Pest Megyei Hírlap, 1982. július (26. évfolyam, 152-178. szám)
1982-07-10 / 160. szám
1982. JŰLIUS 10., SZOMBAT Színházi lf.vft. Olümposziak Óbudán Euripidész ' úgy halt meg, mint i egy Euripidész- | tragédia hőséhez [illett: értelmetlen, 'ostoba halállal. Száműzetésben (vagy csak emigrációban?) élt a makedón király udvarában, mint megbecsült vendég. Egy reggel a király és az udvar vadászatra indult. A korai zajra felriadt drámaköltő kiment az udvarra, hogy megnézze, mi történik. A felizgatott, a vadászat lázában égő vadászkopók nekirohantak, s feldöntötték a hetvenöt esztendős Euripidészt. Oly szerencsétlenül esett, hogy koponyasérüléseibe belehalt. Mindez i. e. 406- ban történt, abban az esztendőben, melyben Bakkhánsnök című tragédiáját megírta. Sokan úgy tartják, ez a tragédia Euripidész legsötétebb tónusú alkotása, egyben a legjobb görög tragédia az összes fennmaradt mű közül. így van-e vagy sem, most ne firtassuk. Annyi azonban bizonyos, hogy a Bakkhánsnök ugyanúgy a halandók és a halhatatlanok, azaz az emberek és az istenek konfliktusáról szól, mint Euripidész más tragédiái is. Az összeütközés oka ebben a tragédiában az, hogy Théba királya, Pentheusz, nem akarja engedni Dionüszosz isten kultuszának elterjedését városában.' A mámor imádatát esztelennek, károsnak tartja, félti tőle alattvalóit. Amikor maga Dionüszosz érkezik Thóbába, hogy saját kultuszának elterjedését szorgalmazza, Pentheusz csalónak nyilvánítja, s becsukatja. Az isten, aki a thébai királylány, Szemeié, s a csélcsap főisten, Zeusz gyermeke, csodák sorozatát művelve iszonyatos bosszút eszel ki: Pentheuszt ráveszi, hogy női ruhába öltözve lesse meg a Dionüszoszt tisztelő thébai nők mámoros ünnepét. A nők vad, őrjöngő csapatát maga a király anyja, Agaué vezeti. Dionüszosz őrületet bocsát a bakkhánsnőkre, s azok a fékevesztett bakkhanálián Agaué vezetésével széttépik az oroszlánnak látott Pentheuszt. Agaüét, amikor kijózanodva felismeri szörnyű tettét, a bosszúálló isten tovább bünteti: száműzi Thébából, mindazokkal együtt, akik az iszonyatos tettben részt vettek. Azt mondhatnánk tehát: Dionüszosz helyreállította a kizökkent rendet: érvényt szerzett a törvénynek, mely megköveteli az istenek tiszteletét. Keményen, határozottan és könyörtelenül tudtára adta a thébaiaknak (az embereknek, a halandóknak): sorsuk az istenektől függ, életük az ő kezükben van, s ha úgy tartja kedvük, szörnyű büntetéssel sújthatják az ellenszegülőket, vagy akár csak kételkedőket. Ezt mondhatnánk — de Euripidész nem'ezt mondja. Vagy legalábbis: nem így mondja, ö már nem hiszi, hogy az istenek bölcsek, jók, s hogy az emberek sorsával okosan, jóindulattal, méltányosan törődnek. Az ő istenei nem ilyenek; bosszúállók, hiúak, kegyetlenek, zsarnokok (s hozzá elég kisszerű zsarnokok), ostobák és feledékenyek, hatalomvágyóak, s e hatalomért mindenre képesek. Azaz; nemigen jobbak, tökéletesebbek az embereknél. No, talán halhatatlanok, míg az emberek halandónk — de mit ér a halhatatlanság, ha rosszra használják? E uripidész mostanság igen népszerű. Nálunk is az. A lezárult évadban például két színházunk — a békéscsabai, és a oudapesti Nemzeti — is játszotta Oresztész című tragédiáját, s a korábbi évadokban is előfordult színpadiain- kon (Kaposvárott például). Népszerűsége érthető: ő a legmodernebb görög tragédiaíró, mert drámáit ma is érvényes lélektani megfigyelésekre