Pest Megyei Hírlap, 1982. január (26. évfolyam, 1-26. szám)
1982-01-26 / 21. szám
A PEST MEGYE! HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA XXVI. ÉVFOLYAM, 21. SZÁM 1982. JANUÁR 26., KEDD Szeretik a szakmát Kenyeret sütnek a diákok A Toldi Miklós Élelmiszer- ipari Szakközépiskola és Szakmunkásképző Intézetnek a Szolnoki úton is van sütőipari tanműhelye. Oda akár becsukott szemmel is eljutnánk, mert messziről érezni lehet a friss kenyér semmihez sem hasonlítható, csodálatos ■' illatát. Bizony az arra járók szájában összefut a nyál, ha maguk elé képzelik a forró, ropogósra sült, ízletes kenyeret. Persze, az üzemben, a kenyéren kívül még más termékeket is készítenek. Szsrdán és szánkáson Városunkban az iskola sütő szakmunkás tanulói által készített termékek nagy népszerűségnek örvendenek. A lakosság szívesen fogyasztja a kezdő szakemberek gyártmányait, melyekről inkább lehet hinni, hogy gyakorlattal rendelkező mesterek készítették, nem pedig tanulók. Az ország különböző részeiből ide érkezők őszinte elragadtatásának a boltosok gyakran tanúi. Althammer Károly tanműhelyvezető az elsők közé tartozott, akik a Szolnoki úti üzemben sajátítottak el a szakmai fogásokat. Akkor 1958-ot írtunk. A tanműhely vezetését egy évtizeddel ezelőtt bízták rá. Egyébként nem véletlen az, hogy -annak idején ezt a szakmát választotta. Szülei pékek voltak, s mint mondotta, a kenyér tiszteletét, szeretetét már kisgyermek korában megtanulhatta. Ottjártunkkor a tanulók On- hausz János oktató irányításával dolgoztak. Egyébként itt tanít még Kacska Albertné gyakorlati oktatásvezető és Andó Antal is. Althammer Károly kérdésünkre elmondta, hogy az üzemnek jelenleg 83 tanulója van. Az elsősök száma olyan nagy, hogy két osztályt kellett indítani. Éppen ezért az első osztályosok hétfőn és pénteken délelőtt, szerdán és csütörtökön pedig délután vannak gyakorlati foglalkozáson. A másodévesek szerdán és szombaton, a harmadévesek pedig kedden és csütörtökön vesznek részt a termelésben. Önálló feladat A tanulók naponta 25 fajta terméket gyártanak, de ennél jóval több félét is el tudnak készíteni. Az üzem tanulói a különböző versenyeken sikerrel szerepelnek. Legutóbb például az iskolai versenyen Fábián Ferenc második lett a sütős szakmában. A tanulók oktatóikkal együtt évente 2 alkalommal, 2—3 napos tanulmányi kiránduláson vesznek részt. Olyankor korszerű nagyüzemeket látogatnak meg. Althammer Károly készségesen segített megismerkednünk a sütőüzemmel. Elmagyarázta például a két sütőteres gőzkemence működését, mely ottjártunkkor is javában ontotta a meleget, de nem volt elviselhetetlen a hőség, hiszen kint hideg volt. Ebben a kemencében . kenyeret szoktak sütni. Van egy másik kemence is, melyben a sütemények készülnek. A tanulók munkáját segíti a tésztaosztó, a két kiflisodró, valamint a hagyományos forgókaros és a félgyors dagasztó. Az üzemben fehér ruhás, fehér sapkás másodikos fiúk és lányok sürögtek-forogtak. On- hausz János oktató pedig fáradhatatlanul ellenőrizte a munkafolyamatokat, osztogatta a szakmai tanácsokat. Ottjártunkkor. a tanulók tejes és sós kiflit, diós és mákos pozsonyit, diós és mákos tekercset, tepertős pogácsát és kakaós foszlós kalácsot készítettek. Közben persze a kenyérgyártás is folyt, de ez már nem önálló feladatként, hanem brigádmunkában. Bimbó Máriát éppen a ka- kaóskalács-készítésből vontuk el, hogy beszélgethessünk