Pest Megyei Hírlap, 1983. június (27. évfolyam, 128-153. szám)

1983-06-16 / 141. szám

Nagybörzsönyben is készülnek A hiza&om légkörében A Börzsöny hegységben megbújó, gazdag történelmű és kulturális hagyományokkal rendelkező Nagybörzsönyben a többség német anyanyelvű. Az általános iskolában tíz év óta folyik német nyelvű ok­tatás. Á hallgatók közül né­hányon minden évben eljut­nak a pesterzsébeti német nyelvű középiskolába is, hogy ott szerezzenek érettségi bi­zonyítványt. Az emberek bíz­nak a párt szövetségi politi­kájában, s hűen ápolják kul­turális hagyományaikat. A múlt hét végén megtartott küldöttválasztó gyűlésen erről is szó esett. A tanácskozást Klein István vezette, az elő­adója Győrök József, a Ha­zafias Népfront helyi bizott­ságának titkára volt. Győrök József összefoglalta az elmúlt öt év eredményeit, s elismerően szólt az anya­nyelvi oktatás sikereiről, va­lamint a község és a járásha­tárain túl is figyelmet éb­resztő, évente megrendezett nagybörzsönyi napokról. A nemzetiségi hagyományok ápolásában jeleskedik a nagy­börzsönyi pávakör is. melynek tagjai ebből az alkalomból négy német táncot mutattak be. A váci járási pártbizott­ság képviseletében részt _ vett a tanácskozáson Gréts László, a pártbizottság munkatársa. Madách Filmszínház (a mű­velődési központ nagytermé­ben): június 16-án, 17-én, 18- án és 19-én, valamint 21-én és 22-én 4, 6 és 8 órakor az 1981-ben készült Dutyi-dili cí­mű amerikai filmbohózatot ve­títi, III-as helyáron. Rendez­te: Sidney Poitier. Főszerep­lők: Gene Wilder, Richard Pryor és Georg Stanford Brown. Váci kertmozi (a városi-já­rási könyvtár szomszédságá­ban): június 16-tól 19-jg este 9 órai kezdettel a Tűtorony című színes, szinkronizált ka­nadai bűnügyi filmvígjátékot játsszák. A két főszereplő: Richard Harris és Christopfer Plummer. VÁCI A PEST MEGYEI HÍRLAP VÁCI JÁRÁSI ÉS VÁC VÁROSI KÜLÖNKIADÁSA XXVII. ÉVFOLYAM, 141. SZÁM 1983. JÜNIUS 16., CSÜTÖRTÖK Fodros pruszlik és kékfestő kötény Jó barátság és együttműködés Testvérjárásunk életéből EGÉSZSÉGÜGYIEK DI­CSÉRETE. Érsekújváron meg­jelenő laptársunk, a Heti Hír­lap arról számolt be, hogy a járási egészségügyi intézet dolgozói — tavalyi kiváló munkájukért — átvehették az egészségügyi minisztérium el­ismerő oklevelét. A HH szerint az új, tavaly üzembe helyezett kórház átadásával az ezer la­kosra jutó betegágyak száma 6,25-re emelkedett. Az intézet kezdeményezésére egy 70 ágyas osztályt létesítettek a hosszabb lefolyású betegségben szenve­dő páciensek részére. Az egész­ségügyi dolgozók kezdeménye­zéséről tanúskodik a 35 új diagnosztikai és gyógymód be­vezetése. Például: anya és a gyermek együttes ellátása szü­lés után, a lézergyógyítás al­kalmazása a szemészeti osztá­lyon, a terhes nők ultrahang­gal történő kivizsgálása stb. hazai tájak Ábrázo­lója. Az érsekújvári galéria adott helyet az elmúlt hónap­ban Kremár Tibor festőmű­vész önálló kiállításának. A megnyitón többen méltatták a kiállító munkásságát. 1924-ben született, a járáshoz tartozó Szemere községben. Később Pozsonyban Maly Gusztáv fes­tőművész magániskolájában folytatta a tanulmányait. A második világháború után Prágában továbbképezte ma­gát, neves pedagógus művé­szek irányításával. Tagja a Szlovák Képzőművészek Szö­vetségének. Főleg tájképet és portrékat fest. Gyakori témá­ja szülőfaluja — Szemere — és annak környéke. Képein érző­dik a dolgozó ember megbe­csülése s a reális valóságáb­rázolás, szocialista társadal­munk tükrében. BRONZKORI LELETEK. Baráti szomszédállamunkban is rendelet van arra, hogy az építkezések, földmunkák során előkerülő régészeti leleteket be kell jelenteni a legközelebbi múzeumnak, vagy a Szlovák Tudományos Akadémia régé­szeti