Pest Megyei Hírlap, 1983. június (27. évfolyam, 128-153. szám)
1983-06-16 / 141. szám
Nagybörzsönyben is készülnek A hiza&om légkörében A Börzsöny hegységben megbújó, gazdag történelmű és kulturális hagyományokkal rendelkező Nagybörzsönyben a többség német anyanyelvű. Az általános iskolában tíz év óta folyik német nyelvű oktatás. Á hallgatók közül néhányon minden évben eljutnak a pesterzsébeti német nyelvű középiskolába is, hogy ott szerezzenek érettségi bizonyítványt. Az emberek bíznak a párt szövetségi politikájában, s hűen ápolják kulturális hagyományaikat. A múlt hét végén megtartott küldöttválasztó gyűlésen erről is szó esett. A tanácskozást Klein István vezette, az előadója Győrök József, a Hazafias Népfront helyi bizottságának titkára volt. Győrök József összefoglalta az elmúlt öt év eredményeit, s elismerően szólt az anyanyelvi oktatás sikereiről, valamint a község és a járáshatárain túl is figyelmet ébresztő, évente megrendezett nagybörzsönyi napokról. A nemzetiségi hagyományok ápolásában jeleskedik a nagybörzsönyi pávakör is. melynek tagjai ebből az alkalomból négy német táncot mutattak be. A váci járási pártbizottság képviseletében részt _ vett a tanácskozáson Gréts László, a pártbizottság munkatársa. Madách Filmszínház (a művelődési központ nagytermében): június 16-án, 17-én, 18- án és 19-én, valamint 21-én és 22-én 4, 6 és 8 órakor az 1981-ben készült Dutyi-dili című amerikai filmbohózatot vetíti, III-as helyáron. Rendezte: Sidney Poitier. Főszereplők: Gene Wilder, Richard Pryor és Georg Stanford Brown. Váci kertmozi (a városi-járási könyvtár szomszédságában): június 16-tól 19-jg este 9 órai kezdettel a Tűtorony című színes, szinkronizált kanadai bűnügyi filmvígjátékot játsszák. A két főszereplő: Richard Harris és Christopfer Plummer. VÁCI A PEST MEGYEI HÍRLAP VÁCI JÁRÁSI ÉS VÁC VÁROSI KÜLÖNKIADÁSA XXVII. ÉVFOLYAM, 141. SZÁM 1983. JÜNIUS 16., CSÜTÖRTÖK Fodros pruszlik és kékfestő kötény Jó barátság és együttműködés Testvérjárásunk életéből EGÉSZSÉGÜGYIEK DICSÉRETE. Érsekújváron megjelenő laptársunk, a Heti Hírlap arról számolt be, hogy a járási egészségügyi intézet dolgozói — tavalyi kiváló munkájukért — átvehették az egészségügyi minisztérium elismerő oklevelét. A HH szerint az új, tavaly üzembe helyezett kórház átadásával az ezer lakosra jutó betegágyak száma 6,25-re emelkedett. Az intézet kezdeményezésére egy 70 ágyas osztályt létesítettek a hosszabb lefolyású betegségben szenvedő páciensek részére. Az egészségügyi dolgozók kezdeményezéséről tanúskodik a 35 új diagnosztikai és gyógymód bevezetése. Például: anya és a gyermek együttes ellátása szülés után, a lézergyógyítás alkalmazása a szemészeti osztályon, a terhes nők ultrahanggal történő kivizsgálása stb. hazai tájak Ábrázolója. Az érsekújvári galéria adott helyet az elmúlt hónapban Kremár Tibor festőművész önálló kiállításának. A megnyitón többen méltatták a kiállító munkásságát. 1924-ben született, a járáshoz tartozó Szemere községben. Később Pozsonyban Maly Gusztáv festőművész magániskolájában folytatta a tanulmányait. A második világháború után Prágában továbbképezte magát, neves pedagógus művészek irányításával. Tagja a Szlovák Képzőművészek Szövetségének. Főleg tájképet és portrékat fest. Gyakori témája szülőfaluja — Szemere — és annak környéke. Képein érződik a dolgozó ember megbecsülése s a reális valóságábrázolás, szocialista társadalmunk tükrében. BRONZKORI LELETEK. Baráti szomszédállamunkban is rendelet van arra, hogy az építkezések, földmunkák során előkerülő régészeti leleteket be kell jelenteni a legközelebbi múzeumnak, vagy a Szlovák Tudományos Akadémia