vele. — Lászlófal várói jöttem Nagykőrösre, az osztályfőnököm javaslatára és a családom megértő támogatásával — mondotta. — Amikor először jártam az iskolában, mindjárt megtetszett. Rövid idő alatt sikerült beilleszkednem. Viszont a kollégiumi életet csak nehezen szoktam meg. A kemencék melegétől sokat szenvedtem kezdetben. Leginkább a leveles tésztát szeretem gyártani. Az iskola elvégzése után a Kecskeméti Sütőipari Vállalatnál helyezkedem el. Velük társadalmi szerződést is kötöttem. Krizsán Mihály, a csoport egyik legjobb tanulója. Petőfi- szállásról került ebbe az iskolába. Az ő aznapi munkájába levelestészta-készítés adta a nyersanyagok kimérésétől egészen a sütésig. Tojás és margarin * “•^‘Kimértem a lis'ztéfj az olajat, az élesztőt, a sót, a cukrot, a vizet, a tejport, a tojást és a margarint — mondotta a másodikos Krizsán Mihály. — Ezeket az anyagokat összedagasztottam. Dagasz- tás után a tésztát 3 és fél kilogrammos darabokra osztottam. s elnyújtottam. Ezt követően a margarint belehajtogattam a lapba. Ezt a műveletet kétszer csináltam. Harmadszorra már a termék kialakítása történt. Az általam gyártott tésztából kakaós csiga, túrós rétes, túrós táska és ízes táska készült. — Egyébként én mindenáron sütőszakmunkás tanuló akartam lenni. Örülök, hogy célom valóra vált. A szakmunkásbizonyítvány megszerzése után Kiskunfélegyházán helyezkedem majd el. Egyébként az ottani, új, rendkívül korszerű kenyérgyár vezetője is Nagykőrösön végzett. A szakmai gyakorlatot ott töltötten, s mondhatom jól éreztem magam. Kék köpenyben Csima László Borotáról jött — ez a helység Baja és Kiskunhalas között van. — A nagybátyám, sokat beszélt nekem a pékmunka szépségéről. Ismerte a szakma csínját-bínját, hiszen ő is pék volt. Annyira megkedveltette velem, hogy amikor pályaválasztásra került a sor, csak kizárólag sütőipari tanuló akartam lenni. Egyébként az édesapám hentes volt, az édesanyám pedig szakács. — Legszívesebben kemencés vagyok. A jánoshalmai sütőüzemmel társadalmi szerződésem van. Ennek értelmében, havonta ösztöndíjat kapok, egyben vállalom azt, hogy az iskola elvégzése után három évig az ottani üzemben maradok. Csima Lászlón egyébként nem fehér, hanem kék köpeny volt, mert aznap az árukihordás volt a dolga. Ez a munka nem túlságosan kedvére való — mondta, de azért hibátlanul megoldja a rábízott feladatot. Kovács Katalin Készül a zakuszka Korszerűbb technológiával A Nagykőrösi Konzervgyár Il-es telepén sikeres évet zártak tavaly. Annak ellenére, hogy fő termékeiknek, a borsónak és a babnak nem kedvezett az időjárás. Viszont le* csőből és zakuszkából többet gyártottak a tervezettnél. A tavalyi kezdeményezést, miszerint friss paprikát használnak fel a töltöttzakuszka-gyár- tásnál, folytatni kívánják, mert a módszer gazdaságos. Tavaly korszerűsödött a za- kuszkagyártás. Az ott dolgozók munkája jóval könnyebb lett, mint korábban volt. A telep munkásait dicséri, hogy p. minél nagyobb teljesítményre törekedtek, a munkaidőt maximálisan kihasználták, csökkentették a kieső napok számát és megoldották a gépek biztonságos üzemeltetését. Az elmúlt gazdasági év sikere révén, az idén januárban a dolgozók jelentős béremelést kaptak. — A telep munkásai jelen pillanatban mivel foglalatoskodnak? — kérdeztük Bujdosó László műszakvezetőt. — A telepen jelenleg 300-an dolgozunk. Az üzemben ennek a létszámnak a fele, két műszakban töltött