Pest Megyi Hírlap, 1981. február (25. évfolyam, 27-50. szám)

1981-02-13 / 37. szám

A PEST MEGYEI HÍRLAP VÁCI JÁRÁSI ÉS VÁC VÁROSI KÜLÖNKIADÁSA XXV. ÉVFOLYAM, 37. SZÁM 1981. FEBRUÁR 13., Füiwivív Nagyszabású fejlesztési tervek A példás szorgalom eredményei Egymásra találtak a közös munkában Olyan esztendőt zártak most a sződi Virágzó Terme­lőszövetkezetben, amely az egyesülésektől, tehát 1975-től számítva egyedülálló a maga nemében. Most elíő ízben nem volt veszteséges az alaptevé­kenység, sőt, némi nyereséget is elkönyvelhettek. Ez a siker azért is okozott nagy örömet, mert amikor az ötéves terv elején létrejött a jelenlegi tsz, az emberek a más falubeliek­nek kijáró bizalmatlansággal méregették egymást. Ám a kö­zös munkában hamarosan egymásra' találtak az' őrboty- tyániak, a vácrátótiak, a csö­röglek, meg a sződiek, s az összefogás túllendítette a kö­zös gazdaságot a kezdeti ne­hézségeken. Igyekezet Zárszámadó közgyűlésükön ott volt Vaszócsik Győző, a megyei tanács mezőgazdasági és élelmezési osztályának .szakfelügyelője, Lehel László- né, a TESZÖV titkárhelyette­se, Kolozsi Géza, az MSZMP váci járási bizottságának kép­viselője, dr. Kovács Ferenc, megyei tanácstag, dr. Kozák János, a Gödöllői Agrártudo­mányi Egyetem tudományos munkatársa és Török Sándor, Dünakeszi város tanácsának "elnöke. A sikerek sem maradhatták el ezek után. Bár a 4 ezer 885 hektárnyi területen gazdálko­dó szövetkezet földjei megle­hetősen gyenge adottságúak, az elmúlt esztendőben, a nö­vénytermesztés a tervezettnek megfelelően fejlődött. A búza és a kukorica ugyan nem adott magas hozamokat, de az eredmények mögött rengeteg munka van. Szorgalom — ír­hatnánk. Vagy hogyan is ér­tékelhetnénk másként azt az igyekezetei, amelyet a tagok tanúsítottak például a tengeri betakarításánál, amikor is a hóban, fagyban kézzel törték az utolsó hektárok termését. Panaszkodás akkor sem hagyta el ajkukat. Nem úgy, mint a tegnapi zárszámadó közgyűlésen, ahol a kertészet gyengébb munkáját bírálták, s megjegyezték: ha a burgonya, a paradicsom, a dinnye és a ribizli nem hoz nyereséget, a zöldség, a szőlő és a gyümölcs vesztesége miatt bizony adós­sággal zárta volna az évet az ágazat. A legtöbbet 1980-ban talán az állattenyésztés arculata változott. A váci járásban lét­rejött egyszerű gazdasági együttműködés keretében mintegy félezer üszőt értéke­sítettek a társgazdaságokban. Ügy tűnik, meghonosodott a tsz-ben a liba is, amelynek tartása pedig nem jellemző erre a tájra. A Gödöllői Ag­rártudományi Egyetem irányí­tásával létrejött társulásban a sződiek a tenyészállatok elő­állítására vállalkoztak. Tavaly már hatezres törzsállományuk termelt, és a 120 ezernyi to­jásból mintegy 70 ezer kislibát keltettek saját berendezései­ken. Libafarm Mint a számokból is lát­szik, igen magas a hulladékto­jások aránya, s hogy azok se menjenek veszendőbe, az idén hozzákezdtek a sarki róka és a görónytenyésztés megszerve­zéséhez. Az első állatok már megérkeztek Lengyelország­ból, s most a kísérleti telepen akklimatizálódnak. Mivel a szakemberek felmérése szerint 60 kilométeres körzeten belül évente mintegy 60 tonna álla­ti- és húsipari hulladékot tud­nak beszerezni, nagyszabású fejlesztési terveiket erre ala­pozzák, hiszen a róka és a görény élelmének 75 százaléka ebből áll. Mindent egybevetve: a gyorsuló fejlődés jelei mutat­koznak a termelőszövetkezet­ben. A tegnap még a gyengéb­bek között emlegetett közös A szülők érdeklődtek Nem kel! új előírás A kis Csapanszkij Orsolya esete felbolygatta a közvéle­ményt, .s mint minden, még ennél jelentéktelenebb eset is — fokozta a gyermeküket fél­tő szülőik aggodalmát. — Ki­nek adható ki a bölcsődés ko­rú gyermek, hoztak-e külön rendelkezéseket a példátlan esetből tanulva? Olvasóink érdeklődésére hi­vatkozva felhívtuk Beszeda Ferencnét, a városi tanács egészségügyi osztálya vezető óvónőjét, aki közölte: — Nincs szükség külön szabályok elő­írására, mivel a bölcsődék házirendje egyébként is előír­ja, hogy a gyermek