építi fel, mert alakjai pszichológiailag tökéletesen hitelesek, s ezzel a modern lélektani dráma előképei — s mert egész világlátása, hangvétele szinte XX. századi. A Bakkhánsnő két most Óbudán, a Zichy-kastély udvarán létesített szabadtéri színpadon játssza egy jeles erőkből összeverbuválódott társulat, s ezzel az előadással — melyet Ruszt József rendezett — nemcsak egy klasszikus alkotás felújítását nyújtják át a nézőknek, hanem azt is igazolják, hogy a főváros nyári színházi produkciói között igenis helye van a klasszikus drámáknak is, és hogy találhatók még Pest-Budán új játszási helyek is. (Ez a színpad a margitszigeti színpad az átalakítások jelenleg is folyó munkálatai miatt történt kiesését kívánja pótolni. Az ötlet szerencsés: a korábban csak nyári koncerteknek helyet adó, szép, jó akusztikájú udvarral valószínűleg hosz- szabb időre szóló megoldás született.) Ami Ruszt rendezését illeti: az előadást a tőle megszokott rituális színjátszás keretei közé ágyazza. Ügy kezdi a tragédiát, mint egy szertartást, s úgy is fejezi be: oltártűzzel, fáklyákkal, látványos csoportjelenetekkel. De a rendezés nem merül ki a szép látványteremtéssel. Ruszt — azon túl, hogy megnyugtató módon old meg olyan kényes feladatokat, mint a kórus és a kórusvezetők szerves beépítése az előadás folyamatába vagy a Öakkhanália — arra is ügyel, hogy Euripidész modernsége, s a tragédia máig ható, megszívlelendő gondolatai plasztikusan kidomborodjanak. M eghagyja ‘ez azi előadás a klasszikus keretet, majdhogynem az antik színházi dionüszoszi ünnepség jellegét idézve, de ezt a keretet Euripidész máig elevenen élő, a hatalom és az engedelmesség nagy kérdéseit feszegető gondolatait hangsúlyozva tölti meg, nagyon is a modern színház hatáseszközeinek alkalmazásával. Ehhez nagy segítség a jól összeválogatott szereplőgárda. Agaué szerepében például a színpadjainkon oly sajnálatosan ritkán látható Törőcsik Mari lép fel. Megrendítő drámai erő sugárzik alakításából, olyan intenzitással, amilyent eddig csak legjobb pillanataiban láttunk tőle. Hasonlóan kitűnő Balkay Géza Pentheusza; a városát féltő király alakjában e féltés bizonyos korszerűtlenségét is, meg a királynak mint embernek az istenek kezében játékszerré váló sorsát is érzékeltetni tudja. Trokán Péter, mint Dionüszosz kellően rideg és magabiztos, kellően fölényes és fensőbbrendű. S az egész előadás: tartalmas élmény azoknak, akik a szabadtéri színházakban nem csak a legkönnyedebb szórakozást keresik. Takács István Alkotásait ismeri az egész világ Idős kora ellenére is aktívan dolgozik tencúrfalvi műtermében id. Szabó István Kossuth-díjas fafaragó szobrászművész. A hetvenkilenc éves mester alkotásai bejárták a világot és a hazai kiállítótermekben is rendszeresen megtalálhatók. Képünkön a mester a Négyökrös szántás című művével. Új kiállításra készülnek Űj állandó kiállítás megnyitására készül a Magyar Nemzeti Galéria. A tárlat évtizedek óta a középkori művészetet bemutató első nagy kiállítás lesz Magyarországon: elsősorban XV—XVI. századi, teljes egészében vagy egyes darabjaiban fennmaradt szárnyas oltárokat sorakoztat fel, történetileg, időrendileg illeszkedik a galéria művészeti korokat bemutató kiállításainak sorába. Magyarországon mindössze négy helyen található középkori magyar szárnyas oltár: egy a Mátyás templomban, egy a Budapesti Történeti Múzeumban, a többit