zakuszkát gyárt, naponta összesen nyolc vagonnyit. A jövő héttől kezdődően beindul a 3. műszak is. Vágott zakuszkát fognak gyártani. — Zavartalan a munka a raktárban, a karbantartóknál és a kiszolgáló üzemrészeknél. Egyébként a szovjet megrendelésre készülő zakuszkát a tervek szerint március eleiéig gyártjuk. Ezt követően a telepet a karbantartók veszik birtokukba, s megkezdik az idényre való felkészítést. Az üzemben a munka májusban indul meg újra a sóska- és parajgyártással. K. K. Rendelet a A városi tanács vb műszaki osztálya értesíti a lakosságot, hogy az Országos Műemléki Felügyelőség határozatot hozott, melyben megállapította Nagykőrös belvárosa műemléki környezetének területi határait. E határozat értelmében műemléki belterületnek számit az Eszperantó utca, a Deák tér, a Szabadság tér déli oldala, a Derkovits utca, a Barcsai utca és a Szolnoki út közbeeső szakasza, a Sziget utca, a Losonczy utca Sziget utcáig terjedő szakasza, a Hősök tere északi oldala és a Jókai utcának az Eszperantó utcáig tartó szakasza által határolt terület. A városnak ebben a részében az egyedileg védett építményeken végzendő munkák, valamint az’ egyedileg nem védett építményeken a külső megjelenést érintő munkák csak a műemléki hatóság előzetes engedélyével és előírásai szerint végezhetők el. Ugyanilyen engedély. kell minden új építkezéshez, általában valamennyi olyan munkálathoz, mely a városi kép megváltoztatásával jár együtt A cssládmegtartó A szótárban csak csa- ládfenntartó van, családmegtartó nincs, mondták a nálam okosabbak. Nem vitatkozom, mert nélkülözöm az ehhez szükséges érveket, de a szóhoz ragaszkodom. Mert ez a gyerek igenis családmegtartó. összetartó, megőrző, irányító, szabályozó. Máskülönben olyan kicsi, hogy majdnem felbotlottam benne, minthogy jó másfél méterrel magasabban szemlélgetem a világot. E majdnem karambolnál ismerkedtünk össze, valahol Nagykőrös közepén. S aztán együtt mentünk, s ö mesélt. A családjáról. Arról, hogy neki, aki még csak most gyürkőzik a betűvetésnek, miként kell nagyon okosnak lennie. Mert ha nem az, ha nem szervezi meg bölcsen a dolgokat, akkor az anyu meg az apu egymásnak mennek, s késő éjszakáig tart a veszeNem írhatom le pontosabban a pöttöm kislegény szavait, mert félek, hogy ráismernek, s ezzel belegázolok a rendbe, melyet ő oly éretten igyekszik, gondolom most is megteremteni, megőrizni. Családmegtartó gyerekkel találkoztam, ki úgy forgolódik a világban, mint a gőzmozdonyok nyomásszabályozó pörgettyűje. Nem gondolkodik, nem töpreng, hanem vidáman cipeli a nyakába szakadt keresztet, a veszekedő családot, melyben immáron ő a felnőtt, a családmegtartó. f\rülök, hogy vannak ^ ilyen gyerekek, de szomorkodom, hogy szükség van ilyen gyerekre, S végképp lehangol, hogy én voltam — aki majdnem eltapostam — az egyetlen hallgatója e sárkányölő kis Szent György lovagnak. Farkas Péter kedds. Gyakorlati foglalkozások Tanácstagi beszámolók A városi tanács vb-titkár- sága értesíti a választópolgárokat, hogy január 27-én, szerdán délután 6 órakor az Arany János általános iskola Men- tovich utca 2. szám alatti épületében Horváth Lehel a 26-os, dr. Kulin Sándor a 27-es és dr. Tőrös László a 34-es választó- kerület tanácstagja tanácstagi beszámolót tart. Irodalmi est Január 27-én, szerdán este 7 órakor, zenés irodalmi est lesz a Kőrisfa eszpresszóban. Az irodalmat pártoló szórakozóhely vendége ezúttal