régészeti intézetének. Nemrégen az érsekújvári járásbeli KicsinVácott már hallhattunk szlovák szavakat. Az autóbusz-megállóban gyülekező csővári asszonyokat jellegzetes főkötőjükről és népviseletükről is felismerhetjük. Szorgalmas emberek falujának tudja mindenki ezt a községet. Alighanem Tahitótfaluból igyekeznek többen is haza, epreskosárral a kezükben. Ide is eljárnak a jó keresetért, s többnyire az asszonyok. Hallgatom, amint a szlovák és a magyar kifejezéseket váltogatják beszédükben. Hatalmas előny a kétnyelvűség. Tágabb világok nyílnak meg előttük. közül Klenyán László az általános iskola igazgatója és Halász Zoltán, a Hazafias Népfront helyi bizottságának elnöke elmondják, hogy a községi könyvtárban szlovák és magyar nyelvű könyvek várják az olvasókat, az óvodától a nyolcadik osztályig folyik a nemzetiségi nyelvoktatás, amelyre például az iskola alsó tagozatának 25 hallgatója jár és a felső tagozatosok fele. A 30 nyolcadikosból az idén mindössze ketten nem tanulnak tovább. — Az biztos —, mondják mindketten, hogy itt nem 8 órát dolgoznak az emberek. Azután is találnak maguknak munkát, miután hazaérkeztek a Galgavölgye Termelőszövetkezetből, vagy a váci ipari üzemekből. Magyarázat helyett inkább azt ajánlják; nézzek körül, milyen házak épültek. Másfél, két évtized alatt átváltozott a falu képe. Az emberek ebben látják szorgalmuk gyümölcsét. — Van-e valami említésre méltó közös gondjuk? — Legfeljebb a kereskedelmi ellátás — hangzik a válasz. Különösen a tőkehússal van baj, amit Vácról, avagy Ácsáról próbálnak az emberek beszerezni, de még így is nehezen sikerül. Ez bizony szlovákul is, magyarul is egyformán gondot jelent. 1 1 Szorgalmas emberek Az országos kongresszusukra készülő nemzetiségiek járá- sunban is ezekben a napokban tartják küldött választó községi gyűléseiket. A gyönyörű, erdős magaslatok közé szorult Csővár lakossága mindössze 800, s a 40-45 százalékuk szlovák anyanyelvű. Este 7 órakor kezdődik a gyűlés. A faluhoz közeledve gyakran áll meg az autóbusz, mind többen szállnak fel hazajövet a mezőről. Tűző napon dolgoztak, fáradtak. Vajon ott lesznek-e egy óra múltán a művelődési házban? Ráadásul kiadós zápor eredt meg, a megérkezés utáni percekben a megálló fedett várójában vesztegelve hallgatom a patakból felhangzó békazenét, magam is fogoly vagyok. Nagy kincset érne egy esernyő. Hét előtt pár perccel mégis útnak indulhatok. A terem jó háromnegyed részben már megtelt. Előtte még beszélgetünk a község vezetőivel, akik den a tehénistálló alapjainak a mélyítése során egy körülbelül 3200 éves bronzkori temetőről tanúskodó urnama- radványok, összeégett emberi csontok és bronzékszerek kerültek elő. A régészeti intézetből a helyszínre siető szakembereknek sikerült két sír emlékanyagát megmenteni. Az intézet köszönetét mondott a szövetkezet vezetőinek és dolgozóinak azért, hogy ilyen értékes és pótolhatatlan kulturális értékkel gyarapította a múzeumi gyűjteményt. AUTOMATIZALÁS A POSTÁN. Az érsekújvári II. számú postahivatalban működésbe helyeztek egy félautomata — levélküldemény-osztályozó — gépet. A HH felhívta olvasóinak a figyelmét arra, hogy nagy gondot fordítsanak ezután a levelek címzésére, tartsák be a Postarendben közzétett szabályokat, hogy időben, gyorsan továbbíthassák leveleiket. A Pozsonyba irányuló küldeményekre különösen gondot kell fordítani, mert ott már teljesen automatizált a levélfeldolgozás. összeállította: P. R. Jó egészséget A tájszólás árnyalati különbségei vidékenként megmutatkoznak. Az intézményes nyelvtanítás, az óvónők acsai nyelvművelő klubja azt a célt szolgálja, hogy a beszédnyelv mellett az irodalmit is el