Pest Megyei Hírlap, 1983. december (27. évfolyam, 283-307. szám)
1983-12-07 / 288. szám
1983. DECEM3ER 7., SZERDA 5 Ha elmegy a busz, a v^nat«*« ingázók két település között Tizenöt Eriíoifiéte két éra alatt ! Bár a főváros vonzás- ! körzetében levő települé- S sek lakói zömmel Budapes- \ ten helyezkednek el, mégis ! szép számmal vannak Pest í megyében olyan városok és £ települések, ahol a helyi \ üzemek nagyobb létszámú ! munkaerőt foglalkoztatnak. ; Ez a belső ingázás sok te- ; kintetben eltér attól, ami a > köztudatban ismertté váit. Szomszédos falvakból Dabason — a nagyközségi tanács adatai szerint — a legtöbb ingázót a helyi intézmények foglalkoztatják. Ez után következik a termelőszövetkezet melléküzemága, majd a kereskedelmi egységek sora. Az ipar területén a Dabasi Nyomda áll az élen. A fiatal nyomdaüzem, amely alig tizenegy éves múltra tekinthet vissza, több mint 350 embernek kínál állandó munkaalkalmat. A dolgozói létszámnak csaknem az egyharmada a közeli községekből jár be napon- ta. t Indulatok nélkül? — Örkényből, Táborfalváról, Inárctról, Hernáclról, Tatár- szentgyörgyról jönnek a legtöbben — mondja Kondi cs Istvánná, a nyomda munkaügyi osztályvezetője. — Sajnos, az említett települések és D&bias között nem a legjobb a tömegközlekedés, s ez számtalan probléma forrása. Hogy ne legyen túl gyakori a késés, a munkaidő-beosztáson változtattunk, s ez tapasztalataink szerint szerencsés döntés volt. Ma már kevesebb a késés, az is inkább télen fordul elő, amikor lassúak a vonatok, a buszok. A Dabasi Nyomdában jelenleg csaknem 90 olyan személy dolgozik, akinek lakóhelye nem a nagyközségben van. Persze, nemcsak a szomszédos falvaikból való bejárás okoz időnként fejfájást, de a helyi közlekedés is, mivel Da- bas hatalmas kiterjedésű település, s bizony, az egyik végéről eljutni a másikra leginkább csak kerékpárral vagy gyalogosan lehet. Busz ritkán jár, autója pedig nincs mindenkinek. Dóri Istvánná berakónő Ka- kucs községben lakik. Amikor a reggeli és a délutáni utazásáról kérdezzük, kissé indulatosan válaszol. A reggel fél hatos busz lakóhelyéről csak Dabas első kerületéig visz. Ott ismét várakoznia kell, amíg megérkezik a másik jármű, amivel tovább utazhat. Délután ismétlődik a dolog, csak most fordítva. — Kilence éve dolgozom a nyomdában — mondja. — Szeretem a munkámat, de a közlekedés csapnivaló ... Sokan kiléptek már innen, mert beleuntak abba, hogy tíz-tizenöt kilométereket másfél, két óra alatt tudnak csak megtenni. Fokk Gizella könyvkötő még rosszabb helyzetben van. Táborfalván lakik, s bizony, ha délutános, nem ritka dolog, hogy éjszaka fél egy körül ér haza. A műszak tizenegyig tart — fejtegeti. — Vonattal eljutok ugyan a községbe, de az állomástól öt kilométerre lakunk. Éjszaka nincs más lehetőség, mint az, hogy gyalogosan vagy kerékpárral induljak tovább. Eleinte még féltem is. Egyszer megtámadtak, de szerencsém volt. Ma már különösebben nem zavar a késői hazajárás. Mivel az idén végeztem el a szakmunkásképzőt, még nem hosszú ideje ingázom. De ha férjhez megyek és gyerekeim lesznek, biztos, hogy megváltozik a helyzetem. Csakhogy; az én szakmámmal nincs arra lehetőség, hogy bárhol elhelyezkedjek. Csorba Gyula gépmester Űjhartyánban lakik, ö sem tud minden indulat nélkül beszélni, amikor a buszközlekedés kerül