Lakatos Menyhért író és Lelkes Ágnes érdemes művész lesz. Az Ének cigányokról című műsorban közreműködik Lelkes Péter zongoraművész. légi tanácsadás Január 27-én,, szerdán délután 4 órakor ingyenes jogi tanácsadás lesz a Hazafias Népfront városi irodájában a Dalmady Győző utca 5. szám alatt. A városi polgári védelmi parancsnokságon Szőke Imre őrnagy, törzsparancsnok kérdésünkre elmondta, hogy a tavalyi kiképzések rendben megtörténtek. A képzésben segítséget nyújtottak a parancsnokok és azok a külső előadók, akik a témában járatosak. A izakfoglalkozások levezetésében főként a termelőszövetkezeteknek nyújtottak hathatós segítséget. A szakszolgálati parancsnokok a megyei összevont továbbképzésen vettek részt. — Tavaly a parancsnoki törzskiegészítő állomány, a szakszolgálatok, az önvédelmi szervezetek parancsnoki és beosztott állományánál, a dolgozóknál és a tanulóknál a kiképzést és a felkészítést ütemterv alapján végrehajtottuk. A beosztott állomány felkészítésénél a fő hangsúlyt á gyakorlati képzés kapta. A munkaviszonyban állókat az ottani ve- ■ zetők oktatták ki gyakorlati foglalkozások .keretében, figyelembe vévé a helyi sajátosságokat is. — örvendetes — mondta Szőke Imre —, hogy az üzemi gyakorlatokon azok is részt vettek, akiket a polgári védelmi szervezetekbe nem osztottak be. Ez pedig azt bizonyítja, hogy a munkások átérzik a polgári védelem jelentőségét, fontosságát. Elégedettségre ad okot az a tény is, hogy tovább fejlődött a parancsnoki és a beosztott állomány szakmai ismerete, növekedett az alegységek felkészültségi szintje. — A városi polgári védelmi parancsnokság a különböző tömegszervezetekkel, a Magyar Vöröskereszt nagykőrösi városi szervezetével, az MHSZ-szel, valamint a fegyveres testületekkel jól együttműködik. A polgári védelmi parancsnokság munkáját az MSZMP városi Bizottsága és a városi tanács végrehajtó bizottsága fibelvárosról Példának okáért a műemléki hatóság engedélye kell a területen álló fák kivágásához is. Az Országos Műemléki Felügyelőség határozatát a hozzá tartozó térképmelléklettel együtt a városi tanács vb műszaki osztálya a január 26-tól február 9-ig terjedő időre a városi tanács hirdetőtábláján kifüggesztette. Az érintett épületek tulajdonosai és kezelői a részletesebb tájékozódás kedvéért a hirdetményt ott megtekinthetik. gyelemmel kíséri és beszámoltatja a végzett munkáról. — Ugyanakkor a városi parancsnokság is rendszeresen beszámoltatja a vállalatok, inintézmények vezetőit. A városi polgári védelmi parancsnokság a városi ifjú gárda szervezettel is szoros kapcsolatot alakított ki. A fiataloknak előadásokat tartanak, filmeket vetítenek és biztosítják számukra a képzéshez szükséges szemléltető eszközöket. i@nkő Péter műsora Ma, kedden este 6 órakor Az éjszaka csodái címmel Benkő Péter mutatja be irodalmi műsorát a Vénusz eszpresszóban. Közreműködik Lelkes Péter zongoraművész. A Ceglédi VSE, az Abonyi Tsz SK, a Nagykőrösi Kinizsi, valamint a Törteli Tsz SK fiataljai vettek részt a járási ifjúsági, serdülő és újonc egyéni és páros asztalitenisz- bajnokságon. A Cegléden megrendezett viadalon a hazaiad fölényben voltak. Városunkból tíz sportoló állt asztalhoz az erős mezőnyben. A mérkőzéseket kieséses rendszerben játszották. Női ifjúsági egyéniben Holló Julianna a második helyen végzett. Serdülő fiú egyéniben (15 induló): 3. Iván Csaba, a győztestől kapott ki. Ifjúsági férfi egyéniben (15): 2. Iván Csaba, visszavágott a serdülővereségért. Ifjúsági férfi párosban (9) szerepeltek legjobban a körösiek: a jól játszó Ruzsányi Tamás, Iván Zoltán kettős járási bajnokságot nyert, Szakács István—Iván Csaba harmadik lett. Az újonc fiúknál (14) nem jutottak a legjobbak közé körösiek. 