Pest Megyei Hírlap, 1982. augusztus (26. évfolyam, 179-203. szám)
1982-08-25 / 198. szám
Zöld isiikig jegyében Eszperantista fogorvosak Az eszperantóról sok szó esik napjainkban. Az 1908- ban alakult, egy közös nyelvet beszélő szervezet első elnöke Z amenhof professzor volt, és az első tagok soraiban orvosok, pedagógusok, értelmiségiek, munkások emeltek szót e nyelv érdekében, a segítségével kialakítható kapcsolatok érdekében. Az eszpe- Suntista orvosok közt fogspe- Llalisták is voltak, vannak. Levelező partner Hosszas előkészítő munka után most Amszterdamban, az eszperantisták 67. egyetemes kongreszusán megalakult az ti ME A fogászati szekciója. (UMEA: Universala Medicina — A növénytermesztés és a hozzá kapcsolódó munkák menetét befolyásolja az időjárás. Az idei igen kitesz magáért, nagyon szélsőséges. Figyelembe véve az utóbbi 15 évet, rendkívülinek mondható, hiszen 347 milliméter csapadék hullott 7 hónap alatt, s abból júliusban 147 milliméter áztatta földjeinket. Amiért azt mondjuk, hogy az időjárás rendkívüli volt, annak az az oka, hogy míg a tavasz aszályos, addig az aratási időszak nagyon csapadékos volt. Ezért igen komoly feladatot jelentett. hogy a megtermelt gabonát a legjobb minőségben és a lehető legkisebb veszteséggel takarítsuk be. Ezt mondta az aratásról Jó- zsa István, a ceglédi Lenin Termelőszövetkezet elnöke. Majd így folytatta: — Azt, hogy hogyan sikerült ezt megoldani, arról inkább Juhász Ferencet, a növénytermesztési főágazat vezetőjét kérdezze. — Augusztus másodikén fejeztük be az aratást — fogad Juhász Ferenc. — Közvetlenül 25 dolgozó — kofnbájnosok, szállítók, szerelők — közvetve is ugyanennyien vettek részt az 1518 hektár gabona betakarításában. Árpából 250 hektárt, rozsból 191 hektárt, búzából pedig 1077 hektárnyit arattunk. A búzabetakarítás kezdetén 6 darab Claas—Do- minátor kombájnunk vágta a gabonát. Mivel a nagy esőzések miatt nehezen haladtunk, az abonyi József Attila Tszszel kötöttünk szerződést, s bérbe adott kombájnjaikkal 244 hektár területről ők vágták le a búzát. Esperanto Asocio — Egyetemes Egészségügyi Eszperantó Társaság.) A kongresszuson kint járt a ceglédberceli fog- szakorvos, dr. Szemők Balázs is. Tapasztalatairól így számol be lapunk olvasóinak. — Valószínű, még nem vagyunk elég aktívak. A nemzetközi konferencián a szakmánk szűkebb területéről kevés tudományos előadás hangzott el, pedig volna, miről szólni. Először 1979-ben, a hódmezővásárhelyi konferencián gondoltunk arra, hogy létre kellene hozni egy olyan szervezetet, amely a munkát egybehangolná, bevonva a fogtechnikusokat, asszisztenseket is az eszperantisták táborába. A szekcióhoz először le— A szállítást hol 5, hol 18 IFA-teherautóval oldottuk meg, volt oiyaij időszak, amikor csak szóló — pótkocsi nélküli — gépjárműveket tudtunk használni, az átázott talajon. Ugyanígy kínlódtak a kombájnosok is- a talaj miatt, megsüllyedtek, volt úgy, hogy ki kellett húzni a nagy gépeket. Végül már dupla kerekeket szereltünk a kombájnokra. — Alkatrészhiány és nagyobb meghibásodás nem akadályozta az aratást, két gépszerelő állandóan kint volt a földeken. Az egyetlen nagyobb géphibát is 24 óra alatt megjavították gépműhelyünkben. Sikerült minimális szemveszteséggel tárolóba, illetve a szárítóhoz juttatni a 6 ezer 852 tonna gabonát. Ennek a mennyiségnek mintegy felét kellett szárítani, s ha számításba vesszük, hogy egy mázsa gabona szárításához 2—3 liter gázolaj szükséges, érthető, hogy