Pest Megyei Hírlap, 1982. december (26. évfolyam, 282-306. szám)

1982-12-31 / 306. szám

i 1982. DECEMBER 31., PÉNTEK PEST MEGYEI HÍRLAP MAGAZIN Illyés Gyula­A tél ellen örök forradalomban Liátom a lelkem: itt a fagy; szemmel látom a lelkemet, ahogy mellemből ki-kicsap. Kardként küzd értem, úgy szeret. tüzkigyót vet az orr, a száj. Egész szivemmel dohogok > és forrongok és pörölök. Töményebb lettem, Igazibb, hogy a fény s meleg itthagyott. Minden szervem viaskodik. Szüntelen diadal vagyok. Mint a teleirt szalagok, szentek szájából libegők, dől belőlem az érv örök melegért, mihelyt vacogok. És páncéltoronyként forog szivem a hó és a jég fölött ölni akart? Éltet a Tél! Rám rontott? Hátrál a Halál! Kard volt? — Most — ha nő a Veszély! isten-jussunkért, emberek: ne haljon sose meg, ki egyszer a világra jött. Besze Imre versei­Tél Tanyák ölébe fagy vicsorít, tépik fogai a kertek föld alá rejtett életét. A lámpák halkan énekelnek, falra vetítik e téli zenét. Földig hajol a téli csend, hajára tollpihék ragadnak' — fenn napfény-sejlés lebeg, súlyúk van boros szavaknak, komák vastorka belereng. Sötét szemekben csend remeg paplan alá kúszik az álom; szerelmet kérő, vad kezek simogatják az éjszakákon föl-fölriadó szenvedélyeket. Disznók sikolya beleroppan: felhőt ereszt a böllér szája; s furcsa, piros pamacsokban röppen az égre a szalma lángja. Hóesés A szőlődomb homok-haját megfésülte már a tél, zsinóron húzzák — úgy szalad sorok között a déli szél. Karórakás tövében ül s pipázik — pihenegy apő. Az égre néz, hol tétován indul a földre most a hó. Kettőt se pöffent az öreg: nyakába lebbcn egy fehér, darabka kristályüveg — havat sebez a kapaél. Kondor Lajos rajza Valkó Antal­Mindenek elé Ez. a napló itt még nem tudja mire készül csak néhány sorban kékül áthatja a tinta színe a varázslat a féktelen gondolatsor egy egyéniség tükre mely arcomban törik ezer darabra Apad Miklós­A klarinét A világ összes női praktikáját fér­fiírók találták ki. Ezt akár ol­vashattam is volna valahol, de nem... valami zavaros szerelmi történetet néztem a televízióban, így jutott eszembe. Szép, kerek, végle­ges mondat. Csoda-e. ha magam is . megkísérelek elmondani egyet? Valaha sokat jártam vidékre, s talán azért, mert elégséges időm volt, összeakadtam Annával. Mint hamarosan kiderült, Anna elvált asszony, egy fiúcskát nevel, akit klarinétozni taníttat. Erről beszél a legszívesebben. Zajos hangszer, pró­bálkoztam az azonnali visszavonu­lással, de Anna, egészséges gömböly- dedségével és beígért tárkonyos bablevesével ellenállhatatlannak lát­szott. Tudta, hogy nős vagyok, hogy két fiam van, de ez valahogy inkább ártatlanságomat juttatta eszébe, nem a bűneimet. Első erejével sütött ránk a nap, tekeregtünk a buszpályaud­var és a vasútállomás közti hosszú fasorban. -A gyerek klarinétórán volt. Nagyon szép lakásom van, mondta Anna egy egészen zavaros­ra sikeredett mondatomra válaszol­va. Akkor jó, mondtam, mert arra nincs pénzem, hogy órákon át üljek a presszóban, az étteremben. Ná­lam is van pénz, nevetett Anna. És boldogan mesélt tovább az életéről, a kisfiáról, a klarinét csodálatos hangzásáról, és hogy milyen sokat fejlődött a játékban a kisfia. Lám, egy elvált asszony. Gondo­zott, ápolt, mértéktartóan összetett lelkületű. Gesztenyebarna, dús ha­ja, szeretetre szomjas lénye, és e lény lakása együtt hatott meg. A férje hagyta rá a lakást, a férjek pompás fickók, a férjek akármit