Pest Megyei Hírlap, 1983. január (27. évfolyam, 1-25. szám)

1983-01-23 / 19. szám

4 f ^ 1983' ,ANUÄR 23” VASÁRNAP Élnek a régi hangszerek Dr. Nyúl István zenetörténész a rési hangszerek mestere. Száz­hatvan, különböző korból és helyről származó hangszerét év­századok muzsikájának bemutatására gyűjtötte össze. Rádiófigyelő RÄDIÖNAPLÖ. „Oh az a politika!” Az ilyesfajta véle­kedést alighanem azt is jel­zik, hogy ma is akadnak, akik úgy vélik, a fejük fölött szü­letnek a nemzetünk jövőjét meghatározó döntések. Valóban így lenne? Nincs módunk befolyásolni közös sorsunk alakulását, s tudomá­sul kell vennünk, hogy a kontroll, a politikát ellenőrző mechanizmus legfeljebb ha utólag működik? Lehetséges, hogy olyan kényes területen, mint például a külpolitika, a diplomácia, nem működhet a szocialista demokrácia? A rádiónapló csütörtök dél­utáni oldott hangulatú, izgal­mas párbeszéde Várkonyi Pé­terrel a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizott­ságának titkárával alighanem 60k tamáskodót meggyőzött az előbbi vélekedések ellenkező­jéről. Az egykori újságíró, ahogy az a műsor közben ki­dérül, nemcsak őszintén hi­szi, hogy a politikát közösen kell formálnunk, de annak a képességnek is a birtokában van, hogy a sokszor zavaros­nak, áttekinthetetlennek lát­szó kérdéseket mindenki által érthető közös nyelvre fordítsa le. E rovat célja nem az, hogy a diplomácia számára is ke­mény diónak mutatkozó kér­désekben állást foglaljon, a mi feladatunk, hogy a rádió­műsorokról azok szereplőinek teljesítményéről véleményt mondjunk. Dicsérjük tehát Vértes Éva és Bernáth György elegáns, szakszerű műsorve­zetői ténykedését és betétri­portjait, a szerkesztő Ónódy György élőben is kiváló ren­dezői. dramaturgiai munkáját. Mindenekelőtt azonban a fő­szereplő Várkonyi Péter szaik­szerű, a bonyolult kérdések­ben is világos véleményt mondó szinte személyhez szó­ló válaszait kell követendő példaként ajánlanunk minden politizáló hallgató figyelmé­be. Mert e műsor feladata vi­tathatatlanul az volt, hogy újabb híveket szerezzen a párt és a kormány külpoliti­kai ténykedésének, bizton ál­líthatjuk e célt maradéktala­nul elérte. Bányász Hédi Stendhal Julien Soréi az idősebbek számára egyenlő Gérard Phi­­lipe-pel. Az ötvenes években vetített francia film, a Vörös és fekete egy olyan író felfe­dezéséhez járult hozzá, aki­nek a művei megkésve jutot­tak el hozzánk. Stendhal életé­ben nem örvendett népszerű­ségnek, majdhogynem ismeret­lenül hunyt el. Ám saját maga megjósolta: halála után fogják majd kedvelni, értékelni mun­kásságát. Taine, Balzac, Zola nyitotta ki rá embertársai szemét. Ná­lunk a század első éveiben születtek meg az első fordítá­sok, ám azok modorosságukkal inkább taszítottak, mint von­zottak. Illés Endrére kellett várni, aki mesterműveket tá­lalt elénk magyarításaival. ülés a detekíívfelügvelők szívóssá­gával nyomozta ki ennek a különben ellenszenves, nem éppen karcsú írónak, Henri Bevle-nek az életét (mert ez volt a valódi neve; százhetven álneve közül csak env. a né­met kisvárostól kölcsönzött Stendhal). Az író diplomataként és ka­tonaién* beutazta Euróoa na­gyobbik felét. Rnionírntt Napó­leonért, s valószínű, hogv Stendhal aratta a nagyobb si­kert. É!e*e na"v élménye a sze­relem és Itália. ötvankPeuc megélt esztendeje legalább olyan izgalmas, mint regényei, a Vörös és fekete, a Pármai kolostor, a Vörös és fehér. Julien Soréi, Fabrizio del Dongo, Lucien Leuwen ma is mindennapi ismerősünk. Nem­csak a filmművészet tette