Pest Megyei Hírlap, 1984. szeptember (28. évfolyam, 205-230. szám)
1984-09-19 / 220. szám
P*ST .wwir 1984. SZEPTEMBER 19., SZERDA Képzőművészet és az iskola A képzőművészeti világhét alkalmából kedden sajtótájékoztatót tartottak a Vörösmarty téri művészetek házában. A Magyar Képző- és Iparművészek Szövetsége szervezésében szeptember 24. és 30. között számos művészeti rendezvény szolgálja a világhét idei programadó gondolatát: Képző- és iparművészet az iskolában. Az idei program a képzőművészet és az iskola bonyolult kapcsolatát vizsgálja. Budapesten és Kiskunhalason több képzőművészeti programot tartanak: a vidéki városban kiállításokat rendeznek — köztük Barcsay Jenő, Nicolas Schöffer alkotásaiból —, Budapesten a Fazekas Mihály Gyakorló Általános Iskola és Gimnáziumban pedig művészeti tanácskozás lesz. Már főpróbára készülnek Befejezés előtt az Opera Megfiatalított épület Teljes szépségében kibontakozott a Magyar Állami Operaház megfiatalított százéves épülete: a homlokzati állványok eltávolítását követően most már lebontották az építők felvonulási területének utolsó kerítésszakaszát is a Középületépítő Vállalat dolgozói. A kocsifeljáróknál még dolgoznak, az utolsó simításokat végzik a díszes mennyezet restaurátorai és aranyozói. Az épületen belül fő tevékenységgé lépett elő a nagytakarítás, az újjávarázsolt helyiségek, folyosók és lépcsőházak alapos portalanítása, a márványpadlók megtisztítása és fényezése. Zenei panoráma Természeti tünemény Zsúfolásig megtelt nézőtér előtt kezdődött meg a Hungaroton hanglemezhetek eseménysorozata hétfőn a Zenéakadémián. A hanglemez- ünnep Az év hanglemeze 1984. díjak átadásával kezdődött. A közönség néma felállással búcsúzott a már csak korongon képviselt Ferencsik Jánostól. Drecin József művelődési államtitkár és Bors Jenő, a Hungaroton vezérigazgatója átadta a díjakat Puccini Glanni Schicchi, Verdi Simone Bocca- negra című operájának felvételéért, Bartók női és gyermekkarainak tolmácsolásáért, a Budapesti Fesztiválzenekar teljesítményéért, Az ember tragédiája archív kibocsátásáért, valamint Berzsenyi Dániel verseinek előadásáért. Ezután került sor arra az Ünnepi hangversenyre, amely sokáig emlékezetes marad a közönség számára. A Liszt Ferenc Kamarazenekar — hangversenymester Holla János — Mozart K. 251-es jelzésszámú D-dúr divertimentóját szólaltatta meg. A könnyed hangvételű muzsika franciás stílusban íródott, s témáinak sóhajtásszerű megjelenése, visszafogott vonalvezetése hálás matériaként szolgál a képzett és értő muzsikusok kezében. Határozott kezdés jellemezte a bevezető Allegrót, s a hangulat a harmadik Andantino tételben oldódott fel. Az együttes stílus- biztonsága most is meghatározó volt. Ehhez persze nem elég érzékenynek lenni, nem elég muzsikusnak születni, valami olyan alkotói vénával is rendelkezni kell. ami nemcsak a szólisztikus részek minőségét határozzák meg, hanem az en- semble-munkát is utolérhetetlenné varázsolja. A közreműködő vendégmuzsikusok — oboa, két kürt — különösen az ötödik Rondo tételben remekeltek. Aligha a véletlen játéka, sokkal inkább a tudatos tervezés eredménye, hogy a hanglemezünnep ma már az élő muzsika ünnepét is jelenti. Megszokhattuk, hogy Kocsis Zoltán az alkotás mélylélektanába vezeti be a nézőket. Mindenekelőtt azzal, hogy korrigálja azt, ami — megítélése szerint — kevésbé