Pest Megyei Hírlap, 1983. szeptember (27. évfolyam, 206-231. szám)
1983-09-27 / 228. szám
ŐRI A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA XXV. ÉVFOLYAM, 228. SZÁM 1983. SZEPTEMBER 27., KEDD Intézkedési terv a hibák kijavításaira A komplex vizsgálat tanulságai A tanácsoknál tartott komplex felügyeleti vizsgálatok nem elsősorban bírálnak, hanem segítik a munkát. A Pest megyei Tanács v. b. monori járási hivatala, szakosztályai, valamint a mellérendelt szervek legutóbb a vecsési nagyközségi tanácsnál tartottak felügyeleti vizsgálatot. Megállapíthatták, hogy a vizsgált időszakban, 1981-ben és 82-ben kedvezően alakultak a nagyközségben a községpolitikai célkitűzésekkel összehangolt és az alapellátás színvonalát javító beruházások. A VI. ötéves terv első két évére ütemezett célkitűzések a nehéz és változó körülmények ellenére is megvalósultak. A jelentősebb beruházásokon kívül — a Petőfi téri 16 tantermes általános iskola, politechnikai oktatótermek és tornaterem, nyolc munkahelyes szakorvosi rendelő- intézet, a gázhálózat kiépítése a főbb feladatok — több felújítással, korszerűsítéssel is igyekeztek emelni a nagyközségi alapellátást. A kereskedelemmel nincs különösebb gond, a választék hiánya ad inkább okot a panaszokra, s az, hogy hiányzik a kisállomásnál megszüntetett háztartási és vegyi bolt. Az egészségügyi ellátás átmenetileg megnehezedett, változás a rendelőintézet átadása után várható. Megfelelő az óvodák száma és felszereltsége, gond inkább — az új iskolaépítés mellett is — a tanterem-ellátottsággal van. A tanács testületi munkája rendszeres, munkaterv szeÄ sertés nemcsak oldalasból ál! Ä pénznek ezer helye van — A kenyerespult mögött segít a hentes — tájékoztat Jámbor Lászlóné üzletvezetőhelyettes. Nagy most ott a tolongás. Aztán amikor fogy a sor, a saját „asztala” mögé áll ez a nádszál vékonynak éppen nem mondható fiatal asszonyka. — Én vagyok a hentes — mutatkozik be. Persze, azért a félbevágott sertés becipelésére nem vállalkozna. A ceglédi vágóhíd fe- hárköpenyes szállítói munkaköri kötelességükön túl szolgálatikész udvariassággal a hűtőkamra nikkelkróimos húshorgaira akasztják hetente kétszer azt a 300 káló sertést és a negyedbe szabott marhahúst. Mielőtt azonban a vásárlók jönnek, emeli, darabolja a tömzsi íhústőkén, úgy kezeli az élesre fent kést, a nehéz bár- dot, a sikoltozó csontfűrészt, mintha mészárszékben született volna. Pedig alig egy éve vállalta a másfél milliót forgalmazó élelmiszerüzletben a munka nehezét. Amikor nem áll a pultja előtt senki, segít ott, ahol sorbanállnak, esetleg az .áruállványt tölti fel. Ugyanis képzett bolti eladó. Ahhoz azonban, hogy Horváth Sándorné kezébe vehesse a hentesszakma veszélyes szerszámait, nehéz, gyakorlati tanfolyamokat kellett végezni. A sikeres eredményről ujjai tanúskodnak, sehol nem látni rajtuk az éles kés beforrt nyomait. A részenként bontott húst elnyeli a nagy hűtőszekrény, ahonnan csak akkor kerül a pultra, amikor jönnek a vásárlók. Csattog a bárd, szeletel a kés, pontosan játszik és mér a mérleg. Hatháza városi szintű boltjában Üllőn nagy figyelemmel nézik a mérleget, takarékos nép lajkik errefelé. Kis darab húsokat vásárolnak, marhából különösen, azt is csak azért, hogy színesebb, ízesebb legyen a húsleves. A környéken ugyanis gomba módra szaporodnak, a szép, új házak, a pénznek bizony ezer helye van. Az ellátás kielégítőnek minősíthető — így mondja a fiatal Horváth Sándorné. A ceglédi vágóhíd az igényeknek megfelelő húsmennyiséget mindig pontosan szállítja, csupán azt nehezményezik a vásárlók, hogy a sertés nemcsak oldalasból áll. Töltelékárukból is eléggé Választékos a kínálat, különösen most, hogy a budapesti vágóhíd is besegít, ahonnan rendszeresen érkezik már a különleges szállítmány is, szárnyasszalámik és pulykafelvágottak. Egyelőre