azzá, hanem az is, hogy StendhaJt úgy kaotuk. mintha magyarul írta volna műveit. Regén vei az elmúlt harminchét esztendőben +Kbb mint másfél millió néT- dánvban jelentek meg nálunk. Ez a fantasztikus szám is je1- zi, horrv ,.a felvilágosodás szá­zadának szén öröksége” (Hlés Endre fogalmazása' máig él és hat: S+endhalt alighanem ké*­­sz*7ad?k h''’r*í íróként tartjuk számon születésének kétszáza­­dik évfordulóján. Oroszlánról indás völgyben Szónokverseny Ifjúsági pályázatok A KISZ Pest megyei Bizott­sága szónokversenyt hirdet az idei forradalmi ifjúsági na­pok alkalmából. A résztvevők­nek, akik február 25-ig jelent­kezhetnek'. a versenyre a KISZ megyebizottságán (1126 Budapest, Nagy Jenő u. 5.), nyolc-tíz percben az 1848— 49-es forradalom és szabad­ságharc évfordulójáról kell méltóképp megemlékezniük, úgy, hogy a beszédek a ma fiatalságához szóljanak, tuda­tosítsák 1848 márciusának máig érvényes üzenetét, ta­nulságait is. A vetélkedőre a FIN Pest megyei nyitórendez­vénye, a március 15-i ünnep­ség keretében kerül sor Nagy­kőrösön, az ifjúsági házban március 12-én tíz órai kezdet­tel. A KISZ Pest megyei Bizott­sága a FIN alkalmából pla­kátpályázatot is hirdet hivatá­sos és amatőr képzőművészek számára. A pályamunkák a három tavasz bármelyik ese­ményéhez kapcsolódhatnak, vagy a három eseményt egy alkotásban, komplex módon is megfogalmazhatják. A pá­lyamunkákat szintén a megye­bizottságra kell beküldeni, február 15-ig. Mindkét pályá­zatról részletes felvilágosítást a területileg illetékes járási­városi KISZ-bizottságokon kaphatnak az érdeklődők.­A megyei tanács valamint a Pest megyei Művelődési Köz­pont és Könyvtár pályázatot hirdet színpadi műsorok ösz­­szeállítására és előadására. A kiírás szerint tükrözni kell a pedagógusi hivatás társadal­mi fontosságát és szépségét. Pályázhatnak a közoktatási és közművelődési intézmények dolgozói, illetve a művészeti együttesek. Az első díj 4 ezer, a második 3 ezer, a harmadik pedig 2 ezer forint. A techni­kai feltételeket is tartalmazó forgatókönyveket április 15-ig kell beküldeni a megyei mű­velődési központ módszertani osztályához (2001 Szentendre, Engels u.). A koronától balra menjen — szólnak utánam, látva této­vázásomat. Vadászfegyverek mellett nyitom az ajtót a Nemzeti Múzeum első emele­tén. Vendégségben járok: ki­tömött madarak, meggombos­­tűzött bogarak, ásványok kö­zött. A legnagyobb magyar vadász, Kittenberger Kálmán emlékét keresem. Az ő Afri­káját, vadjait, tárgyait, az ugandai szavannát, a kongói mocsarakat, a Danakil-felföl­­det. A folyosó végén kafferbi­­valy koponyáját látom, prepa­rált topit, zebrát, fehér sza­­kállú gnú fejét. A köpködő kobra teste vitrinben bűvöl el. Elkapta a nyelvét — Tódulnak a külföldiek Mister Kitty vadjaihoz — mondja a teremőr. — Olvassa csak! — mutat a feliratra: — 1902-től 1929-ig hat alkalom­mal vadászott Afrikában. Sók ezer állatot gyűjtött, me­lyek közül 300 faj bizonyult a tudományra nézve is újnak. Újdonsült ismerősöm meg­állít. — Amikor ezt fordítja a tolmács, akkor az angolok, né­metek, franciák, körültekintve a két termen, értetlenkednek: — Ennyi az egész? — S ak­kor én is mondom a maga­mét, hogy volt egy második világháború, egy ötvenhat, és sok kincsünk elpusztult. Köz­tük Kittenberger trófeái is, világhírű bogárgyűjteménye, a különleges bőrök,.. Amit itt látunk, az éppen­­hogy elég a tisztességhez. Ki­tömött gnúk, gyöngytyúkok, abesszin szalakóta, monguz, strucc, daruk, zebrák, két oroszlán példázza a