sikerült, így történt most is. Pedig olyan eleganciával szólaltatta meg Mozart 414-es Köchel-szá- mot viselő A-dúr zongoraversenyét, hogy az egy rokokó tanulmánynak is beillett. A dolog azzal kezdődött, hogy a nagy meleg és levegőt- lenség miatt igencsak izzadt Kocsis ujja, s ez érezhetően nyugtalanította őt. Az első tétel ennek következtében halványabb volt, megreszkírozhat- juk azt is. hogy szétesőbb. mint amit tőle megszoktunk. A második tételben már felvillant egy kis fény: dallamok kerge- tőztek és természetesebb volt a billentés. A zárótétel azonban már teljes pompában szólt, s a kadencia is azt a Kocsist idézte, akire mindig büszkék vagyunk. Ezt követte az első tétel újrázása — megtudhattuk és megérthettük, hogy miért. Mindez persze azért is érdekes volt, mert ugyanennek a műnek a felvételét frissiben is meg lehetett vásárolni, azaz a hangversenyről hazatérve a korongra lehetett tenni a lemezt E sorok írója ezt is végigjátszotta. S az eredmény? Téved, aki azt hiszi, hogy csak a koncerttermi előadásoknak van ereje. Ez a két Mozart- zongoraversenyt tartalmazó LP (a másik a nagy A-dúr versenymű, K. 488) maga a csoda. Összevetve a nyitókoncertet és a ráadásként otthon felcsendülő lemegy &Z* lehet mondani, hogy Kocsis valóban mindig előttünk alkot. Akár jelen vagyunk a hangversenyteremben, akár nélkülünk játszik a stúdióban, ő mindig maximalista. A zene nyelvén beszél olyan automatikusan, mint egy természeti tünemény. T3 á az élő produkció ezúttal kívánnivalót is hagyott maga után, az egymás mellé felsorakozó két élmény immár megsokszorozta a hatást. Kocsis a legteljesebb zeneországba vezetett el bennünket, ahol nem lehet félrebeszélni, mert csak az igaz mondatok érnek valamit. M. Zs. A leglátványosabb munkát az alpinisták végezték a nézőtéren : kötélen függeszkedve, rendkívül óvatosan, porszívóval távolították el az építés közben lerakódott leheletvékony porréteget a restaurált freskókról és a felújított, aranyozott díszekről. Éjszakánként dolgoztak, hogy ne zavarják napközben az újra életrekelő Dalszínház művészeit és műszaki segítőit, akik most már a szombati főpróbára készülnek. Az építők néhány helyiségben még apróbb munkákat végeznek, amelyeket a hivatalos átadáskor pótlólag kértek a műszaki átvevők, de egy-két napon belül ezeket is befejezik. Ezzel véget ér az 1981 augusz- usában, a színpadtechnikai berendezések lebontásával megkezdődött operaházi rekonstrukció, amelynek hároméves munkájában több mint 120 vállalat, alvállalkozó, szállító cég és egyéb vállalkozó működött közre. Az építőket szeptember 25-én díszelőadással köszöntik a Dalszínház művészei, s az épület fennállásának százéves évfordulóján, szeptember 27-én hivatalosan is megnyitja kapuit az Operaház. Megemlékeznek a pompás neoreneszánsz épület egykori alkotójáról, a 170 évvel ezelőtt született Ybl Miklósról is. Az Operaház rekonstrukcióját ugyanis kiegészítik az Ifjúsági park és a Várbazár melletti Ybl Miklós-szobornak és közvetlen környezetének, a jeles építészről elnevezett térnek felújításával is. A kőfaragók lecsiszolják a szobor talapzatát, újra aranyozzák a feliratot,, helyreállítják és kiegészítik a díszkerítés gránit lábazatát. Erre szerelik fel a mívesen csipkés kovácsoltvas kerítést, amelyet az operaházi csillár restaurátora, Tatár Jenő ötvösművész alkotott a régi kerítés