az aratás idején hullott sok csapadék érzékenyen érintette szövetkezetünket. — De a száraz, hideg tavaszra se gondolunk vissza szívesen, hisz annak a következménye, hogy termésátlagaink nem érik el a tervezettet. Hogy mindezeknek a nehézségeknek ellenére időben és megfelelő minőségben végeztünk az aratással, az a földeken dolgozó aratóknak, gépkocsivezetőknek, szerelőknek, kombájnosoknak köszönhető elsősorban — foglalta össze mondanivalóját Juhász Ferenc. / velező partnereim és természetesen a magyar kollégák csatlakoztak: segítettek az UMEA hivatalos megbízottai is, főleg a szocialista országokban. Az eszperantó nyelvű szaklapok felhívásunkat bérmentve tették közzé, ezzel támogattak. Segít a UMEA főtitkára is, hiszen magyar: dr. Ferenczy Imre főorvos, akivel könnyebben lehet így kapcsolatot tartani. A külföldi fogorvosok közül igen segítőkész az NDK-'oeli Friedrich Pfeifer és dr. Peter Zlat- nar. A harmadik világot dr, Roberto Resende képviseli a vezetőségben. — Egy évre szóló, mintegy útkereső programot fogadtunk el. Az első esztendő az ismerkedésé, az erők és lehetőségek felméréséé. Ám, már most folyamatban van egy háromnyelvű szótár kiadása, a csehszlovákiai kolléga, Marian Paulik fogtechnikus munkája. Szótár készül — A következő egyetemes kongresszus jövőre Budapesten lesz. Ekkorra tervezzük az első eszperantista fogásztalálkozó összehívását, s készítjük a távlati terveket, melyben fontos rész lesz a szakmai és tudományos nyelv kidolgozása. A fejlett irodalmi nyelvi kifejezési mód már a két világháború közti időszakban kialakult, s most mindinkább előtérbe kerül az eszperantó alkalmazása a legkülönbözőbb tudományágakban. Lehetőségeinkhez mérten ehhez szeretnénk mi is hozzájárulni. — Munkánk fontosságát mutatja, hogy sikerült ügyünknek megnyerni a szakma oly kiválóságait, mint Kirí! Popov szczecini sztomato- patológus professzort, Nora Gesehova és Irena Michienich docensnőket, a szófiai orvos- tudományi egyetem fogszabá- lyozástan előadóit. Nagy lehetőséget ad, hogy gondolatainkat, tapasztalatainkat könnyen cseréljük, nyelvi nehézségek nélkül. Ezt szinte vétek lenne nem gyümölcsöztetni. Bővülő kör Mint Szemők doktor jelezte, az eszperantista fogászok nemzetközi szekciójába szívesen várják az orvosok, technikusok, asszisztensek jelentkezését. Érdeklődőknek ő is szívesen ad tájékoztatást, válaszol szimpatizáns kollégák levelére. Dr. Szemők Balázs, az UMEA fogászati szekciójának titkára. Címe: 2737 Cegléd- bercel. A Lenin Tsz-ben A nyári munkákról Irsáfól Szecsuánig Híradás az ősmagyarokróí Egy nép hiteles története saját írásbeliségével kezdődik, mert ami azelőtt volt, homályba veszett, bár írtak az eseményekről akkor is a krónikások, de erős érzelmi hatások alatt. Elfogultak voltak, így csak erős kritikával használhatók. A régmúlt megismeréséről mégsem mondhatunk le, ezért segítségül 'lívjuk a népmondákat és meséket, a népdalokat és hiedelmeket. Közelebb hoz a megismeréshez a régészet és az embertan. Nem hanyagolhatok el a távoli vidékeken élő mondák sem, melyek a rokonságot állítják. Egy kalandos élet Mint alább majd kitűnik, a belső-mongóliai dergi törzs állítja, hogy rokona az európai magyarságnak, őket akarta 1913-ban fölkeresni a kalandos életű albertirsai Diószeghy Sándor, akkor francia „atha- che a la mission scientifique”. A kevés földet bíró irsai ku- riális nemesek közül való volt, a jelen századfordulóján huszár őrmester az Albertirsán állomásozó 8. lovasezred egyik Ceglédről kihelyezett századában. Az angol—búr háború kitörésekor — mint számos magyar ifjú — elindult ezredesének engedélyével a búrok segítségére. Az egyik földközitengeri kikötőben érte a hír, hogy a háborúnak vége. Rös- tellvén a dolgot, szégyellt hazajönni dolgavégezetlen, francia gyarmati szolgálatba lépett. Megtanult franciául és még néhány keleti nyelvet. 