szóba. Vannak lehetőségek — Éveken át naponta stoppoltam, esetleg kerékpárral, gyáiogosan jöttem be dolgozni. Hat esztendeig tartott ez, két éve sikerült annyi pénzt összegyűjtenem, hogy vásároljak egy motorkerékpárt. Ezzel csaik az a baj, hogy télen hideg van a motoron ... — teszi még hózzá. — A busz- közlekedés nálunk sem a legjobb. A tavasszal megszüntettek egy járatot azzal az indokkal, hogy kevés az utas, s ez még rontott a helyzetünkön, JMiyel, a feleségem is itt dolgozik, velem egy műszakban, odahaza inkább csak hétvégén tudunk bármibe is fogni. Budapesten már nagyon régen jártam. Nem is emlékszem, hogy mikor jutottam el színházba, szórakozóhelyre legutoljára. Igaz, idén építkezni kezdtünk, s ez szinte minden időnket lekötötte. — Arra nincs módunk, hogy mindenkinek ynegoldjuk a közlekedési gondjait — folytatja később Kondics István- né. — Elsősorban azért, mert egy-egy nehezebben megközelíthető településről csak két- három dolgozó jár be. Ott, ahol több személyt érint a közlekedés, próbálunk segíteni. Vagy a helyi tanácsnak, vagy a Volán 20. számú Vállalatnak jelezzük a problémát, s eddig még mindenkor megfelelő partnerekre találtunk. — Más lehetőségeket is megpróbáltunk kihasználni, nemcsak a közlekedés javítását — folytatja Bálint Csaba igazgató. — De eddigi tapasztalataink szerint egyik sem hozott olyan eredményt, amiNagy értékű és nagy teljesítményű papírgyártó gépsorokhoz, korszerű félautomata és automata gépeinkhez ieS&eszöLsak lakatos, villanyszerelő, műszerész és forgácsoló szakmunkásokat, (okikét papírgyártó szakmára átképezünk), férfi betanított és segédmunkásokat gépmunkára betanítunk. Szociá'is és kulturális juttatások. Utazási hozzáiáru'ás, kedvezményes étkezés (ebéd). férfiaknak munkásszállás. Albérletben lakóknak havonként 370 Ft hozzájárulási díjat fizetünk. Munkaidő: folyamatos munkarendben, 40 órás Jelentkezni lehel munkahét, minden hat nap után két szabad nap, ezen felül évenként személyesen: o PAPÍRIPARI vallalat 13 tö.bblet szabad nap. BUDAFOKI J6 kereseti 'ehetőség, szakmunkásoknak havonként PAPIRGYARANAK 6000-8000 Ft, betanított munkaügyi osztályán és segédmunkásoknak Budapest XXII , havonként 5200—6000 Ft. Gyár u. 15. 1222 lyenre számítottunk. A nyomdában hetven százalék feletti a fiatal dolgozók aránya. Ezek között sok az olyan, aki lakásépítkezésre vállalkozik. Csakhogy a legtöbben ott kezdenek el építkezni, ahol laknék, s nem itt, Dabason. Arra, hogy saját busszal szállítsuk az embereket, nincsen módunk. Tapasztalataink szerint a lépcsőzetes munkakezdés bevezetése vált be a legjobban, még akkor is, ha itt-ott a közlekedés nem a legszerencsésebb. Az ingázás életforma, amin nehezen változtathatnak azok az emberek, akik naponta buszra, vonatra szállnak. S hogy nem olyan könnyű nekik, mint azoknak, akik Lakóhelyükön keresik a megélhetésük forrását, az vitathatatlan. Hiszen zömmel szombatra, vasárnapra marad, hogy a bejáró dolgozók otthoni teendőiket is elvégezzék, foglalkozzanak a szülők a gyerekekkel, időt szakítsanak a művelődésre, szórakozásra. De vajon a hét vége mindenre elegendő ? Csitári János SzUISpárkési! értékesítik A hernádi gesztorságban működő Huhniahibrid GT központi keltetőüzemében évente mintegy 2,5 millió naposcsibét keltetnek. Ebből szülőpárként egymillió darabot értékesítenek. A japán