ott­hagynak egy otthagyható felesé­gért. A gyerekről beszéltünk. Igen, hiányzik neki az apja, az a drágalátos, de néha eljön, megjele­nik, mint térítőn a folt, és elviszi Zsoltiikát egy másik városba. És miért váltatok el? Okos kis kérdés. Hogy szabadon kóricálhassak veled. .Círökösen féltékenykedett, nem üIt fettem le egy kávéra a barátnőim­ig mel se. Se? Én hűséges vagyok. És így jobb? Sokkal jobb. Talán még a gyereknek is. Nincsenek veszeke­dések, több ideje jut a tanulásra, a különórákra, énrám. Így beszélgettünk a szép tavaszi fényben, a fű elegánsan zöldellt, egészséghozó nyár ígérkezett. Séta közben közösen bevásároltunk, megvettük a bableveshez illő füstölt húst, tejet a gyereknek, kenyeret, sört, még egy kis üvegcse tömény is került a kosárba. Kevesebbe került, mint egy éttermi vacsora ital nélkül. Anna, jó lenne hazamenni, te főznél, én olvasgatnék, esetleg aludnék is egyet, amíg megjön a gyerek. Zsolti miatt ne aggódj, nagyon megértő fiú. Gyakran lát idegenekkel? Vannak barátaim. Olyanok is, akik ... nálad alszanak? Nem, mondta Anna, ilye­nek nincsenek. Nem is tudtam, hogy Újévköszöntő Csavlek András rajza saját kis vicceit, tízéves, ha lehetett. Nem mondom, hogy azonnal össze­barátkoztunk, de legalább beszélget­tünk. Megkérdezte, elég hamar, hogy itt alszom-e? Nem tudom, valószínű­leg nem, hajnalban indul a vona­tom, magyaráztam. Te nem ebben a városban laksz? El kellett meséljem az apró férfinak, hogy milyen a met­ró, meg a mozgólépcső, s hogy igazán olyan szépek-e a hidak meg a ha­hátul is. Nem volt semmi árnyék, a csend megkötözte a tárgyakat, Nem féltem, dudorásztam magam­ban, s a nótácska nem verődött vissza semmiről. Amikor beugrot­tam a hajóra, fellélegeztem mégis. Még nem aludtak. Az asztalon ott állt az üres literes Johnny Wal­ker és a Red Label. A kétliteres Black g White üvegében még ko­tyogott egy kis lötty, de a Pemete, ahogy meglátott, kivágta a vízbe. Megszédültem, újra gyerek vol­tam egy pillanatig —, álltam a ma­gas, labilis létrán — ne mozogj, mondta nagyapám, le ne ess — egész életünk zuhanás a sem­miből a semmibe. Itt állok a létrán, itt felejtődtem a Kikö­tőben, és csak egyetlen ember tud rólam, egyetlen ember tud lese­gíteni, egyetlen ember tudja, mi­lyen labilis a létra alattunk. Az ér­zések védőhálójából a közöny pók­ja kirágta a keresztszálakat — s nem tudom, mi lesz, mert zuha­nok. nem keresztbe esem, csak üt rajtam egyet a háló, ahogy keresz­tülvágódok a réseken. getni akar velem, de másképp már nem tud, csak ha a whisky segít neki eltemetett szavaimat kiásni. Nagyon ránk fért volna már az a beszélgetés ... hiszen én sem hi­szem most már, hogy azért ma­radtam egyedül, mert egész ember tudok lenni igazolás nélkül. Bizo­nyítani akartam, magyarázkodni — esténként elképzeltem, milyen lesz — legalább ennyit igazolnia kellett volna belőlem: már csak nekem maradt meg szépnek öreg­ségére, és örömünk egy-egy hónapos volt, háromszor akkora kihagyások­kal. Talán ez lett volna az utolsó alkalom hazugság nélkül lehántani a megkocsonyásodott éveket az ér­zelmekről, mint mikor még gyerek voltam, és éreztük egymást. Partok — közeli partok, de könny- belábad a szem, és elfárad, míg el­éri — távoli partok — és állandóan látjuk a partokat, a távoliakat — és fut a szem, lelassul az időtlen idő — távoli partok közelsége kényszerít bennünket hazatérni. Egész úton nem vásároltam sem­mit, csak Anyámnak ezt a pár üveg