a lapunk szeptember 30-i szá­mában megjelent Álcázott csapszék című cikkünkkel kapcsolatban küldött levelet szerkesztőségünkbe. Arról írt, hogy ő és a környékbeliek örömmel fogadták az új ven­déglátóegység megnyitását, amely kulturált és hangulatos hely. Az üzletvezető még most méri fel az igényeket, azért hiányos az áruválasztéka. A levélíró a glossza szerző­jének szemére veti, hogy csak a hiányosságokra figyelt, ra­gadásul ehhez hasonlókat ta­lálhatott ' Volna máshol is, nemcsak ebben a közelmúlt­ban nyílt eszpresszóban. ★ A városi tanács illetékes fel­ügyeleti szerve cikkünk meg­jelenése után vizsgálatot vég­zett, az. új eszpresszóban. A leírt hiányosságokról az ellen­őr 'is meggyőződött, továbbá más, általunk nem említett ki­sebb szabálytalanságokat is tapasztalt. Felhívta a tulajdo­nos figyelmét, hogy a kereske­delmi előírásokat a jövőben szigorúan tartsa be. »Ü$P0í!T HÍREK ■%©ztek az Ifi labdarúgók Tekevereség a rangadón A férfi teke NB II-ben a negyedik fordulóban Szolno­kon volt a rangadó. A hazaiak mindkét pontot otthon tudták tartani. Szolnoki MÁV Előre—Ceglédi KÖZGÉP 5-3 (2537—2477) Mindkét együttes három­három egyéni győzelmet szer­zett. A jobb faeredménye miatt — a ceglédieknél több játékos gyengébb eredményt ért el a reméltnél — viszont a MÁV nyerte meg a két bajno­ki pontot. Pontszerzők: Tonnyosi (445), Nyíri (440), Rimóczd Z. (416). Az NB tartalékbajnokság- ban idegenben győztek a ceglédiek. KÖZGÉP „B”—Hőerőmű „B” 5-3 (2232—2187) Pontszerzők: Pemmel (394), Kónya (386), Tóth (375). A női NB II-ben: Ceglédi Volánbusz—Szolnok G-2 Az élső fordulóban elszen­vedett vereség Után javítot­tak a „buszosok”. Megyei ifjúsági labdarú­gás: A Tápiószentmártonban aratott győzelem után az ugyancsak az élmezőnyben ál­ló Kartalt is legyőzték .. a CVSE fiataljai, így jelenleg a második helyen állnak a baj­nokságban. Ceglédi VSE— Tápiószentmárton 3-0 (0-0) CVSE: Szőke — Vígh, Ka­rai, Törpk, Halmi — Dervade- rics, Nagy, Nyári — Szakter (Farkas), Gyulai, Keresztúri. A második félidőre feljavul­tak az addig gyengélkedő vas­utasok, s a helyzetek alapján még nagyobb különbségű győ­zelmet szerezhettek volna. Góllövők: Keresztúri (2), Nyári (11-esből). Jók: Szőke, Halmi, Török, Karai, Nyári, Gyulái. Ceglédi VSE—Kartal 4-1 (2-1) CVSE: Szőke (Gyikó) — (Nagy), Karai, Török, Halmi — Dervaderics, Nyári, Keresz­túri — Gyulai, Szabó (Szak- tar), Fodor. A jobb képességű együtte­sek közé tartozó Kartal ellen biztosan sikerült megszerezni a győzelmet. A CVSE jól hasz­nálta ki, hogy még az első Tél­idő hajrájában a vendégek, kiállítás miatt, tíz főre fogyat­koztak. Góllövők: Nyári 3 (kettőt 11-esből), Gyulai. Jók: Török, Karai, Halmi, Nyári. U. L. ISSN 0133—26U0 (Ceglédi Hírlap)

Next

/
Thumbnails
Contents