Akihi- sa Hiroe válogatja a naposcsibéket nemek szerint. Szakszóval: szckszáiPárnáiról, négy színben Újdonság az essetím Ecsetirónnal bővíti termékeinek választékát a pomázi írószerszövetkezet. Az újdonság külsőleg a filctollhoz hasonlít, ám írócsúcsa nem kemény, hanem az ecsethez hasonlóan lágy. Emiatt írás helyett betűrajzolásra, dekorálásra lehet majd jól használni. S mivel az ecsetirón nem kaparja a papírt, négyféle színű változata várhatóan népszerű lesz a gyerekek körében is: rajzok, kifestőkönyvek színezéséhez. Az ecsetirónból, valamint az írószerszövetkezet hagyományos termékeiből, a rostirónok- ből, a golyóstollakból, a kihúzókból, valamint az egyes irodaszerekből jövőre összesen 250 millió forint értékben látják el a hazai boltokat. Növekszik a vetőmsgkivitel Jobban is kamatozhatna Sikeres évet zárhat a Hungaroseed Gazdasági Társaság, az elmúlt évihez képest 15 százalékkal növeli tőkés kivitelét, s a vetőmagvakból származó bevétele eléri a 32 millió dollárt. A forgalom döntő többsége az úgynevezett ccltermcltetésből adódik; a nyugat-európai országok és az Egyesült Államok cégei szaporításra átadják korszerű vetőmagvaikat magyar partnereiknek, s a termeléshez szükséges szakmai tudásért, a gépek, a technológiai és a föld használatáért fizetnek. Ily módon elsősorban gabonát, kukoricát, búzát, fűféléket, mustárt, vörösherét és borsót termelnek a külföldi megrendelőknek a gazdasági társaság közvetítésével az állami gazdaságok, termelőszövetkezetek. A külföldi érdeklődők szívesen termeltetnek hazunkban magvakat. A Kárpát-medence éghajlata, talajadottságai, nem utolsósorban a hazai szakemberek hozzáértésé ugyanis egyfajta garanciát jelent a jó minőségre. Mindezt azonban még jobban lehetne kamatoztatni, ha az itthon kinemesített növények szaporítóanyagát maguk az üzemek termelnék meg, és adnák el exportra, magasabb áron. A magyar növénynemesítés eredményességét gátolja az új fajták nemesítéséhez szükséges jelentős szellemi, anyagi ráfordítás — o megfelelő érdekeltség híján — rendszerint nem térül meg. Néhány növénynél azonban ennék ellenére is világszínvonalú fajtákat nemesítettek ki a kutatók. Csakhogy ezeket be is kell vezetni a nemzetközi magkereskedelem köztudatába; erre vállalkozik a Hungaroseed. A szegedi, a martonvásári és más kutatóhelyekről összegyűjtötte azokat a búza-, kukorica- és napraforgó-fajtákat, amelyek kiállják a nemzetközi összehasonlítás magas próbáit. A mintákat elküldték a többi között Kanadába, Portugáliába és néhány fejlődő országba, ahol a piackutatás szerint van kereslet e növényekre. A mintákból ezekben az országokban próbavetést végeztek, s két- három évig vizsgáztatják az új fajtákat. Amennyiben tulajdonságaikban — nagyobb hozam, a betegségekkel szembeni ellenállóképesség — felülmúlják az ottani fajtákat, úgy a későbbiekben számítani lehet jelentősebb megrendelésekre. A gazdaságosabb termesztést, s az export fokozását szolgálják a termelési együttműködések. Jelenleg ötféle kooperáció van érvényben hazai üzemek és külföldi cégek között kukorica, hagyma, borsó és más növények közös nemesítésére. A közös munka már eredményt is hozott. Holland kutatókkal együtt a magyar szrkemberek bőven termő új babfajtát nemesítettek ki, s most harmadik piacon kívánják együtt értékesíteni a növény szaporítóanyagát. A