vadászato­kat. Kittenberger majd tizenhat évet töltött Afrikában. Köny­vei szintén a vitrinben, a ke­zünkben viszont Fekete István újabb kiadású, a vadász életé­ről szóló regénye. Ma kincs egy-egy Kitty-kötet. Talán azért, mert amit leírt, az rendkívül élvezetes. A szak­emberek szerint „írásai min­den kétséget kizáróan magu­kon viselik a feltétlen meg­bízhatóság, tudományos ala­posság és kínos lelkiismeretes­ség minden bélyegét, hiszen másként nem is lehetett volna könyvének (könyveinek) olyan igazi sikere, éppen Angliában, a trópusi és tudományos va­dászirodalom hazájában.” A lévai kisiparos utolsó gyermeke nagy nélkülözések árán jutott el Afrikába. Sem­mi sem gyűrte le, pedig meg­verekedett az oroszlánnal, a maláriával, a feketevízlázzal. Megtanult szétnézni, figyelni, következtetéseket levonni. Egyik ismerőse, akinek szafá­­riját vezette, irta róla: „ ... én Kittenberger barátom szemén keresztül láttam meg igazán Afrikát. Ö oltotta belém vég­Szép, méltó könyv a Buda­pest munkásmozgalma — 1919 —1915., ahhoz az időszakhoz, amelyben nehéz körülmények között, de a mozgalom élt, fej­lődött és ébren tartotta az em­berekben a Tanácsköztársaság emlékét. Nemcsak formára szép, hanem tartalomra is. A szöveget eredeti dokumentu­mok, képek teszik teljessé. Jó munkát végzett a nyomda is, nemcsak azért, mert tetszetős a borító, a kötés és a tipográ­fia, hanem azért is, mert na­gyon finom papíron jelentette meg a kötetet, s így a képek jól érvényesülnek, felismerhe­tők a szereplők. Gerelyei Ede mint törté­nész jó munkát végzett, sok dokumentum alapján írta meg ennek a korszaknak munkás­­mozgalmát Tudományos ku­tatása kiterjedt a mai Buda­pest területére, amelynek egy része Pest megyéhez tartozott egykor, és a főváros munkás­­mozgalma összefonódott a környékkel, Pest megye fal­­vaival. Szép a tanulmány stí­lusa is. Az íróhoz nagyon kö­zeli a téma, hiszen — mint ír­ja — a kötetet a Hazai Fésűs­­fonó egykori munkásnői, köz­tük édesanyja, emlékének szánta. Ismsrt, hogy a magyar mun­kásmozgalom történetét már eddig is, sokoldalúan közelí­tették meg, de Budapest és Politikai könyvek A munkásmozgalom Budapesten környéke eseményeit eddig ön­állóan nem dolgozták fel. Te­hát Gerelyes Ede munkája el­ső kísérlet, hogy bemutassa az utókornak, milyen is volt ha­zánk fővárosának a két hábo­rú közötti munkásmozgalma. Még valamit: a szerző nem a központból, felülről indul ki vizsgálatainál, hanem a sajá­tosan helyi vonások felderíté­séből kiindulva elemzi, ismer­teti a kort, rögzíti a fővárosi eseményeket. S az eddig ke­vésbé tárgyalt, gyakran sema­tikusan ábrázolt szociáldemok­rata pártszervezetek életének, működésének bemutatására fordított fokozott figyelmet. Mint megjegyzi: célja az volt, hogy a főváros életében ját­szott szerepük valósághűen, tényleges történeti jelentősé­güknek megfelelően kerüljön bemutatásra. Az első részben azokat az éveket ismerteti, amelyekben az ellenforradalom felülkere­kedett. Időlegesen elnémult a munkásmozgalom, de nem' szűnt meg. A Tanácsköztársa­ságban viselt szerepük miatt sokakat üldöztek, elhurcoltak vagy elbocsátották a munka­helyéről, így az utóbbiak kö­zül sokan a Pest környéki vá­rosokban, falvakban húzódtak meg, vállaltak munkát, de a szervezkedésről nem mondtak le. 1919 novemberében már megjelent az első röpcédula, amely a Kommunisták Ma­gyarországi Pártja aláírást vi­selte, amelynek a címe Prole­tárok volt, s kezdő szavai igy hangzottak: Itt vagyunk, újra. Jöttünk ezer veszedelem kö­zött, hogy ismét