intézetének. Nemrégen az érsekújvári járásbeli Kicsin­Vácott már hallhattunk szlovák szavakat. Az autó­busz-megállóban gyülekező csővári asszonyokat jelleg­zetes főkötőjükről és népviseletükről is felismerhetjük. Szorgalmas emberek falujának tudja mindenki ezt a községet. Alighanem Tahitótfaluból igyekeznek többen is haza, epreskosárral a kezükben. Ide is eljárnak a jó keresetért, s többnyire az asszonyok. Hallgatom, amint a szlovák és a magyar kifejezéseket váltogatják beszé­dükben. Hatalmas előny a kétnyelvűség. Tágabb világok nyílnak meg előttük. közül Klenyán László az álta­lános iskola igazgatója és Ha­lász Zoltán, a Hazafias Nép­front helyi bizottságának el­nöke elmondják, hogy a köz­ségi könyvtárban szlovák és magyar nyelvű könyvek vár­ják az olvasókat, az óvodá­tól a nyolcadik osztályig fo­lyik a nemzetiségi nyelvokta­tás, amelyre például az iskola alsó tagozatának 25 hallgatója jár és a felső tagozatosok fele. A 30 nyolcadikosból az idén mindössze ketten nem tanul­nak tovább. — Az biztos —, mondják mindketten, hogy itt nem 8 órát dolgoznak az em­berek. Azután is találnak ma­guknak munkát, miután haza­érkeztek a Galgavölgye Ter­melőszövetkezetből, vagy a váci ipari üzemekből. Magya­rázat helyett inkább azt ajánl­ják; nézzek körül, milyen há­zak épültek. Másfél, két évti­zed alatt átváltozott a falu képe. Az emberek ebben lát­ják szorgalmuk gyümölcsét. — Van-e valami említésre méltó közös gondjuk? — Legfeljebb a kereskedel­mi ellátás — hangzik a vá­lasz. Különösen a tőkehússal van baj, amit Vácról, avagy Ácsáról próbálnak az emberek beszerezni, de még így is ne­hezen sikerül. Ez bizony szlo­vákul is, magyarul is egyfor­mán gondot jelent. 1 1 Szorgalmas emberek Az országos kongresszusukra készülő nemzetiségiek járá- sunban is ezekben a napokban tartják küldött választó községi gyűléseiket. A gyönyörű, er­dős magaslatok közé szorult Csővár lakossága mindössze 800, s a 40-45 százalékuk szlo­vák anyanyelvű. Este 7 órakor kezdődik a gyűlés. A faluhoz közeledve gyakran áll meg az autóbusz, mind többen száll­nak fel hazajövet a mezőről. Tűző napon dolgoztak, fárad­tak. Vajon ott lesznek-e egy óra múltán a művelődési ház­ban? Ráadásul kiadós zápor eredt meg, a megérkezés utáni percekben a megálló fedett várójában vesztegelve hallga­tom a patakból felhangzó bé­kazenét, magam is fogoly va­gyok. Nagy kincset érne egy esernyő. Hét előtt pár perccel mégis útnak indulhatok. A terem jó háromnegyed részben már megtelt. Előtte még beszélge­tünk a község vezetőivel, akik den a tehénistálló alapjainak a mélyítése során egy körül­belül 3200 éves bronzkori te­metőről tanúskodó urnama- radványok, összeégett emberi csontok és bronzékszerek ke­rültek elő. A régészeti inté­zetből a helyszínre siető szak­embereknek sikerült két sír emlékanyagát megmenteni. Az intézet köszönetét mondott a szövetkezet vezetőinek és dol­gozóinak azért, hogy ilyen ér­tékes és pótolhatatlan kulturá­lis értékkel gyarapította a mú­zeumi gyűjteményt. AUTOMATIZALÁS A POS­TÁN. Az érsekújvári II. szá­mú postahivatalban működés­be helyeztek egy félautomata — levélküldemény-osztályozó — gépet. A HH felhívta olva­sóinak a figyelmét arra, hogy nagy gondot fordítsanak ez­után a levelek címzésére, tart­sák be a Postarendben közzé­tett szabályokat, hogy időben, gyorsan továbbíthassák leve­leiket. A Pozsonyba irányuló küldeményekre különösen gondot kell fordítani, mert ott már teljesen automatizált a levélfeldolgozás. összeállította: P. R. Jó egészséget A tájszólás árnyalati kü­lönbségei vidékenként megmu­tatkoznak. Az intézményes nyelvtanítás, az óvónők acsai nyelvművelő klubja azt a célt szolgálja, hogy a beszédnyelv mellett az irodalmit is el