1913-ban vezényelték ki a kínai Szecsuan tartomány fővárosába, Tchen-ton-fonba. Kínából írt érdekes levele Kutas Emil kiváló helytörténész gondjaimra bízott gyűjteményében található. Az irsai tanácshoz, 1913. március 20-án keltezett sorai:. „Tekintetes Elöljáróság s mélyén tisztelt Képviselő testület! Kötelességemnek tartom azt, hogy életjelt adjak magamról önöknek a tibeti határról, ahová három hónapnyi utazás után sok veszélyeken és nyomorúságon átesve, végre valahára megérkeztem. A Szé-Tchuani tartomány fővárosa Tchen-ton-fon óriási nagy területen fekszik, mintegy félmillió lakost zár magába, erős kőfallal van körülkerítve, s mint látják (a térképen) a tatár városrész külön van szintén erős kőfallal körülzárva. Négy nagy kapun át juthatunk a városba, amely helyeket piros tintával jeleztem. A kapuk erős katonai őrséggel vannak megrakva, s este 7 órakor bezárják, és se ki, se be senkinek. Jelenlegi állomáshelyemtől hat napi járásra a vad lo-lo törzsek egy katolikus hittérítőt meggyilkoltak, s annak ki- puhatolására lettem kirendelve, tehát újból útnak kell indulnom a napokban. Egy fél század kínai katona van rendelkezésemre bocsátva. Nehéz feladat ez, de amellett érdekes dolognak nézek eleibe. Levágott fejek Itt egy emberélet nem nagy dolog, közel lakosztályomhoz, vagyis — az északi kapun kívül, a térképen megjelölt kertes, nagy — házamhoz mindennap néhány embert látok fejével levágva. E vidék tele van rablókkal, nomád, vad törzsekkel, kiket a kínai kormány a legerélyesebb intézkedések dacára alig tud megfékezni. Magamra vagyok hagyatva, elképzelhetik kedves jó Uraim és földieim, hogy milyen élet lehet ez! E vidéken, tőlem mintegy 12 napi járásra a magyaroknak egy töredék törzse található fel, a dergi törzs. Az ő elbeszélésük szerint őseik Európába költöztek, s nagyon valószínű, hogy a dologban van valami. Misszióm elvégzése után utána fogok járni, hogy hiteles adatokat szerezhessek be arra nézve, hogy megállapíthassam őseink eredetét. S mindezek után fogadják a legőszintébb üdv kívánataimat mindnyájan szeretett földieim, Diószeghy Sándor.” Az ázsiai származás feltevéCsssk egy gyufa, egy csikk veit Meg lehet előzni a tűzveszélyt Az átereszeket tisztán kell tartani A ceglédi városi-járási tűzoltóparancsnokság a város és a járás határain kívül tűzvédelmi feladatokat lát el Nagykőrösön és a nagykátai, valamint a monori járásban. Ehhez rendelkeznek a szükséges technikai felszereltséggel, olyannal, amely speciális tüzek oltásához is megfelelő. Gondos előkészület A tüzek keletkezési oka legtöbbször fegyelmezetlenségre, nemtörődömségre vezethető vissza. Elég egy eldobott égő gyufa vagy cigaretta ahhoz, hogy a munkával hosszú évek során előállított érték néhány pillanat, óra leforgása alatt semmivé, hamuvá legyen. A tűzoltók gyors és szakszerű munkájukkal csak a kár nagyságát tudják befolyásolni, ezért helyezik előtérbe a megelőző tűzvédelmi tevékenység fokozását. Hasznos és tanulságos esetek olvashatók szakfolyiratuk- ban, a Tűzvédelem-ben, melyet a ceglédi egységnél bárki előfizethet. A felszerelések közé