eggyé legyünk veletek. Ezután ismerteti a pártszer­vezetek újjáalakítását, az 1922. évi nemzetgyűlési választáso­kat, azokat a keresztényde­mokrata kísérleteket, amelyek­nek az volt a céljuk, hogy megnyerjék a fővárosi mun­kásságot. Ha értek is el némi eredményt, céljuk nem sike­rült, mert a munkásság zöme már ebben az időben sztráj­kokkal figyelmeztette az ille­tékeseket, hogy nem lehet őket megfélemlíteni. Majd a vi­szonylagos stabilizáció éveit mutatja be, a Magyarországi Szocialista Munkáspárt meg­alakulását, működését, a szo­cialista munkásmozgalom kul­turális és sportszervezeteinek kialakulását, a továbbiakban pedig a világválság éveinek helyzetét veszi sorra. Kiemel­ve, hogy 1930-ra újra a töme­geké lett a fővárosi utca. Utal az 1930. szeptember 1-i tömeg­­tüntetésre, amelyen a főváros munkássága újra megmutatta, komoly erő, számolni kell ve­le. A kommunisták és a szo­ciáldemokraták együtt mentek az utcára, kéz a kézben me­neteltek, együtt követelték: Munkát! Kenyeret! összességében teljes képet kapunk erről az időszakról. Látjuk azt, hogy miként fonó­dott össze 1919 után a fővá­ros munkásmozgalma a kör­nyező ipari településekkel, községekkel, városokkal. E sokrétű, sokféle élet- és tele­pülésformát felölelő környezet kialakította a sajátos és helyi adottságokról következő moz­galmi módszereket, szerezeti formákat. Érdekes ezeket csaknem egy fél évszázaddal a történtek után megismerked­ni, de érdemes tanulni is be­lőle. Igaz, hogy napjainkban mások a körülmények, a vi­szonyok, de — bizonyára sok mindent lehetne hasznosítani a mai politikai munkában is. Gáli Sándor legesen azt a gyógyíthatatlan kórt, amelyet Afrika-vadász­­kórnak nevezhetünk. Nem tu­dott madár úgy felrepülni, amelynek rögtön latin nevét is utána eresztette volna, és nem tudott bogár kibújni, amely személyes jó ismerőse ne lett volna.” Megható ez a költői túlzás. Kittenberger viszont precíz volt és mindig észnél maradt. Első útján is, amikor meg­­küzdött az oroszlánnal. „A hettima-hegyek alól, sú­lyosan megsebesülve, tizenkét nehéz és sok apró sebtől és nagy vérveszteségtől elgyen­gülve hoztak a másszaiak Mo­­siba. Június 11-én (1904-ben) leütött egy oroszlán. Mindez nem történt volna, ha pus­kám a második lövésre nem mond csütörtököt, midőn a meglőtt oroszlán támadott, és közeire kellett várnom, mert a magas fűben nem láttam. Irtózatos küzdelem volt ez, és senki sem volt közelben. Végre bal kezemmel elkaptam a nyelvét, s azt erősen megrán­tottam. Ez a bestiát annyira zavarba ejtette, hogy volt időm a rossz patront kiránta­ni, ismételni, s ellenfelemet szembe lőni.” Lupi úr, a kutya Keményen, majdhogynem brutálisan hangzik: szembe lőni. Kittenberger az embe­rekkel nemigen törődött. Fe­kete István könyvéből tudjuk, hogy kevés barátját szerette, ellenségei felett elnézett, és általában jóindulatú volt min­denkihez, de nem közeledett senkihez. Az állatokkal szemben egé­szen más volt. „Néha ellenfél­ként kezelte őket — olvashat­juk —, de soha nem ellenség­nek. És soha meg nem alázta őket sem szóval, sem tettel. Soha nem mondta egyetlen állatról sem, hogy »dög«, hogy »rohadt«, vagy más ilyesmit, amelyben a mai ma­gyar nyelv valóban undorító módon bővelkedik.” Ezért nem díszítette lakását egyetlen oroszlánbőr sem. He­lyette példát adott leírásból, természetszeretetből. „Kora hajnalban, amikor a születő világosságot a külön­ben olyan csendes kolobusz­­majmok karéneke üdvözli, a déli nagy csendben, amikor az őserdő fojtó, nyomasztó lehe­leté