az Esztergomi Keresztény Múzeumban és a Magyar Nemzeti Galériában őrzik. Az új állandó kiállítás október első napjaitól várja a közönséget. A határ túlsó oldalán Olvasótábori jelszó: nyitottság Felnyílik a piros-fehér csíkos sorompó, s a paras- sapusztai határátkelőhelyet elhagyja a külhonba induló. Az első szlovákiai település Sahy, Ipolyság. Még szokni sem jutott idő a szokatlant, máris ismerős színek ötlenek szemünkbe; az § Ipolysági pionírtábornál § egymás mellett lengeti a ^ szél a csehszlovák és a ma- kgyar lobogót. Pattog a pingponglabda, odébb az árnyékban gyerekek ülnek, 'előttük könyv, a versekhez készítenek illusztrációt. Aláfestésül mezőségi népdalok szólnak, magnószalagról. Negyvennégy fóti és nagymarosi iskolás tölti itt a nyár két hetét olvasótábori foglalatossággal. Közben ízelítőt kapnak abból: hogyan élnek a szlovák úttörők, milyen étel a knédli; miként éreznek, gondolkodnak az emberek északi szomszédságunkban. A tanulás: játék — Én bizony másra számítottam — mondja Berghiann Péter nyolcadikos, Nagymarosról. — Voltam már úttörőtáborban, őrsvezetőképző táborban is, s úgy képzeltem: az olvasótáborban csak olvasunk, s az olvasásról hallunk. De nem így történt. Rengeteg érdekes dologgal foglalkozunk. Rajzolunk, dalokat tanulunk, fürdünk az Ipolyban, sportolunk, növényeket gyűjtünk, kirándulunk, vendégek is jönnek hozzánk, művészek, alkotók, akikkel a munkájukról beszélgethetünk. A lényeg az, hogy tanulunk. De nem úgy, mint az iskolában. Nekem például nincs jő hangom, nem is szeretek különösebben énekelni. Itt mégis örömmel teszem, mert nem kapok rá osztályzatot, s a társaság sem feszélyez, ősztől tovább tanulok, Vácott a Lőwy-ben. Gépszerelő tagozatra jelentkeztem. Azért jó, ha az ember többet tud, mint amennyit feltétlenül kell... Révész Katalin fóti hetedikes: — Izgalmas volt először külföldre indulni. Én nagyobb különbségre számítottam, de a házak itt is házak, a fák itt is fák. Csak az a furcsa, hogy mások a feliratok, más a nyelv. Már meg is tanultam egy szót szlovákul: a fagylaltot itt úgy hívják, zmrzlina ... Varró Szilvia a táborban lett 10 esztendős. Születésnapján tortára invitálta társait, s az ajándékba kapott könyvet aláíratta mindegyikükkel. — Máskor csak anyu, apu és a na"yszüleim gratuláltak. Ilyen szép születésnapom még nem volt soha. Jó a táborban. Teg- nan például számháborúztunk a mi csapatunk nyert. Nem egyedül jöttem, itt az öcsém, Zoli is. ö a legfiatalabb, csak harmadikos lesz. Részt veszünk minden foglalkozáson és sok újat próbálunk. Életemben először itt sikerült olyan virágot rajzolnom, amelyik hasonlít is az igazira. Azt is most tanultam meg, hogyan kéll használni a. növényhatározót Persze az ilyen tanulás játék. Fehér holló Novák Imre a fóti 3. számú általános iskola igazgatója, a HNF olvasótábori munkabizottságának tagja mondja: — Hazánk első olvasótáborai akkor jöttek létre, amikor Varró Szilvi született. Magyaron szágon idén már 141 olvasótábort szerveztek, ezek egyötödét Pest megyében. Hat csoport külföldre indult — egy kivételével nemzetiségi, azaz szlovák, német, román — olvasótáborba. A kivétel: a mi táborunk. S, hogy miért fehér holló, azt a célja elárulja. Azért jöttünk, hogy megismertessük a gyerekekkel a szlovákiai magyar költészetet és prózát, hogy sorra látogassuk az itteni irodalmi emlékhelyeket, Szklabonyát, Sztregovát, Kékkőt, Zólyomot, Selmecbányát — Mikszáth, Petőfi, Madách nyomában —, s azért is, hogy ablakot nyissunk a gyerekek előtt a szomszéd ország életére. — Ha már itt tartunk: a táborunk jelszava a nyitottság. Ez indokolja a rendkívül tarka programot. Szeretnénk, ha a gyerekek felfedeznék a művészetek összefüggését egymással, és a természeti, társadalmi környezettel, a szellemi értékek kapcsolatát a mozgás- kultúrával, a viselkedéskultúrával. Éppen ezért a hat kísérő pedagógust is úgy kértük fel e munkára, hogy szinte iTv-figyelő' Műsor. Valami nagy, nagy tüzet kéne rakni — írta közismert versében a költő, amely indulatos kifakadást most azért emlegetheti az előfizető, mert joggal bízhat benne, hogy a televíziósok is ezt a sort hajtogatják, mégpedig emigyen átformálva: valami nagy, nagy műsort kéne csinálni. Igen bizony, valami nagy, nagy műsort kéne csinálni, mert ami mostanában csordogál tova a képernyőn, az arra ugyan jó, hogy kitöltse az adásidőt, de arra már semmiképpen sem alkalmas, hogy a nézőben nagyobbacska érzelmi hullámokat keltsen. Jó, jó, mindenki iskolai leckeként tudja, hogy ezen hetek Jelenet a Bakkhánsnök előadásából. A három karvezető: Sára Bernadette, Tóth Éva és Falvay Klári adásainak gerincét a labdarúgó-világbajnokság mérkőzéseinek átvétele adja — köszönjük is, hogy majd mindegyik összecsapás kilencven percében gyönyörködhetünk, az meg külön öröm, hogy csütörtökön éjszaka a francia—nyugatnémet viadal ráadásperceit is volt szerencsénk látni —, de azt már a magasságos FIFA és más egyéb társintézmények számlájára sem lehet rákörmölni, miszerint a Szabadság téri székház főbejáratára a jelen időszakban kitehetnék az üdülni mentünk szövegű táblát. Ez a fölvetés természetesen képletesen értendő, de azért bujkál benne annyi igazság, amennyi kit-kit elgondolkodtathat: tényleg, mikor volt utoljára ily egyenletes üressé- gű uborkaszezon. Most úgy lenne illendő, hogy kézbe fogjuk a műsorújságot, a címekre hivatkozva tételesen is papírra kerülne, hogy ez a program mely okokból késztetett ásításra, amaz a képsor pedig miért nem kapott többet, mint egy kézlegyintés. Legyünk azonban könyörületesek. Inkább szóljunk csak arról, ami az emlékezetben még- is-mégis megtapadt, lévén benne gondolat, ötlet, tartalom. Külpolitika. Az idő sodrása úgy hozta, hogy az elmúlt napokban a külpolitikus mű- "orcsinálókra kellett odafigyelni, s megtapsolni — akár ténylegesen is — a teljesítményüket. Előbb a nagy műveltségű és mindig a szokványos személytelen stílustól eltérően kérdező Róbert László érdemelte ki az újabb elismerést, amikor a Hétben a hazánkba készülő francia államelnökkel, Francois Mitterrand-nal beszélgetett. Mondhatni, minden egyes szaván érződött az előzetes fölkészülés alapossága, az, hogy a szintén tollforgató politikussal való eszmecseréjére mily körültekintően gyarapította ismereteit. A szerda esti Panorámában szintén jelesre vizsgázott egy másik külpolitikusunk. Baló György, aki nem kisebb személyiséget faggatott, mint a néhány napig hazánkban vendégeskedő volt amerikai elnök, Richard Nixon. Amilyen gyorsan rögzítődött ez a párbeszéd, olyan eleven szellemi tornává sikeredett. Az európai körúton levő exelnök láthatóan igencsak összpontosítani kényszerült, mert bizony sebesen és élesen villámlottak felé a kérdések. Igazán örülhetünk, hogy az ifjabb évjáratú tévéseink között is akad olyan riporter, aki mer