tartozik a Skoda gyártmányú, hat köbméteres tartállyal felszerelt locsolókocsi, amely aratási tűzesetnél alkalmazható előnyösen: a lábon álló kalászost és a szalmát menet közben tudja oltani, menteni. Szerencsére, idén egyetlen alkalommal sem riasztottak bennünket. Annak idején a gépszemléken minden üzemben ellenőrzést végeztünk. Az volt a tapasztalat, hogy a termelőszövetkezetek műszaki gárdája, a tűzvédelmi bizottságok nagy gonddal szervezték meg az oktatásokat, s rendelkeztek a megfelelő tűzoltó anyagokkal, eszközökkel is. Amelyik gép, kombájn nem felelt meg sét ha megfordítjuk és azt mondjuk, hogy a dergiek közülünk erednek, máris hihetőbb a rokonság. Közismert tény, hogy a hajdani nomád törzsek nagy vállalkozásokra, mint egy ellenséges támadás kivédése, vagy egy elvándorlás, szövetségre léptek egymással, rokonok és nem rokonok. A közös érdek szorította őket a törzsfők által választott fejedelmek alá. A magyarság őstörténete során több törzsszövetségnek volt tagja, más nyelvűnek is. Etelközben hét magyar törzs kötött szövetséget három idegen törzzsel, a kazárok kabar törzseivel a besenyő támadás veszélyére s a kárpáti országba való bejövetelre. És mert a törzsek függetlenek voltak, ugyanekkor vagy korábban néhány magyar törzs egy másik szövetséggel elvonult a Kaukázus vidékére. Nevüket a bizánci források szavárdok- nak mondják. Dergi magyarok Ki tudja, hogy az ázsiai dergiek és a meg nem nevezettek mikor, melyik török egyesüléssel jutottak el mai szálláshelyeikre? Sajnos, ezen a levélen kívül más adat nem áll rendelkezésemre, nem tudom, hogy Diószeghy megtalálta-e a dergi magyarokat. Ezen már csak eltűnődhetünk és elmondhatjuk, akár valóság a rokonság velük, akár nem, nekünk csak egy a dolgunk, szeretettel gondolni arra a távoli néptöredékre, amelyik azt állítja, hogy velünk egytestvér. Hídvégi Lajos az előírásoknak, azokat pótszemlére kellett vinni, s csak ezután vehetett részt a munkában. — Rajtunk kívül a községi önkéntes tűzoltók, a községi tűzvédelmi bizottságok is folyamatosan ellenőrzik: betartják-e a szabályokat? Különösen ügyelni kell az öngyulladásra hajlamos, hideglevegős szárítású kazlak kialakítására, melyeknél nagyon fontos, hogy a technológiai előírást betartsák. Ugyanis, ha az előírtnál vastagabb rétegeket hordanak fel, s azt az eső összenyomja, begyulladhat a növény. A területen egyébként a gazdaságok közül egyre kevesebben égetik a tarlót, ami különlegesen veszélyes tevékenység. — A mezőgazdaságban tehát minden rendben van. Kint a szabadban egyéb téren is ez a helyzet? Áram és gáz is — Korántsem! Sok esetben kellett kivonulnunk a tavasz- szal avar- és erdötüzhöz. Nem lehet arra elég nyomatékosan felhívni a figyelmet, hogy egy eldobott gyufa, cigaretta a szél segítségével milyen hatalmas károkat okozhat! Csemő—Mi- kebuda határában négy komoly esetünk is volt. A hétvégi telkeken is megnőtt a veszély, a gazégetés és a szabadban való tüzelés miatt, ilyen az év első felében többször is előfordult, az egyik sajnos egy kisgyerek halálával végződött. A felelőtlenség tehat nemcsak anyagi veszteséget okozhat, hanem — mint ebben az esetben is — emberéletet is követelhet. — Ez évben eddig negyvenszer kellett tüzet oltaniuk. A szám tehát minden intézkedés ellenére növekszik? — A legtöbb tűz a lakóházakban keletkezik, dohányzás, tüzelő- és fűtőberendezés szabálytalan használata és az elektromos berendezések hibája miatt. Ez utóbbinál sokan nem veszik figyelembe, hogy