tudják sajátítani. A korábban jól működő helyi pávakör sajnos megszűnt, a gyerekek és a KISZ-szervezet most megpróbálják újra éleszteni a régi hagyományokat. Ezt még időben kezdhetik, mert Csőváron él a régi, híres népviselet, s a négymamák gondoskodnak arról, hogy ki ne haljon, ök maguk készítik otthon a szép ruhákat. Balogh Erzsikét és Kolarik Ildikót kissé zavarba is hozza a kíváncsiságom, mert minden ruhadarabot meg szeretnék ismerni. Felső ruházatuk a fodros pruszlik, s alatta viselik az inget. Nyakukban fehér gyöngyöt hordanak, a ráncos posztó szoknya fölött színes, virágszegélyes kékfestő kötény, virágos zsebkendő, ötVácrátót Ä hagyományok tisztelete A Hazafias Népfront vácrá- tóti bizottsága a napokban rendezte meg a helyi pártházban a nemzetiségi kongresszus küldöttválasztó gyűlését. Az eseményen megjelent Nagy Bélóné, az őrbottyáni nagyközségi közös tanács elnöke, Divald Béláné ország- gyűlési képviselő, dr. Lovász Szabó Lászióné, az MSZMP járási bizottságának munkatársa, ott volt Peszeki Sándor, a területi pártbizottság titkára. Nagy Béláné tanácselnök többek között elmondotta, hogy Vácrátót község területén a legutóbbi népszámlálás alapján a lakosság 35 százaléka szlovák nemzetiségű. Az iskolában 180 tanulóból csak nyolc nem tanul szlovákul. Az óvodában nem folyik szlovák nyelvű oktatás. Nagy tiszteletben tartják a nemzetiségi hagyományok ápolását, sikeres szlovák esteket többször is rendeztek. A hozzászólók sorában Pau- lusz Pál, a községi pártszervezet titkára elmondotta, hogy ezeket színvonalasabbá kell tenni. Divald Béláné a nemzetiségi politika megvalósítását elemezte. N. P. J. hét szoknyát is felvesznek egyszerre, s persze mindnek külön neve van. A két kislány tanítja be azokat a táncokat, melyeket még ma is táncolnak a fajúban. Szabó Lajos, a váci járási hivatal művelődési osztályve' zetője és Movik Lászlóné, Ácsa székhelyközség tanácselnöke, a Magyarországi Szlovákok Demokratikus Szövetsége alel- nökének jelenlétében, Klenyán István megnyitója után Halász Zoltán mondott beszédet, melyben összefoglalta a községben elért közös eredményeket, s hangsúlyozta: maradéktalanul érvényesült a a nemzetiségi politika lenini elve, s a két nép baráti együttműködésben él egymás mellett. Jó barátság és együttműködés eredményeiről számolhatott be a határon túli szlovákiai települések és termelőszövetkezetek kollektíváival is. Vendégeskedett a községben a Csehszlovák Kultúra munkatársi gárdája is. — Jó egészséget és boldogságot kívánok mindenkinek a mi szeretett drága Csővárunkban — mondotta beszámolójának végén, melyben különös figyelmet érdemelt az a megállapítás, hogy a területen élő nemzetiség úgy integrálódott, anélkül, hogy feladta volna nyelvét, kultúráját. Egy kis dalocska Miután a küldöttértekezlet Balogh Erzsébetet, a KISZ szervezet helyi titkárát választotta meg kongresszusi küldöttnek, az óvodások és iskolások és a KISZ-esek kétnyelvű műsora következett. Szlovák dalokat, táncokat, gyermekjátékokat láthattunk és hallhattunk. Az iskolások magyarul énekelt szlovák népdalcsokrából ide kívánkozik egy nem egészen pontosan idézett, de sokáig visszacsengő dalocska néhány sora. „Völgyön át, réten át / csobog a patak / kicsi lány, kicsi lány / mondd hová szaladsz?” Itt valami kimarad az emlékezetből, hogy aztán még kedvesebben csengjen vissza a vers utolsó két sora: „Addig csobog völgyön át, réten át,/ míg eléri a Dunát". Az ember mindig hazahoz valami szépet erről a gyönyörű vidékről. Ez is olyan anyag, melyet tovább kellene csiszolni, s teljes fényében ragyogtat- ní. Kovács T. István Szép mozgásból jelesre Száz gyermek gyönyörű tánca