azonban a lángolt kolbászt errefelé jobban kedvelik. Amikor azt kérdem, a saját disznójának levágását merné-e vállalni, nincs egetrengető tiltakozás. — A bontásával már elboldogulnék — válaszolja —, a sivalkodó állat leszúrására azonban semmiképp nem vállalkoznék, az inkább férfimunka. Mert ugyebár az mégiscsak pálinkaivással kezdődik... K. S. Jegyzet Közlekedünk Nem láttam, de szavahihető ismerősöm meséli borzongással vegyes nevetéssel: a minap Monor forgalmas főútján nagy nyugodtan ment egy személygépkocsi. A bal oldalon. Szemben a forgalommal. Aki látta, meghűlt benne a vér. Az autósok dudáltak, integettek, a vezető visszaintegetett, és ment tovább. S miután a főtéren áll a rendőrkapitányság, nosza, a hölgyvezető után eredt egy rendőrkocsi, utolérte, megállította. — Asszonyom — mondták neki —, hát nem veszi észre, hogyan közlekedik?! — Jé... ! Nahát! Még ilyet! — mondta a hölgy. Most már észrevette. Jött egy másik — egy Trabant — megintcsak a Kossuth Lajos utcán. A József Attila utcából meg éppen fordulni készült kifelé egy billenős Z1L. Megtehette volna, a Trabant a bútorboltnál járt, de dudált és süvített. Két kerékpárost csaknem kilökött az díszéire, megállította a ZIL-t, rázta az öklét, ordibált. Hölgy volt ő is. Megállt egy járókelő az útszélen, s szelíden csak azt kérdezte, amúgy szónoki módon: — Egyenjogúskodunk, egyenjogúskodunk ... ? K. Zs. rint ütemezett, törvényes. Kedvezőtlenül alakult, azonban a tanácstagok megjelenési aránya a testületi üléseken. Ennek megváltoztatására a jövőben folyamatosan és kiemelten szükséges ügyelni. A tanácsi bizottságok tevékenysége pozitív irányban változott. Célszerű azonban fokozni. és szélesíteni ellenőrző tevékenységüket, rendszeressé tenni oktatásukat, tájékoztatásukat. Az általános igazgatási feladatokat áttekintve a komplex vizsgálat megállapította, hogy javult a szabálysértési tevékenység. Kiegyensúlyozottabbá kell azonban tenni a bírságolási gyakorlatot, s egyes esetekben nem árt növelni a bírságolás arányát. Javulás tapasztalható a gyámügyi feladatok ellásátában. Védő és óvó intézkedés alatt Vecsésen 101 gyermek áll, igen magas a szülők alkoholista életmódja miatt nyilvántartott kiskorúak száma. Több esetben kell alkalmazni az alkoholelvonó kezelést. Javult az adóbeszedési munka, s megfelelően foglalkoztak az oktatás és a közművelődés területeivel. A műszaki ágazatban az építésügyi igazgatásnál sok a visszatérő hiányosság, s 30 napon túli ügyintézés is gyakran előfordul. Megfelelő azonban a kereskedelmi feladatok ellátása, az ellenőrzések színvonala is, ám az ellenőrzések számát — különösen a szerződéses üzleteknél — növelni szükséges. A vizsgálat összegzése után a munka színvonalának, minőségének javítása érdekében a vecsési tanácsi vezetés intézkedési tervet készít, s ennek alapján igyekszik felszámolni a hiányosságokat. Koblencz Zsuzsa Húsz éve a könyvtárban Kötetekkel rakott útilsörönd léi érezték magukat a nagyközségben Harmincéves a monori járási könyvtár. £zt egészen idáig sikerrel titokban tartotta, mint hiú szépasszonyok az esztendők múlását... Azaz dehogy. Ez esetben ugyanis szó sincs szépítő kozmetikáról, frissítő kendőzésről. A könyvtár szinte maradt olyan, amilyen, egyetlen költözést kivéve, amikor az OTP-fiók megürülő helyiségei is könyvbirodalommá váltak. És mégis hangulatos, otthonos, képes látogatói megtartására és vonzására. Itt dolgozik közel húsz éve dr. Simon Gyuláné, aki nemrégiben a népművelők napján vette át kiemelkedően jó munkájáért, kimagasló népművelői tevékenységéért a „Kiváló munkáért” kitüntetést. Ä kezdet — Úgy kezdődött — mondja halkan a sarokasztalnál, ahová rövid beszélgetésre letelepedtünk, igyekezvén nem zavarni a közelünkben böngészőket, olvasgatókat — úgy kezdődött, hogy jó messziről kerültem ide, Sopron