tud­ják sajátítani. A korábban jól működő helyi pávakör sajnos megszűnt, a gyerekek és a KISZ-szervezet most megpró­bálják újra éleszteni a régi hagyományokat. Ezt még idő­ben kezdhetik, mert Csőváron él a régi, híres népviselet, s a négymamák gondoskodnak arról, hogy ki ne haljon, ök maguk készítik otthon a szép ruhákat. Balogh Erzsikét és Kolarik Ildikót kissé zavarba is hozza a kíváncsiságom, mert minden ruhadarabot meg sze­retnék ismerni. Felső ruháza­tuk a fodros pruszlik, s alatta viselik az inget. Nyakukban fehér gyöngyöt hordanak, a ráncos posztó szoknya fölött színes, virágszegélyes kékfestő kötény, virágos zsebkendő, öt­Vácrátót Ä hagyományok tisztelete A Hazafias Népfront vácrá- tóti bizottsága a napokban rendezte meg a helyi pártház­ban a nemzetiségi kongresszus küldöttválasztó gyűlését. Az eseményen megjelent Nagy Bélóné, az őrbottyáni nagyközségi közös tanács el­nöke, Divald Béláné ország- gyűlési képviselő, dr. Lovász Szabó Lászióné, az MSZMP já­rási bizottságának munkatár­sa, ott volt Peszeki Sándor, a területi pártbizottság titkára. Nagy Béláné tanácselnök többek között elmondotta, hogy Vácrátót község terüle­tén a legutóbbi népszámlálás alapján a lakosság 35 százalé­ka szlovák nemzetiségű. Az is­kolában 180 tanulóból csak nyolc nem tanul szlovákul. Az óvodában nem folyik szlovák nyelvű oktatás. Nagy tisztelet­ben tartják a nemzetiségi ha­gyományok ápolását, sikeres szlovák esteket többször is rendeztek. A hozzászólók sorában Pau- lusz Pál, a községi pártszerve­zet titkára elmondotta, hogy ezeket színvonalasabbá kell tenni. Divald Béláné a nem­zetiségi politika megvalósítá­sát elemezte. N. P. J. hét szoknyát is felvesznek egy­szerre, s persze mindnek kü­lön neve van. A két kislány tanítja be azokat a táncokat, melyeket még ma is táncolnak a fajúban. Szabó Lajos, a váci járási hivatal művelődési osztályve' zetője és Movik Lászlóné, Ácsa székhelyközség tanácselnöke, a Magyarországi Szlovákok Demokratikus Szövetsége alel- nökének jelenlétében, Kle­nyán István megnyitója után Halász Zoltán mondott be­szédet, melyben összefoglal­ta a községben elért közös eredményeket, s hangsúlyozta: maradéktalanul érvényesült a a nemzetiségi politika lenini elve, s a két nép baráti együttműködésben él egymás mellett. Jó barátság és együtt­működés eredményeiről szá­molhatott be a határon túli szlovákiai települések és ter­melőszövetkezetek kollektívái­val is. Vendégeskedett a köz­ségben a Csehszlovák Kultúra munkatársi gárdája is. — Jó egészséget és boldog­ságot kívánok mindenkinek a mi szeretett drága Csővárunk­ban — mondotta beszámolójá­nak végén, melyben különös figyelmet érdemelt az a meg­állapítás, hogy a területen élő nemzetiség úgy integrálódott, anélkül, hogy feladta volna nyelvét, kultúráját. Egy kis dalocska Miután a küldöttértekezlet Balogh Erzsébetet, a KISZ szervezet helyi titkárát vá­lasztotta meg kongresszusi küldöttnek, az óvodások és is­kolások és a KISZ-esek két­nyelvű műsora következett. Szlovák dalokat, táncokat, gyermekjátékokat láthattunk és hallhattunk. Az iskolások magyarul énekelt szlovák nép­dalcsokrából ide kívánkozik egy nem egészen pontosan idé­zett, de sokáig visszacsengő dalocska néhány sora. „Völ­gyön át, réten át / csobog a pa­tak / kicsi lány, kicsi lány / mondd hová szaladsz?” Itt valami kimarad az emlé­kezetből, hogy aztán még ked­vesebben csengjen vissza a vers utolsó két sora: „Addig csobog völgyön át, réten át,/ míg eléri a Dunát". Az ember mindig hazahoz valami szépet erről a gyönyörű vidékről. Ez is olyan anyag, melyet tovább kellene csiszol­ni, s teljes fényében ragyogtat- ní. Kovács T. István Szép mozgásból jelesre Száz gyermek gyönyörű tánca nyújtott