whiskyt. Anyám azt mondta, vi­gyek neki whiskyt, sokat, beszél­Szep VOit, fiúk, tapsoltam nekik egy kicsit, a Kikötőt megúsztam, benneteket nem lehet, a Bulldog azt mondta, oké, oké, ne haragudjak, a Pemete lehajtotta a fejét, Okapi elhányta magát, Tábla elaludt — csak a Golyó kezdett el káromkod­ni, és nagy pszichológiai érzékkel szidni anyámat. Neki vettem, mond­tam, kifizetitek, és nem csinálok balhét. Nem fogja megtudni senki, csak hagyjatok és józanodjatok ki. Nagyon fáradt voltam, alig tudtam elkapni a fejemet, ahogy a Golyó megpróbált leköpni, úgy káromko­dott, ! hogy öreg, nyugdíjas fedélzet­mesterek szájtátva hallgatták vol­na, neked van a legtöbb lóvéd, frö- csögte, sajnálod, te... Még akkor sem ütöttem meg, tudta ő is, hogy a turnuspihenőkön is dolgozom, csak ne kelljen otthon lennem, olyankor nem is nagyon iszom. Megfordultam, vetkőzni kezdtem, és csendesen azt mondtam: én csak ezt vettem, nem is magamnak, nem vettem tökgyalut meg kisfej szét, csak mert olcsó, és kvarcórákat sem zsákszámra. Megpattant bennem valami, mintha léket hasított volna belém a csendes aljas­sággal kipattanó rugós kés. Villám­gyorsan. fordultam meg, ugrottam, és ütöttem is, gondolkodás nélkül. A kés beleállt az asztalba az Okapi mellé, a Golyó felbukott székestül, orrából dőlt a vér. Az újabb ocs­mányságok miatt már ugrottam volna, de a Bulldog lefogott, és se­gített neki a Pemete is, ahogy du­lakodni kezdtünk. Éppen lehajoltam, hogy kiszabadítsam a karjaimat, amikor betakart a Golyó. Alulról felfelé ütött, két kézzel, iszonyú erővel, és vérbe borult előttem a vi­lág. Otthon — távoli partok közelsé­gét álmodjuk hazánkra — hidak — mérföldkövek — aranyhidak — órák — kikötő — kocsma — tétova léptek — csók — megérkeztünk. Nem hajózhatok soha többé, megvakultam a bal szememre. A Golyó sírt, amikor kihajóztak. Ke­zet fogtunk. Vonattal jöttem haza, csendes biztonsággal hajigáltam ki a whis­kysüvegeket az ablakon. Vettek vagy kétszer annyit, amennyit meg­ittak, a vonat sokáig állt az állomá­son, elküldtem őket, ne búcsúzkod- janak. Egy ideig nem tudtam tér­ben érzékelni a dolgokat, ezért is verhetett meg az a fiatal srác, akit a Lánynál találtam, merthogy ké­sőbbre vártak. Minden szabad időmet a parton töltöm, ha a Golyóék meglátnak, tisztelegnek a lobogóval, olyankor feltartom a jobb öklömet, a Pemete is, mindig üres snóblit mutatok ne­ki, s bármennyit dug, úgy csinál, mintha én nyernék. jók, meg a Duna, mint a képeken. Röviden összefoglaltam Budapest >■ legérdekesebb látnivalóit, a fiaimat s. is belekevertem valahogy, talán az p állatkerttel vagy a Vidám Parkkal kapcsolatban. Anna kibontotta a sört, Zsoltika limonádét kapott. Most, egészen olyan, mint mikor még apu is velünk volt. F észkelődtem a konyhaszéken, lel­kesedés nélkül bólogattam, bá­mészkodtam. Mindenütt rend és tisz­taság, kéznél tartott fűszerek, tálak, tiszta terítő és ráadásul a frissen pörgő, sürgölődő asszonytest, hátul- nézetből. Elszívnék egy cigarettát, mondtam, és Zsoltika már ugrott is, hozok szivarat, és befutott a szobába. Honnan tud a gyerek ilyen szép sza­vakat. Romániából, onnan. Mikor fekszik le a gyerek? Anna lehelet- szerűen a nyakamba puszilt. Egy óra múlva, mondta különleges gyengéd­séggel, érthettem akár a gyerek iránt érzett majomszeretetnek is. Zsolti, kérdeztem már benn a nagyszobában, jársz klarinétórákra? Igen, mondta Zsolti. És? Milyen? Sa­nyarú. Nagyon nehéz. Talán nem is ez