megyéből, Vitnyédről. Ennek rövid a története. A férjem az egyetem elvégzése után két munkahely között választhatott, akkor ugyanis még az egyétem helyezte el a végzős hallgatókat. Monor és Aszód került szóba. De miután Baranyi Ferenccel, aki akkor vendég- hallgató volt az olasz szakon, már jó barátságban voltak, • s általa Monor volt „ismerősebb”, hát erre esett a választás. Itt kezdett tanítani a József Attila Gimnáziumban, s ide jöttem utána hamarosan én is. A szomszédunkban lakott a könyvtár azóta elhunyt vezetője. Pásztor Antal. Olvasóként hamar megismert, s felajánlotta, hogy ha dolgozni kezdek — a gyerekek miatt ezt eleinte nem tehettem —, hozzájuk „szegődjem”. Így történt, és nem bántam meg. Dr. Simon Gyulánéval beszélgetve az embernek az az érzése, hogy olyan partnerrel vált szót, akinek elképzeléseit sikerrel „fedi” az élete. „Otthon” van a munkahelyén és otthon van a magánéletében is — a szónak ezúttal teljes és igazi értelmében. — Kétszer adódott volna lehetőség á változtatásra. Először a legelején, amikor nem volt lakásunk, s már szinte Járműalkatrészek Pilisről Évente 10 millió forint értékben készítenek vasipari termékeket, köztük különböző járműalkatrészeket, valamint villanymotorok álló részének megmunkálását végzik a pilisi Aranykalász Tsz központi forgácsoló- és lakatosüzemében. Az ÉVIG és a Ganz Villamossági Művek részére készített bérmunka évente mintegy 32 ezer munkaórát köt le. A képen Bugyinszki István targoncás a megmunkálásra kerülő torlócsapokat szállítja a forgácsolóüzembe. Hancsovszki János felvétel« az utolsó percben jutottunk egyhez. Később aztán pedagó- guskölcsönnel építkeztünk, de akkor ez azt jelentette, hogy maradhatunk, végleg berendezkedhetünk itt, és ezt szívesen tettük. Azért is, mert jól éreztük magunkat Mono- ron, s mert közel van Budapest, a kiadók ... Rómától Londonig Utóbbi fontossága sem elhanyagolható. A férj, dr. Simon Gyula, a gimnázium magyar—olasz szakos tanára műfordító, s szerzője az azóta megjelent olasz nyelvű tankönyvek sorának. — Ez azzal is jár, hogy sokat van úton. A nyáron három hónapot töltött Rómában, jutalomként a harmadik és negyedik osztályos tankönyvek összeállításáért, ö, ha jól számolom, már hetedszer volt Olaszországban, én négyszer, amikor utána látogattam. Sikerült „beoltania” a családot Itália-vonzalommal. Együtt szótározunk, Bea lányunk olasz—magyar szakos hallgató az egyetemen, otthon több az olasz nyelvű könyvünk, mint a magyar ... Legutóbb a vámosok már meg is jegyezték, amikor két. könyvvel megpakolt bőröndünket nézték: érdekes, mások nem könyvekkel szoktak megtérni Olaszországból ... A könyvtár e szenvedélyben megintcsak hasznos: a könyvtárközi kapcsolatok útján a feleség olyan kiadványokhoz is hozzájuthat — akár Rómából, akár a British Museum könyvtárából —, amelyeket egyébként nehéz lenne megszerezni. — S a második, kihagyatlanul hagyott változtatási lehetőség? — Alkalom adódott, hogy munkahelyet változtassak. Több fizetésért kényelmesebb állás — ez volt az egyik oldalon. A másikon pedig a munkatársaim, akikkel úgy összenőttünk az évek alatt, s olyan jól megvagyunk, hogy éppen és elsősorban ezért — maradtam. Azt remélem, hogy maradhatok is nyugdíjazásomig. Miattuk is Ami persze még messze van, és egyelőre felesleges is arról töprengeni, mi lesz Marikával a könyvek nélkül — és mi lesz a könyvekkel nélküle...? A monori könyvtárat ugyanis nehéz úgy elképzelni, hogy a régi munkatársak egyszer csak nincsenek. Vannak, szerencsére, hogy miattuk is szeressen az olvasó bekopogni, amilyen gyakran lehet. Most ünnepre készülnek. Ankéttal, író—olvasó találkozóval, köszöntőkkel. Aztán jönnek megint az állandóságukban is megnyugtató könyvtári hétköznapok. Simonnéval és munkatársaival a kiadó mögött, a polcok mellett. K. Zs. Sporthírek Szélviharban