a vezetéket, a terheltséget időnként felül kell vizsgáltatni. Az elévüléssel laza kötés Cegléden. a Külső Kátai úton van a Duna Élelmiszer- és Vegyiáru Kereskedelmi Vállalat nagy vegyiraktár bázisa, j Üzemeltetését szeptember 1-től j a vállalat ceglédi fiókjának I gondjaira bízták. Sok változást | jelent ez mind a ceglédi cég. ] mind pedig a nagykereskedelmi áron vásárlásra jogosult árubeszerzők számára. A raktárbázis ellátása jó. Szinte minden olyan festéket és a felhasználáshoz szükséges eszközöket tartanak itt, ami csak hazai forgalomban létezik. Eddig az volt a szokás, hogy a kereskedelmi vállalat terített, vagyis szállított megrendelés szerint. Most bevezetik a vedd és vidd módszert, ami azt jelenti, hogy az említett megbízatással rendelkező árubeszerzők, tehát, akik nagykereskedelmi áron vásárolhatnak, eljöhetnek a raktártelepre, kiválaszthat-’ iák. számlázhatják az árut és az ellenérték kifizetése után rögvest el is szállíthatják. A nagy raktártelen és a bolt közt így rövidül az átfutási idő, alakulhat ki, és ez hőfejlődéssel jár. Üj veszélyt jelent, hogy a hétvégeken a házak felügyelet nélkül maradnak. Az áram- talanítás mellett ilyenkor mindig célszerű ellenőrizni, hogy ha van, akkor a gázt is megfelelően elzárták-e? — Szándékos gyújtogatás elő. fordult? — Sajnos, elég gyakran találkozunk ilyen esettel. Legutóbb két hete egy férfi végezni akart magával, és két pb-palackot fel akart robbantani. Ezt megakadályozták, de szerzett még egyet, amit meggyújtott, s ezzel tüzet okozott. Elfolyik az árokban — Elsődleges feladatuk a tűzoltás, de sok más feladatot is ellátnak. Melyek ezek? — Cegléd közlekedési gócpont, a vasútállomáson sok tűzveszélyes szerelvény gördül át Ebben az évben már kilenc esetben riasztottak bennünket, tartálykocsik meghibásodásából eredő gázszivárgáshoz, gázömléshez. A rendőrséggel közösen biztosítottuk a helyszínt mindaddig, amíg a hiba kijavítása meg nem történt. Ezzel sikeresen megakadályoztuk a tűz vagy robbanás keletkezését. Az elmúlt hetekben a felhőszakadásokat követően több családi házat elöntött a víz. Megtelt a kórház kőközpontja, aTENOMAH vágócsarnoka, raktára is. Főleg a Déli út környékén volt sok dolgunk, ahol nem működött az éppen kivitelezés alatt lévő új vízelvezető rendszer. A szélvihar után a közutakra, épületekre dőlt fákat vágtuk. Ha a szükség úgy kívánja, közreműködünk közúti baleseteknél is. Befejezésképpen a parancsnok még elmondta, hogy egyéb feladatokhoz kérik, csak akkor hívják a tűzoltókat, ha közvetlen« veszély van. Viszont a lakosság önmagán eleve segíthet, ha az átereszeket, árkokat tisztán tartaná. Ez egyébként kötelességük is. A működési területen a parancsnokság dolgozóinak sajnos egyébként is akad bőven dolguk. Ungureán László növekszik — remélhetően — a festékek, vegyiáruk. tartozékok forgalma, ami a gyártó cégek számára sem közömbös. Az új. részben önkiszolgáló beszerzési módtól, annak meghonosodásától sokat várnak. Remélik, hogy az áru forgási sebessége és a termelés üteme megtalálja a kellő összhangot és így a legérdekeltebbek. a vá. sárlóközönség elégedettségét. Jó kézben a jószág Nagy kárt okozó fertőző betegségektől mentes volt az első félévben az abonyi Ságvári Endre Termelőszövetkezet népes jószágállománya. A járványvédelem fontosságát megértették a jószággondozók, volt foganata az üzemi állatorvos előírásainak. ISSN 0133—asoo (Ceglédi Hírlap» Vedd és vidd! Új szokás a bázison Gyorsabban átfuthat az áru