pótlására az egykori fényképek alapján. A parképítők is kicsinosítják a teret, hogy az Operaház centenáriumán méltó környezet fogadja majd az ünneplőket, akik a szobor megkoszorúzásával adóznak a magyar építőművészet kimagasló alakja emlékének. K IALLITOTERMEKBOL A tér és az idő szobrásza ^ Csíkszentmihályi Róbert szob- ^ rászművész életmükiállítása 6 október végéig látható a Szcnt- / endrei Képtárban. Korát tekintve fiatalnak számít Csíkszentmihályi Róbert, eredményeit figyelve új mester, aki a pálya első összegezését tárja elénk. Áhitat és türelmetlenség ébred bennünk e feltáró minőség láttán. Az érték állandósága ragad meg a szüntelen megújulásokon és szellemi fejlődésen belül. Egyenletes pályaív Csíkszentmihályi Róbert most húsz esztendeje költözött Szentendrére. A Képzőművészeti Főiskolát 1965-ben végezte el, értékrendje azóta egyenletesen ivei felfelé. Ritka eset: nála a bőség párosul a kifinomult ízléssel és erőteljes egyedi megoldásokkal. Főiskolás volt még, amikor 1963-ban a Bociölöt mintázta mély együttérzéssel és választékos formarenddel. A Fekvő bika című műve is ezt az állatokra kiterjesztett szolidaritást példázza. Mivel a természettel létesített kapcsolata töretlen és egyenletesen zavartalan, átéléssel értelmezi a csigát éppúgy, mint a ragadozót. Tegyük hozzá: nem a leírás, hanem az értelmezés szintjén. Művészetére mindmáig jellemző, hogy erőteljesen és érzékenyen fogalmaz. Nemcsak mintáz, hanem a szoborban gondolkodik. Markáns alakzatokkal figyelmeztet — ilyen megrázó memento a Háború és az ugyancsak öntöttvasból mintázott Az utolsó szarvas emlékműve, mely már 1971-ben sürgette az ember é$ a természet harmóniáját. Ez a műve is jelkép, az emberiség egyik fő problémájának szobrászi összegezése, valamilyen gond feltárása és megoldásának keresése a plasztika nyelvén, a plasztika eszközeivel. Áramló feszültségek Még mindig az állat: Az aréna drámája 1975-ből az állati sors elborulásával móri, ellenőrzi az emberiség emberállapotát, azonosulását vagy Rádiófigyelő HAJSZÁLGYÖKEREK. A rádióban elhangzott műsor a címét Illyés Gyulától kölcsönözte. A hatvanas évek derekán ellátogatott egy proven- cei-i községbe, Régusse-be, melynek alapítói jó négyszáz esztendővel előtte magyarok voltak, akiket Mohács után a konstantinápolyi rabszolgapiacról sodort ide, hazájuktól távol a történelem szélvihara. Az évszázadok során teljesen elfranciásodtak, csupán a faluházban gondosan kezelt anyakönyvek őrzik annak a mintegy kétszázötven magyar családnak a nyomát, melyek e csodálatos fekvésű helységet alapították. A látogatás nyomán született írásában jegyzi föl — egyebek között — Illyés Gyula. hogy könyvről könyvre hátrafelé lapozva szemmel követhető, hogyan tűnik elő a Fouque családnévből előbb a Fouques, aztán a Fouquos, s végül a Foquos, vagyis a Fokos. Hogyan tört le a Jánosról az os, s lett a névből Jean. A pergamen lapok közé zárt múltnál azonban szívet- dobogtatóbb a valóság. Az egykori Paopok utódai, a ma! Sappe-ok és a többiek nem s~akadtak el a több mint négvszáz éves múlttól, franciákká válva az óhazához való kapcsolatuk történetét nem felejtették el, a múltba nyúló hajszáWökereket ma is éltető ne vek táplálják. A helyi történelmi bizottság lelkes tagjai időt és fáradságot nem kímélve ápolják azokat az érzelmi szálakat, melyek az egykori szülőföldhöz