felejthetetlen élményt a Madách Imre Művelődési Központ zsúfolásig megtelt né­zőterén az idei vizsgaelőadáson. A siker titka ezúttal is Kissné Kékesi Ilona fáradhatatlan munkája. Hosszú évek óta oktatja a szép mozgásra a gyermekeket Fapp László felvétele Késő estig tartott Az építőszakmák ünnepe A Cement- és Mészművek váci gyárának dolgozói a DCM-sporttelep mellett, a Ságvári-klubban gyülekeztek a hagyományos építők napja ünnepségre. Az ünnepi beszédet 10 óra­kor Pintér Sándor gyárigazga­tó mondta. Beszédében mél­tatta az építőiparban dolgozó­kat, akik eredményes munká­jukkal segítik a népgazdasági tervek teljesítését. Megköszön, te a DCM dolgozóinak az el­múlt időszakban végzett jó munkájukat és egyben kérte a résztvevőket, hogy az idei év­ben is méltóan képviseljék az építőanyag-ipart. Külön kö­szöntötte azokat a lengyel dolgozókat, akik jelenleg az üzemben dolgoznak. Az ünnepi megemlékezés után átadták az 1982. év eredményei alapján oda­ítélt „Vállalat Kiváló Bri­gádja” kitüntetésért járó érmeket és pénzjutalma­kat. Ezután miniszteri kitünteté­seket vehettek át; Gazdag Ká­roly a sejcei bányaüzem, Tarr Béla, a gépészeti üzem, Dévé­nyi Aladár, a szolgáltató üzem dolgozója. Ezt követően a gyár törzsgárdatagjai vehet­ték át az érmeket és jutalma­kat. 35—30—25 éves törzsgár- datagságért 7-en részesültek kitüntetésben. Húszéves építő­ipari munkásságukért 103-an kaptak elismerést. Itt kell megemlíteni, hogy a DCM fennállásának 20. évfordulóját is ünnepli, mivel a gyárban 1963-ban indult meg a folya­matos cementtermelés. Az ünnepség után sportren­dezvényre került sor a DCM- sportpályán. A kispályás labdarúgó vil­lámtornában, melyet az építők napjára szerveztek a rendezők, az első a DCM, a második az üzemi túra­csapat, harmadik a lengyel dolgozók csapata lett. Nagy volt az érdeklődés a tekebajnokság iránt, ahol az egyéni versenyben Zelenik La­Dunakeszin, a Dana-parti lakótelepen (az ABC-áruházzal szemben) megnyitottuk női, férfifodrász és kozmetikarészlegünket Nyitva: hétfőn 6-tól 18 óráig, keddtől péntekig 6-tól 21 óráig, szombaton 6-tól 14 óráig. A legmodernebb anyagokkal a legdivatosabb szolgáltatást nyújtjuk. Duna-kanyar Szolgáltató és Vegyesipari Szövetkezet jós érte el az I. helyezést, csa­patversenyben viszont a DCM I. csapata nyerte meg az elő­kelő első helyet. Asztalitenisz egyéni ver­senyben első Vass Vilmos, a második Kovács Attila, a harmadik Branics Elemér volt. Sakkban Sági Ildikó bizo­nyult a legjobbnak, ő mond­hatja magáénak az I. helye­zést. Nagy sikert aratott a DCM KISZ-bizottságának az a mű­sora, mellyel az építők napján részt vevő gyermekeket köszön­tötték. Ennek keretében sor került többek között rajzver­senyre, zsákbafutásra és kü­lönböző óvodai, iskolai játé­kokra. Kamarás Mária, az iro­daházi KISZ-alapszervezet tit­kára és Ferencz Béla, a KISZ- bizottság titkára igen nagy hozzáértéssel vezették le a gyermekek körében a külön­féle játékokat Tóth Gézáné Nyári tanfolyam A Madách Imre Művelődési Központ szabás-varrás tanfo­lyam beindítását tervezi a nyári szünidőben diákok ré­szére. A foglalkozásokat heti két alkalommal tervezik, melyre június 20-ig lehet je­lentkezni. A Papírfeldolgozó Ipari Szövetkezetben érettségizett fiatalok jelentkezését várjuk, akik kedvet éreznek nyomda­ipari szakmák el­sajátítására A betanulási időre a havi kereset: 3500 Ft. Jelentkezés: a Budapest VII.; Dohány u. 57. sz. alatt, reggel 7 és 8 óra között, illetve Fát, Győrffy út 35. sz. alatt reggel 7-től 15 óráig (szombat kivételével). Gondoskodunk dolgozóink munkába és hazaszállításáról. Kedvezményes üzemi étkezés, üdülés a Balatonon, saját üdülőnkben. , ISSN 0133—2759 (Váci Hírlap)

Next

/
Thumbnails
Contents