a hangszer való nekem, mondta a zenetanár néni. Öt hogy hívják? Aranka. Aranka néni. Milyen? Blága. Nem így gondoltam. Ja. Szigorú. És könnyen fölfújja magát. Az kell is a klarinétosnak, mondtam, ezen ne­vettünk. Sakkozni szeretsz? Azt igen. És van itthon? Van hát, mond­ta Zsolti, és már ugrott is föl az ágy­ra, fölnyúlt a polcra, és lekapta a sakkdobozt. Éktelenül zörögtek ben­ne a bábuk. Szerencsére épp ekkor kezdtek harangozni. Harangzúgásban állítottuk föl a táblát. Hét óra volt, körülbelül. Már túl voltunk az ötödik lépéspá­ron, mikor fájdalmasan, de mégis ér­cesen szóló klarinéthang ütötte meg a házat, aztán belépett az ablakon át, körbejárta a szobát. Talán a szom­szédban játszottak. Te mikor gyako­rolsz, kérdeztem Zsoltit. Ilyenkor. Épp ilyenkor, jól van, Zsoltikám, játsszál csak, hallatszott Anna kiáltó hangja a konyhából. Kuncogtunk. Te tényleg nem alszol itt? Hallgattam; töprengtem, aztán azt mondtam a hosszú csöndben, hogy elmegyek ha­za, a fiaimhoz. Edénycsörömpölés jelezte, hogy Anna mosogat. Aztán még a konyhát és az előszobát is felmossa, mondta Zsolt. Mindig? Mindig. Nagyon jó anyukád van. És te sosem hazudtál még? De igen, mondtam, de akkori­ban kisebb voltam, mint te. Én is ak­kor kezdtem, mikor még kisebb vol­tam. A klarinét miatt? Igen. Mert nem megy. De anyut megnyugtatja. Mi lenne, ha egy kicsit igazán gya­korolnál ... csak néhány taktust? Ha neked annyira hiányzik, mondta Zsolt, és elővette a hangszerét. Ját­szott néhány taktust, közben hallga­tózott. A kinti klarinétos egyszerű dallamba ‘ ezdett, Zsolti ment vele. Később a sakkot is befejeztük, jól játszott a gyerek, de nem kegyel­meztem neki. Megyek fürdeni, mondta. Az jó, az jó, hogy ilyen önálló vagy. Csak amióta apu elment. Nem akarom, hogy anyu sírjon, vagy veszekedjen velem. Olyankor én is sírok. Inkább elmegyek fürdeni, mert anyu szereti a szappanszagot, és ha megmosom az összes fogamat. Egyedül maradtam a szobában, s azon kaptam magam, hogy Zsoltiért sokkal többet is vállalhat­nék, mint egy-két ittalvást. Aztán a saját fiaimra gondoltam. Igaz, azok nem ilyen kedvesek és fegyelmezet­tek, de mitől is lennének azok? Anna már főzte a kávét. Szépnek és vozónak láttam őt, is, a konyháját is. Meg ahogy dolgozik. Begyakorlott mozdulatokkal töltötte szét a ká­vét. Hegyes mellei ágaskodtak, érez­te Anna is, hogy nem őt, hanem a melleit nézem. Magamhoz öleltem, a cipzárját lejjebb húztam puha házi­ruháján, előugrottak a mellei. Bronz­sötét ágyékszőrét is láttam egy pil­lanatra, ahogy föléhajoltam. De meg­állított. Most nem lehet..., majd ha Zsoltika elaludt. irtelen, kívülről és messziről láttam meg magam, hogyan nyúlok át a meztelen Anna hasán ci­garettáért. És meghallottam Zsoltika klarinétjának hangját is, fájdalma­san, reménytelenül úszkált körülöt­tünk. Elszégyelltem magam. El kell mennem. De miért?, kér­dezte többször is Anna. Mert nincs itt nekem semmi keresnivalóm. Hát akkor menj! Menj csak! Anna sírt, a fürdőszobából Zsolti hangja hallatszott: Anya ... ... Csöndben csuktam be magam mögött az ajtót. H (Apáti Miklós novellája a Központi Saj­tószolgálat 1982 évi novella- és tárcapályá­zatán novella kategóriában 1. díjat nyert.) féltékenykedéssel kezded, tette hoz­zá keményen, szinte ellenségesen. A bableves lágy volt, hármasban költöttük el. A tárkony Vásárhelyről való. mondta büszkén Arina. Román? Zsolti kuncogva kérdezett, szerette

Next

/
Thumbnails
Contents