szorosabb együttműködés érdekében a Hungaroseed a Vetőmagtermeltető és Értékesítő Vállalat, az Ágker és a holland Royal Sluis cég hamarosan megállapodást köt Magyar-Holland Vetőmagtermeltető Közös Vállalat létrehozására magyarországi székhellyel. A jövő évtől induló új vállalkozás azért is előnyös lesz a hazai fél számára, mert a közös munkához a hollandok adják a pontosan működő, korszerű technikai felszerelést, amely egyik biztosítéka az eredményes magtermesztésnek. Bába Mihály: ^Uendé^járás w/iklós-nap hajnala puha hótakaróval F*“ borította be a gazverte, rendetlen udvart. Eltüntette a nyomokat. Messze hessentette a gyanút, hogy a gazdája régen megfeledkezett róla. Az öregasz- szony. A Boriska néni. Miklós-nap reggelén korán ébredt. Félrehúzta a lomha függönyt, hogy beszűrődjön a fény. A hó tiszta fénye. És akkor szomorú lett. Közeledik az ünnep, kezdődik a vendégjárás. Boriska néni keresztet vetett: milyen gonosz lettem, gondolta, nyár óta várok az újabb vendégjárásukra és most egy cseppnyi munka miatt szomorko- dom jöttükön. Még november közepén, amikor kora ősziesen sütött a nap, elhatározta, hogy az ünnep előtti takarítást a hideg beállta előtt elvégzi. De egy gyenge influenza hetekre az ágyba parancsolta. Főzni 6em tudott. Árva Erzsi, a szomszédasszonya jött mindennap, fő- zögetett neki, kitakarított és néha a szennyest is kimosta. Amikor magas láza volt, vele éjszakázott, máskor meg rázárta az ajtót. Erzsi rimánkodott neki. hogy adjon hírt a gyermekeinek, de nem akarta fárasztani őket. — Majdcsak lábra állok már — mondta Erzsinek —, az orvos is bizakodik, hogy mólóban a tüdőgyulladásom. — Nem értem én magát, Boriska néni. András bátyámmal, míg élt szegény, szépen felnevelték azt az öt kölykök Tudom mennyit szaladt a piacra árulni, hogy csak a gyerekeinek megszerezzen mindent, ami kell. Jó, jó, azt is tudom, hogy nem volt hiábavaló a fáradozásuk, szépen boldogulnak már. De azt igazán megtehetnék, hogy ha az anyjuk beteg, akkor hagyjanak ott csa- pot-papot és meglátogassák. — Jönnének, ha tudnák. Egy kis betegség miatt minek szaladgáljanak. Közeledik az ünnep, jönnek majd hívás nélkül is. Mert nálam már esztendők óta csak'nyáron, meg hóhullás után, karácsony előtt van vendégj árás. Akkor jönnek unokástól. vejestől, menyestől. — Jönnek — csattogott a szomszédasszony —, úgy mint az enyémek. Üres kosárral, üres demizsonnal. Körülszaladnak a kerten, bekukkantanak az ólba, a színbe, a pincébe, a padlásra, segítenek levágni a malackát, lehozni a diót, a felkötözött szőlőt, teleszívni a demizsonokat, aztán ripsz-ropsz már csomagolnak is, ée, elszáguldanak. - Mi meg az urammal kettesben árválkodunk az ünnepek alatt. Boriska néném meg egyedül. Ha rászánja magát, hogy most majd átjön, akkor hármasban árválkodunk. Meggyötörték ezek a szavak, de nem haragudhatott Erzsire, mert igaza volt. Az ágyat feltornyozta, begyújtott a kályhába, pirítóst sütött, teát főzött. Lassan, sokáig reggelizett. Ilyenkor töprengett a napi teendőjén: mihez is. kezdjen előbb, mit hagyhat ebéd utánra, amikor az asztal melletti szender- géséből felriad. A raszos volt a hó, lapát sem kellett, csak úgy seprűvel járta körül a házat, aztán a lugas alatt sepert utat egészen a kapuig. Mire a járdát is letisztította, jócskán elfáradt. Hiába, még bennem bujkál a