még a lármás turakóknak is csendet parancsol; a sok­hangú alkonyaikor, amikor a fekete arcú csimpánzok »gó­­mája« (dobolással vegyes tánczene) mindig idegenszerű, új változatosságban hallatszik valahonnan felénk, és éjszaká­kon, amikor minden fa liánok­kal átszőtt koronájából az ős­erdei éjszaka legnagyobb csendháborítójának, a fán élő patás állatnak, a hyraxnak lármája hallatszik... és ami­kor a sok titokzatos, soha meg nem oldott madár- és emlős­hang közepette váratlanul megszólal egy őserdőbe té­vedt, óriás disznóra vadászó oroszlán mennydörgése.” Nem csoda, hogy hatott rá a sok új benyomás. Később, már itthon, Udvarhely és Nagymaros erdeiben vadász­va, fejét néha ide-oda forgat­va, orrával kapkodva a szi­matot, és közben átszellemült arccal kérdezte barátait: — Mi a fene ez? — Ez a szag ... ez a szag... tisztára ... Afrika 1 S legbelül, behunyt szeme mögött bizonyára hallotta a hiénák hisztérikus nevetését, a sűrűből ősi mozdonyként ki­robogó rinocéroszok horkaná­­sait, az elefántok dagonyázását az őserdei mocsarakban. Pe­dig itthon csak szederindás völgyek voltak. Nagymaroson a hegyi hajnalok nyers, édesen fanyar legelőfürdője várta és Lupi úr, a kutya, akit ember­számba vett. Szívünkre dér hull A múzeumban levelezését olvashatjuk, szemügyre vehet­jük lapját, amelyet nagy­­nagy szakértelemmel szerkesz­tett. A vitrinben látható egy elefántpuska és személyes tár­gyai: fonott táska, étkészlettel és egy óra. Ö azt már soha fel nem húzza, róla a port is ritkán törülgetik. Egykori nagymarosi lakóhá­za fényes emlékhely lehetne, ám a szűkmarkúság miatt nem lett az. Pedig ő volt az, aki azt írta: „A fogott álla­tok nevelése és ápolása köz­ben tapasztaltam, hogy az egymástól legtávolabb álló fajok is csodásán összeszok­nak, elválaszthatatlan jó ba­rátokká válnak, bizonyítva, hogy az állatok legtöbbje sem állhat meg társaság és rész­vevő jó barát nélkül. Részt vesz annak bánatában, és ujjongva örül, ha viszontlátja azt, akit' szeret. Végül, az ok­talan teremtményekben oly megható példáit láttam a há­lának, hűségnek és ragaszko­dásnak, hogy mintaképül merném állítani a teremtés koronája, az ember elé...” Ha lenne bennünk egy kis ragaszkodás... A legnagyobb magyar vadásznak, akit vi­lágszerte tisztelnek és emle­getnek, Nagymaroson nem őr­zi emlékét múzeum. Csak sa­ját könyvei, két megtépázott terem a Nemzeti Múzeumban, s azoknak a gyermekeknek az ámulata, akik megbámul­ják megmaradt vadjait. Kittenberger Kálmán észre­vétlenül utazott el 1902 kará­csonyán Afrikába, és csende­sen távozott el közülünk 1958 januárjában. Álmában bizonyára nem tudott betelni a núbiai gyurgyalagok hajnal­rózsaszínű tollazatával, s ak­kor sem volt hajlandó meglő­ni a nagymarosi öreg híd nyércét. Talán a mindig tá­madó, bátor, büszke mász­­szaiakkal álmodott, a buzo­­gányizmú vanyamnézi teher­hordókkal; Najsebvára, öreg nyomravezetőjére gondolt, de már nem volt ereje azt mon­dani szokása szerint, hogy mindenki kosarába, ami annyit jelentett, hogy menje­tek aludni, mert én is aludni akarok. Amióta örök álmát alussza, az erdőkben huszonötödször lesz újból tavasz. A múzeum Kittenberger-termében gyer­mekzsivaj veszi körül állatait, Nagymaroson varjak szállnak szobra fölött. 'Egykori lakását látva szívünkre dér hull, csak könyvei melegítenek fel, és a barátok visszaemlékezései. Az a tudat, hogy voltak, akik szerették. Molnár Zsolt Ez a relief látható a Kittenberger arcmását tartó nagymarosi kö­­posztamensen t

Next

/
Thumbnails
Contents