gólzápor Döntetlent hozó rangadó MEGYEI n. OSZTÁLY, A-CSOPORT: Üllő—Hernád 1-1 (1-0) Hernád, 200 néző. Vezette: Födi. Qrkánszerű szélben nagy küzdelem folyt a két csapat között. Az üllőiek jogos 11- esből szereztek vezetést Giedl révén, amit a hazaiak szintén büntetőből egyenlítettek a második félidőben. A vendégek több nagy helyzetet hagytak ki, minek többségét a nagyszerűen védő hazai kapus hárította. A hazaiak kétszer a kapufát találták el. A 88. percben Pénzes ért el gólt, de a játékvezető kezezés miatt érvénytelenítette ezt. Jók: Hornyák (a mezőny legjobbja), Czabula, Dobos, Kriskó. Ifi: Hernád—Üllő 2-1. Egy perc alatt két büntetőt ítélt Üllő ellen a játékvezető, amit kihagytak a hazaiak. Ritka az ilyen esemény. B. S. Gyömrő—Kakucs 4-1 (1-0) Gyömrő, 700 néző. Vezette: Bokor. A két veretlen újonc összecsapását élénk érdeklődés kísérte. A viharos szél irreálissá tette a játékot, hiszen nem lehetett kiszámítani a labda ívét. A 19. percben Oldal lövése egy vendég védőről felpattant, és a magas labdát Bekő közelről a bal felső sarokba fejelte. Kiegyenlített volt a játék, de a hazai támadások veszélyesebbek voltak. Egy szabadrúgás Sárközi melléről kipattant, és a vendégcsatár közelről nem hibázott. Feljött a Gyömrő, s valósággal kapujához szegezte a ka- kucsiakat. A 63. percben Kákái fejesét még mentették a védők, de a kipattanó labdát Szűcs közelről a hálóba pofozta. Három perccel később Bakos 17 méteres szabadrúgásból ért el újabb gólt. Néhány perc elteltével Deiner átadásával Oldal ugrott ki, és a kaous mellett a jobb sarokba lőtt. Továbbra is a Gyömrő játszott fölényben, de újabb gólt nem sikerült elérniük. Második félidei jó játékával a hazai csapat ilyen arányban is megérdemelten győzött a harcos kakucsiak ellen, tovább őrizve ezzel őszi veretlenségüket. Jók: Bakos, Bekő, Ohát, Kákái. Oldal, Sárközi. Ifi: Gyömrő—Kakucs 3-2. G. J. Vácszentlászló—Pilis 2-1 (2-0) Pilis, 300 néző. Vezette: Hummel. Értékes két pontot vesztett a hazai csapat a minden csapatrészében jobb vendégek ellenében. A hazaiaknál sokan mélyen a tudásuk alatt játszottak, s így megérdemelt a vendégsiker. JÁRÁSI I. OSZTÁLY: Monor—Abony 3-3 (3-2) Abony, 300 néző. Vezette: Szuda. Már az első percben vezetést szereztek a vendégek. Varga keresztbe ívelt labdáját a jó ütemben kilépő Richter emelte a bal sarokba. A váratlan gól egy ideig sokkolta a hazaiakat, de nemsokára rendezték soraikat, és a vendégek két hibáját kihasználva, megfordították az eredményt. A 23. percben Kécskei szögletét Gáspár fejelte a hálóba, újra egalizálva ezzel az eredményt. A 36. percben Tóth viharzott el a jobb oldalon, beadása az egyik hazai hátvéd testéről az alapvonalon túlra pattant, a játékvezető azonban teljesen érthetetlenül büntetőt ítélt, amit Varga értékesített. Fordulás után erősödött az abonyi nyomás, ám egyenlíteni sokáig nem tudtak. A 81. percben ismét a játékvezetők voltak a főszereplők. A hazaiak csatára kézzel tette maga elé a labdát, s úgy rúgta a hálóba. A partjelzőnek látnia kellett az esetet, nem jelzett, s így a játékvezető megadta a gólt. Jó mérkőzésen a két játékvezetői „baki” ellenére igazságos eredmény született. A vendégek minden játékosa dicséretet érdemel. Albertirsa—Törtei 3-1 Albertirsa, vezette: P. Szabó. Jó iramú, változatos mérkőzésen megérdemelt hazai siker született a jó képességű vendégek ellen. A forduló további eredményeiről és a tabella állásáról holnapi számunkban tájékoztatjuk kedves sportkedvelő olvasóinkat. K. J. Köszönetünket fejezzük ki mindazoknak, akik felejthetetlen férjem, édesapánk, fiunk, ifj. Aschenbrenner József temetésén Monoron részt vettek, sírjára koszorút, virágot helyeztek, részvétüket nyilvánították személyesen és táviratban, ezzel igyekeztek fájdalmunkat enyhíteni. Gyászoló család. ISSN 0133—2651 (Monori Hírlap).