betegség, gondolta. A meleg szobában kibontotta magát az ura bundabéléses nagykabátjából. Leült hogy kifújja magát. Akkor ijedt meg, hogy a jószágokról megfeledkezett. Ep- pencsak megmelegedett, már öltözött is. ment a kamrába, kapta a hóna alá a kosarat, vitte a kukoricát a tyúkoknak, meg a régi ólba zárt kacsáknak. A két hízócskának moslékot csinált, a kecben levő vályúból kikaparta a havat, tele- öntötte a moslékkal és az ólból kiengedte a hosszú testű, szőke süldőket. Na, egyetek csak, simogatta meg a hátukat, hogy örömüket leljék bennetek a gyerekek. A tisztaszobában kezdte a takarítást. Szétbontotta az ágyakat, a párnákban felrázta a tollat, új huzatot tett mindegyikre. A kredeneről leszedte a poharakat, tányérokat, amelyeket nyár óta nem érintett senki, meleg vízben leöblítette valamennyit, eltörölgette, visszatette a helyükre. A szekrénnyel volt mindig a legtöbb gondja. Ha négyen, öten futnak be egyszerre, nincs hova rakni a téli holmijaikat. Székre, kanapéra dobálják. Most hát megint kirámolta a szekrényt, a ruháit, az ura után maradt néhány holmit a ruháskosárba tette és becipelte a kamrába. Vizes ruhával törölte le belül a szekrényt. És kinyitotta az ablak egyik szárnyát, hogy a bentrekedt nyári, őszi levegőt kisöpörje a téli hideg. ' Ha most ebédet főzök, akkor estig sem leszek kész a takarítással, zökkent le a kanapéra pihenni. Pedig már holnap sütni kellene. Tepertős pogácsái meg kalácsot, sok, sok madárkát, amit úgy szeretnek az unokák. Mazsolát nem kapott, így aszalt szőlőszemet dug a csőrük mellé. Madárszemnek jó lesz az is. ha mazsola nincs- Amikor a pítart is rendbe tette, ügy átfázott, hogy megkívánt egy csésze forró teát. Amíg a víz felforrt meg szürcsölgette a teát, az járt az eszében, hogy lehozza a diót meg a szőlőt a padlásról, de nem hagyja úgy a kamrában. Abból csak baj lesz, mint tavaly, amikor a Feriék jöttek le elsőként. A fele diót, a fele szőlőt besöpörték a szatyrukba, neki meg nem volt szive, hogy megmondja: fiaim, gondoljatok a testvéreitekre is. Most majd szépen elosztja ötfelé. küiön-külön elrejti a csomagocskákat, aztán szépen, sorban, ahogy jönnek, úgy adja oda a gyermekeinek. A kacsával nem lesz probléma, egyet kap mindegyik meg egy pár tyúkot, a többi neki is kell. És kell az egyik malacka fele is. A maradékon osztozkodjanak. B eesteledett, mire a csomagocskák elkészültek. Szaladt megint jószágot etetni. A konyha-szobában egy pillanatra sem aludt ki a tűz. A kanapéra teknő került, lisztet hozott, szitálta bele. Készült a hajnali sütőihez. A tüzelőt, a csutkaszárat, a szalmát majd behordja reggel, ha világosodik. Töprengett, számolgatott. Rendben van-e minden? Persze még tüzelőt is kell készíteni a tisztaszobába. És terem tőm, most hogy is van? Hány kiskalács kell, hány kismadár? Inkább kettővel több legyen. hogy a harag elkerülje a küszöbömet, mintsem egy falatkával kevesebb. A kopogást, nem hallotta, csak az ajtó rozsdás nyikorgását. Erzsi asszony jött. kóstolót hozott. Egy tál meleg, foszlós kalácsot, egy kis pogácsát meg mákos és diós kiflit. — Na, Boriska néném. én már felkészültem a vendégvárásra. — Én is lelkem, én is — mondta Boriska néni pihegve a fáradtságtól. — Csak a sütést hagytam reggelre. De mivel itt a te kóstolód, akár most is betoppanhatna valamelyik gyerekem az unokával.