kötik. Stefka István riportja még közelebb lépett hozzánk az időben. Arra a kérdésre keresett választ, hogy idegen állampolgárként hogyan lehet megőrizni az anyanyelvet, a hazai kultúrát úgy, hogy egyben gazdagodjék a választott új haza kultúrája is. Kapcsolódott a műsor ahhoz, hogy a közelmúltban a Magyarok Világszövetsége találkozót, tudományos konferenciát rendezett a szórványmagyarság múltjáról és jelenlegi helyzetéről. Megszólalt az adásban számos neves külföldön élő ember: tudós, egyházi vezető, egyetemi tanár, mindegyikük azt bizonyítva, hogy a magyar származás tudata nem jelent valamiféle befeléfordulást, kiszakadást az új közösségből. Ismét Illyés Gyulára hivatkozva: következetes nemzetköziként sem ellentmondás magyarnak lenni. Palágyi Lajos. a szocialista líra egyik előfutárának az epigrammáján idézi; Magyar, ki hónát megveti. És mindent, ami nemzeti. Mindegyre szid, mindegyre mar; Óh az még nem nemzetközi, Csak rossz magyar. IIÁZY ERZSÉBET. Nagyon szép emlékezést hallhattunk Huszár Klára jóvoltából egy kivételesen nagy tehetségű operaénekesnőről, Házy Erzsébetről. Mikor az ötvenes évek elején az Operához szegődött ösztöndíjasként, vele szinte friss fuvolát szökött be dalszínházunk falai közé. Szép megjelenése mellett csodálatos énekhangja egyszeriben elbűvölte a közönséget. Az operaszínpadon nemcsak varázslatosan énekelt, hanem játéka is szakított a korábbi megkövesedett hagyományokkal. Mindent el tudott énekelni, több hangfekvésben is teljes sikerrel. Még a kis szerepekből is tőkét tudott kovácsolni magának, epizódalakításai szintén feledhetetlenek. Főbb szerepei közül különösen emlékezetes Mimije a Bohéméletben — Nádasdv Kálmán rendezésében —, vagy Tatjánája Csajkovszkij Anve- g!njében. Mindkettőben merőben új felfogásban, szinte dísztelenül, ám mégis oly muzikálisan. eredeti zenei hanghordozásban jelenítette meg a művek hősnőit. Hogy tehetsége milyen tűzről pattant az tulajdonképpen reitély. Mint az is. hogv miért szórta szét művészetének fénylő drágaköveit. Nem gondozta hangját, kegyetlen volt magához és környezetéhez is. A korai halál tett pontot maeasra ívelő pályafutása végére. Egész tevékenysége azonban a most száz esztendős Onerah,ázunk fényes lapjaira tartozik. Arcát, színészi játékát filmek sora, hangját a fennmaradt felvételek őrzik a múló időben. £ Sz. E. annak hiányát a létezés más . egyedeivel — heves, expresszív formákkal. Minden tekintetben ellenpontozott Csíkszentmihályi Róbert világa. A csiga bemutatását klasszikus nyugalom jellemzi a gömbös rendben, az ülő szarvas is maga a harmónia, de a meghasadt órákkal jelzett Idöváltozatok a széttört pillanat nosztalgiáját hordozzák dinamikusan lüktető szobrászi fogalmazásban. Vihar és megnyugvás egységében váltakozik Csíkszentmihályi szemlélődése, képzelete, formarendje, ahogy a világ áram’ik feszültségekkel, békével. Ezt a kettősséget érzékeltetik hasadt és' ép alakzatai, függőlegesen terjeszkedő figurái, melyek az eszme általános alanyai, megnevezései jelennek, jövőnek Organikus tisztaság emelkedik e világ- és századönarcképeket tartalmazó anya, emberpár sűrítésekből. Remeklés a vízszintes, vertikális hullámokat összegező Tenger, mely a nagy víz és a humanitás találkozási pontja a szoborban, a magában ringó szépség és annak önfeledt emberi felfedezése. Bőség és finomság Leleményei, ötletei