nyújtott felejthetetlen élményt a Madách Imre Művelődési Központ zsúfolásig megtelt nézőterén az idei vizsgaelőadáson. A siker titka ezúttal is Kissné Kékesi Ilona fáradhatatlan munkája. Hosszú évek óta oktatja a szép mozgásra a gyermekeket Fapp László felvétele Késő estig tartott Az építőszakmák ünnepe A Cement- és Mészművek váci gyárának dolgozói a DCM-sporttelep mellett, a Ságvári-klubban gyülekeztek a hagyományos építők napja ünnepségre. Az ünnepi beszédet 10 órakor Pintér Sándor gyárigazgató mondta. Beszédében méltatta az építőiparban dolgozókat, akik eredményes munkájukkal segítik a népgazdasági tervek teljesítését. Megköszön, te a DCM dolgozóinak az elmúlt időszakban végzett jó munkájukat és egyben kérte a résztvevőket, hogy az idei évben is méltóan képviseljék az építőanyag-ipart. Külön köszöntötte azokat a lengyel dolgozókat, akik jelenleg az üzemben dolgoznak. Az ünnepi megemlékezés után átadták az 1982. év eredményei alapján odaítélt „Vállalat Kiváló Brigádja” kitüntetésért járó érmeket és pénzjutalmakat. Ezután miniszteri kitüntetéseket vehettek át; Gazdag Károly a sejcei bányaüzem, Tarr Béla, a gépészeti üzem, Dévényi Aladár, a szolgáltató üzem dolgozója. Ezt követően a gyár törzsgárdatagjai vehették át az érmeket és jutalmakat. 35—30—25 éves törzsgár- datagságért 7-en részesültek kitüntetésben. Húszéves építőipari munkásságukért 103-an kaptak elismerést. Itt kell megemlíteni, hogy a DCM fennállásának 20. évfordulóját is ünnepli, mivel a gyárban 1963-ban indult meg a folyamatos cementtermelés. Az ünnepség után sportrendezvényre került sor a DCM- sportpályán. A kispályás labdarúgó villámtornában, melyet az építők napjára szerveztek a rendezők, az első a DCM, a második az üzemi túracsapat, harmadik a lengyel dolgozók csapata lett. Nagy volt az érdeklődés a tekebajnokság iránt, ahol az egyéni versenyben Zelenik LaDunakeszin, a Dana-parti lakótelepen (az ABC-áruházzal szemben) megnyitottuk női, férfifodrász és kozmetikarészlegünket Nyitva: hétfőn 6-tól 18 óráig, keddtől péntekig 6-tól 21 óráig, szombaton 6-tól 14 óráig. A legmodernebb anyagokkal a legdivatosabb szolgáltatást nyújtjuk. Duna-kanyar Szolgáltató és Vegyesipari Szövetkezet jós érte el az I. helyezést, csapatversenyben viszont a DCM I. csapata nyerte meg az előkelő első helyet. Asztalitenisz egyéni versenyben első Vass Vilmos, a második Kovács Attila, a harmadik Branics Elemér volt. Sakkban Sági Ildikó bizonyult a legjobbnak, ő mondhatja magáénak az I. helyezést. Nagy sikert aratott a DCM KISZ-bizottságának az a műsora, mellyel az építők napján részt vevő gyermekeket köszöntötték. Ennek keretében sor került többek között rajzversenyre, zsákbafutásra és különböző óvodai, iskolai játékokra. Kamarás Mária, az irodaházi KISZ-alapszervezet titkára és Ferencz Béla, a KISZ- bizottság titkára igen nagy hozzáértéssel vezették le a gyermekek körében a különféle játékokat Tóth Gézáné Nyári tanfolyam A Madách Imre Művelődési Központ szabás-varrás tanfolyam beindítását tervezi a nyári szünidőben diákok részére. A foglalkozásokat heti két alkalommal tervezik, melyre június 20-ig lehet jelentkezni. A Papírfeldolgozó Ipari Szövetkezetben érettségizett fiatalok jelentkezését várjuk, akik kedvet éreznek nyomdaipari szakmák elsajátítására A betanulási időre a havi kereset: 3500 Ft. Jelentkezés: a Budapest VII.; Dohány u. 57. sz. alatt, reggel 7 és 8 óra között, illetve Fát, Győrffy út 35. sz. alatt reggel 7-től 15 óráig (szombat kivételével). Gondoskodunk dolgozóink munkába és hazaszállításáról. Kedvezményes üzemi étkezés, üdülés a Balatonon, saját üdülőnkben. , ISSN 0133—2759 (Váci Hírlap)