1981. évi Pest megyei serdülő fiú asztalitenisz-csapat- bajnokság végeredménye: 1. Ceglédi VSE I. 20 2# — 92; 8 40 2. ceglédi VSE II. 20 18 2 79:21 36 3. Ceglédi VSE III. 20 13 7 68-32 26 4. Nlt. Kinizsi I. 20 12 8 63:37 21 5. Váci Izzó MTE 20 12 8 58:42 24 6. Gödöliői SC I.. 20 12 8 55:45 24 7. Nk. Kinizsi II. 20 7 13 38:62 14 8. Gödöllői SC II. .20 7 13 33:87 14 9. Vecsési SE I. 20 4 16 34:66 8 10. Perbáli Tsz SK 20 3 17 21 ;79 6 11. Vecsési SE II 20 2 18 9:91 4 Kertészeti feladat Ma, kedden délután 2 órakor a Technika Házában a Magyar Agrártudományi Egyesület nagykőrösi csoportja és a Nagykőrösi Konzervgyár meghívására Botos Gyula, a MÉM kertészeti osztályának főelőadója tájékoztatja az érdeklődő szakembereket. Nők akadémiája A Hazafias Népfront nőbizottsága ezúttal a képzőművészetek iránt érdeklődőket várja január 27-én, szerdán este 6 órakor az Arany János Művelődési Központba, a Nők Akadémiája következő foglalkozására. A paraszti életforma művészi ábrázolásáról Stumpf Ferenc festőművészrajztanár tart előadást Tizennégy csapat nevezett a Volán-vándorterlegért vívandó városi asztalitenisz-versenyre. Az erőviszonyokat figyelembe véve a körmérkőzéses viadalon 4 gárdát kiemeltek. A többiek a B-csoportban küzdenek, s innen az első két helyezett jut majd a legjobbak közé és 6-os döntőben dől majd el a végső sorrend. A sportotthoni nyitó játéknapon a 3 fős csapatok között a következő eredmények születtek: PVCSV I.—PVCSV II. 5-0, NEFAG I.—Arany Tsz 5-3, NEFAG I.—PVCSV II. 5-0, Arany Tsz—PVCSV I. 5-1. Minden csapat lelkesen játszott. A Palotai-fivérek sikere A Nagykőrösi Pedagógus SE két atlétáját nagy megtiszteltetés érte. Palotai Jánost diszkoszvetésben az országos utánpótlás-, Palotai Lászlót gerelyhajításban az országos ifjúsági és IBV-válogatott keretbe behívták. Keddi sportműsor Asztalitenisz Sportotthon, 18 óra: a Volán Kupa csapatverseny 5. játéknapja (PVCSV I., PVCSV II.; NEFAG II., Kinizsi nők.). S. Z. Színházi előadás A kecskeméti Katona József Színházban este 7 órakor Tűzijáték. Főiskolás-bérlet. SPORT —SPORT —SPORT — SPORT — SPORT Asztalitenisz-helyezések Anyakönyvi hírek Született: Bicskei István és Beke Julianna: Bertold; Rácz Lajos és Varga Irén: Krisztina; Farkas József és Ballai Margit: Attila; Palotai Pál és Kénderesi Mária: Pál; Német György és Szabó Erzsébet: Norbert; Prikkel Zoltán és Siroki Julianna: Zoltán Káin József és Balogh Mária: Anita; Bolyos Lajos és Bács Eszter: Gábor; Dabi Pál és Fekete Piroska: Pál; Ovádi Gyula és Róka .Eszter: Gyula: Kis Albert és Juhász Mária: Hajnalka nevű gyermeke. Házasságot kötött: Hreskó István és Kása Ilona. Meghalt: Bakos Pál (Dévai u. 23.); Hegedűs István (Kárpát u. 49.); Gödény Eszter (Balia G. u. 12.); Németh Zoltán (Szolnoki u. 101.); Várko- nyi Ferencné Torma Eszter (Rózsa F u. 13.). füezimíisor Pukk! Színes olasz filmbur- leszk. (16 éven aluliaknak nem ajánlott!) Előadás 5 és 7 órakor. A STÜDIÓTEREMBEN Ludas Matyi. Színes magyar rajzfilm, fél 4-kor. Halálgyár az őserdőben I— II. Színes szovjet film, csak fél 6-kor. ISSN «133—2708 (Nagykőrösi Hírlap» I S