gondola tgazdagságból erednek: tipográfiával átszőtt márványtömbjei. bronztáblái, mészkő- plasztikái az írás formáival is építik — egyszerre a benső- séget és a monumentalitást. Az is köztudott, hogy Csík- szentmihályi Róbert egyik legnagyobb éremművészünk. Nemes versenyben alkot a -szentendrei tffása másik kéé kiemelkedő tagjával: Asszonyt Idj változatok Tamással és Ligeti Erikával. E hármas verseny hármas győzelmet eredményez, hiszen egymásnak jelentik a mértéket. Csíkszentmihályi Róbert elsősorban az ízlés és a kultúrált fogalmazás keretei között tartott impulzív erejével, mely enciklopédikus teljességgel, de lírai hőfokon ragadja meg a történelem, a tenger, a természet, az égtájak, az aktuális események és portrék ihlető központjait. Magabiztosság és erő, bőség és finomság görgeti képzeletét a mű irányába — az adott tér—idő megszemélyesítéseivel. Ez az elkötelezettség élteti művészetének hiteles esztétikumát, mely személyes szobrászi levél «minden jó- szándékú emberhez. Losonci Miidós MOZIMŰSOR SZEPTEMBER 20-TÓL 2C-IQ ABONY 20—21: Szomszéd szeretők* 22—23: A kéjnő Kaliforniába készül*» 24—25: Excalibur ,1—II.** BUDAÖRS 20—23: Arany a tó fenekén 24—25: Vészjelzés a tenger alól CEGLÉD, Szabadság 20—2G: A Jcdi visszatér CEGLÉD, Kamaraterem 20—26: Vnbank 22—23: Vízilók — csodapók (du.) DABAS 20—21: A kék lagúna* 22—23: Egy zseni, két haver, egy balek 21: A bűn története I—II.** DA3A5, Autós Kertmozi 20—2G: Jim Craig DUNAHARASZTI 20—21: A szalamandra* 22—23: Hair* 24— 25: Mária-nap* DUNAKESZI, Vörös Csillag 20—24: King Kong* DUNAKESZI, József Attila 20: A profi** 23: Futásod véget ér* 24: Csatár a pácban* 25— 2fi: King Kong* 26: Balfácán (du.) ÉRD 20—21: Bve, bye, Brasil! 23: Vészjelzés a tenger alól 24—25: A gonosz Lady** FÓT 20—21: Három fivér* 22—23: Frissen lonott milliók 24—25: Omega, Omega GÖDÖLLŐ 20—23: Hallás idők (du.) A gonosz Lady** (este) 24—26: A világgáment királylány (du.) Egy tiszta nő I—II.* (este) GYAL 20—25: A mszkos tizenkettő I—II.* KEREPESTARCSA 20—21: Eszkimó asszony fázik** 22—23* Bye. bye. Brasil! 24—25: Futásod véget ér* 26: A cigánytábor az égbe megy* MONOR 20—21: A kéjnő Kaliforniák készül** 22—23* Vük (du ) Szomszéd szeretők* (este) 24—26: Volt egyszer egy vadnyugat I—II.* NAGYXÁTA 20—23: Házassá" szabadnappal* 24—25: Rendőrök háborúja** NAGYKŐRÖS, Arany János 20—23: Egy tiszta nő I—II.* 24—26: Casablanca cirkusz* NAGYKŐRÖS, Stúdicmozi 20—23: A XX. század kalózai 22—23: Donald kacsa és a többiek (du.) 24—2G: Adj, király, katonát!** P1LISVÖRÖSVÁR 20—21 és 23—24: Kelly hősei I—II. POMÁ2 20—21: Vészjelzés a tenger alól 22—23: Szerződés* 24: Bye, bye, Brasil! RÁCKEVE 20— 21: Szerződés* 22—23: A szalamandra* 24: Eltűntnek nyilvánítva* SZENTENDRE 20: Eltűntnek nyilvánítva* 21— 23: Markónná aranva 24—26: A kiesi kocsi újra száguld SZENTENDRE, Autós kertmozi 20—26: Ki kém, ki nem kém** SZIGETSZENTMIKLÓS 20—31.: FretJenek 22: Eltűntnek nyilvánítva* 23: A vdárgáment királylány (du.) Hét tonna dollár** (este) 24—25: A szalamandra* TAPIŐSTELE 20—24: A piszkos tizenkettő I—II.* VÁC. Kultúr 20—23: Omega, Omega 24—16: Mackenna aranya VÁC, Madách Imre 21: Frissen lonott milliók 26: Szerződés* VECSÉS 20—21: Halr* 22— 23: Eszkimó asszony fázik** /este) 22—24: A beszélő köntös (du.) * 14 éven aluliaknak nem ajánlott. *• Csak 16 éven felülieknek.