is, tud is méltó partnere lenni egy efféle világnagyságnak. Egyéb észrevétel — mármint ami a dicséret feliratú dosz- sziéha kívánkozik? Ha csak az nem, hogy újabbán már nem csak a stadionok legközepét mutatják a hispániai kamerák, hanem a kezdő rúgás előtt az éppen soron lévő városon is végigpásztáznak. Ez igazán kedves dolog, mert legalább néhány spanyol nagyváros mindennapi életébe is belepillanthatunk. Akácz László minden tanári szakma képviselve legyen. Hasonlóan invitáltuk a tábor vendégeit is. Járt már nálunk Erdélyi György és Sellei Zoltán előadóművész, Balogh Dénes zenepedagógus, Veres János rimaszombati költő. Várjuk mer» Lipcsei Editet, az operett társulatának tagját, Bige Józsefet, a népművészet mesterét, aki hangszerbemutatót ta.’t majd. dr. Horváth András űrszakértőt, az Uránia Csillag- vizsgáló igazgatóját és Zombo- ri Ottó csillagászt, s hozzánk látogat Csontos Vilmos költő Zalabáról. Ami élmény marad A fóti iskola fél évtizedes kapcsolatot ápol az ipolysági pionírházzal. Minden évben csereüdülésre indulnak a gyerekek, rendszeresen vendégeskednek egymásnál a két ország pedagógusai, sőt még a szülői munkaközösségek tagjai is. A tábort patronáló lévai Lenin Textilkombinát buszt kölcsönöz a kirándulásokhoz. A szomszéd faluban, Tesmákon múltkutató portyára várják a magyar úttörőket. Az éjszakai riadónál a szlovák határőrökkel együtt keresik a határsértőt a fóti, nagymarosi gyerekek. S közben nyitott szemmel próbálják befogadni mindazt, amivel gazdagodhatnak. Ez pedig nem kevés, legalábbis a tábor pedagógusai szerint. Szemők Erzsébet, a főt-' kisalagi iskola biológia tanára például így vélekedik: — Az iskolában, az órán beszélünk a természetről, itt tapasztaljuk. A tanítás menete kötött, közben kevés idő jut az élvezetes ismeretszerzésre. Ha a gyerekek a képek helyett a valóságból tanulják, hogy milyen a réti boglárka vagy a többi növény; még a rendszertan sem lesz számukra száraz magol- nivaló. A táborban bőven akad alkalom arra is, hogy osztály- főnöki órákra kívánkozó témákról beszélgessünk a gyerekekkel, például az egészséges életmódról, a környezet védelméről. De a beszélgetésnél többre is futja, az első napon a vacsora után három gyerek jött velem futni, a másodikon nyolc, ma már tizenhatan kocogtunk... Mosonyi Ferencné kémiarajz szakos Nagymarosról: — Munkamódszerünk lényegéhez tartozik a komplexitás. Amit megismernek a gyerekek, le is rajzolják, át is élik. Később élmény marad a számukra az olvasótáborban töltött idő, amikor úgy tanulhattak, hogy nem volt tábla, napló, feleltetés. Az osztályban a lárma felborítja a tanóra rendjét. Itt pedig természetes. A tábor után talán más lesz'a tanár és diákja viszonya is... Vasvári G. Pál Felüdülés Visegrádon Matematikai diákolimpia Tegnap a budapesti Kaffka Margit Gimnáziumban megkezdődött a XXIII. nemzetközi matematikai diákolimpia. A Művelődési Minisztérium az Országos Pedagógiai Intézet és a Bolyai János Matematikai Társulat rendezésében lezajló olimpián öt kontinens, több mint 30 országának négy-négy diákja vesz részt. A versenyfeladatokat a küldöttségek vezetői megérkezésük után jelölték ki, az országok szakemberei által küldött feladatok közül. A verseny ma folytatódik, a résztvevők a következőnapokban ellátogatnak a zajlkai úttörővárosba és Viseg- rádra. A verseny eredményét július 13-án hirdetik ki a Budapesti Kertészeti Egyetemen.