csak a szülőnek adható ki. Olvassák el tehát a házirendet és tart­sák magukat ahhoz — aján­lotta. — Persze, előfordulhat — tette hozzá —, hogy a szü­lők mindegyikének halasztha­tatlan dolga akad, s ilyenkor rokont vagy ismerőst kell megbízni. Ilyenkor a bölcső­dékben rendszerint tudomásul veszik ezt, ha. a szülők sze­mélyesen közlik, vagy írásban bízzák meg azt, aki szívesség­ből érte megy a gyerekért. A fő az, hogy a megbízottat is­merjék. Ám a legideálisabb megoldás, ha mindennap va­lamelyik szülő jelentkezik a nap végeztével," mert a gyer­meknek ezek az Ismétlődő ta­lálkozások örömet jelentenek, s a legjobb, ha a vele történ­teket mindennap a szülőiknek mondhatják el a gondozó szakemberek. K. T. I. gazdaság tavaly 243 és fél millió árbevételt ért el, s ez­után nyereségként csaknem 39 millió forintot könyvelhetnek el. Ezért is volt most kellemes helyzetben Lévák József el­nök, hiszen beszámolójában már azt is . közölhette, hogy ennek az összegnek 10 száza­lékát, tehát több mint 3 mil­lió forintot jutalomként vehe­tett fel a tagság, Jutalom A közgyűlésen a zárszám­adást az ellenőrző bizottság, s a döntőbizottság jelentését, a nőbizottság beszámolóját, va­lamint a hatodik ötéves terv főbb elképzeléseit és az alap­szabály módosítását a jelenle­vők egyhangúlag elfogadták. Furucz Zoltán Vác és Gotha Sok száz kilométer Közös programok Három évvel ezelőtt létesí tett egymással kapcsolatot váci Árpád úti Általános Is­kola kórusa és az NDK-beli Gotha város ifjúsági ének- együttese. A két város között sok száz kilométer a távolság — mégis összehozta őket a dal szerete­tő, a társas éneklés vonzóereje. Az eltelt időben a vendégkó­rust hallottuk szerepelni i váci Állami Zeneiskola nagy termében és az Árpád úti da­losok repülőgépen utaztak Gothaba, hogy bemutassák modern magyar kórusművek­ből összeállított műsorukat. A közelmúltban a Kodály- módszer tanulmányozása vé­gett érkezett hozzánk Klaus Hähnel karnagy, s egy hétig volt az iskola vendége. A na­pokban Kéninger Márta, a váci testvérkórus karnagya utazik az NDK-beli városba, s a helyszínen tárgyal a további közös programokról, cseremű­sorokról. Szévá tesszük... hogy a Széchenyi utcában fel­állított két üveg falú hirde tőoszlop csúfítja a nagyfor­galmú útvonalat, nem méltó a Dunakanyar ipari városához Nappal porosak, este sötétek. A lottóiroda előtti évek óta várja, hogy szöveget helyezze­nek el benne, de reménytele­nül. Anyakönyvi hírek Született: Balogh Sándor és Oláh Margit: Sándor, Egri Gé­za és Drobni Erzsébet: Csaba, Oláh Kálmán és Nagy Erzsé­bet: Zoltán, Pál Gábor és Sztupák Mária: Gábor, Zoller Ferenc és Laukó Ágnes: Zol­tán, Kokas Zoltán és Szikriszt Mária: Zoltán, Kricsik György és Krcsik Teréz: György, Pá­pa Viktor és Pazsitká Katalin: Dávid, Pintér János- és Csulik Éva: János, Győré István és Mogyorósi Erzsébet: Gábor, Viski Béla és Tóth Mária: Ju­dit. Karacs István és Nagy Pi­roska: István, Nógrády Tamás és Pittlik Vilma: Andrea, Sztrehovszki Miklós és Ruska Mária: Viktor, Bálint György és Horváth Éva: István, Gom­bai János, és Haííner Gertrúd: Richárd, Schlenk Jakab és Germán Erzsébet: Tamás, Benda Sándor és Borz Mag­dolna: Bernadett, Burnóczki László és Müller Magdolna: László, Büczkő Lajos és Ba­lázs Erzsébet: Zita, Kairaba Pál és Bodnár Mária: Viktó­ria, Lestyán János és Keszkó Eszter: Zoltán, Pazsitni Ferenc és Kovács Julianna: Péter, Bozori Imre és Volentics Gi­zella: Bernadett, Horváth Im­re és Bakos Ilona: Bernadett, Karaiba József és Strovecz Ka­talin: Anett, K ausz Imre és Samu Zsuzsanna: Andrea, Ké­pes Lajos és Rák Mária: Ger­gely, Vas Gyula és Oroszi Er­zsébet: Szilvia nevű gyermeke. Házasságot kötött: Seres Ist­ván Márkus Margittal, Fekete István Lukács Ildikóval. Vácott hunyt el: Maglódi János (Sződiiget), Nittinger Alfréd (Vác, Alsó u. 15.), Együd Ilona (Budapest, VII..), Szalay János (Vác, Egyházme­gye 3.), Magyar Istvánná szü­letett Kiss Etelka (Göd), Zsí­ros János (Vác, Kossuth u. 22.), Mogyorósi Emilné szüle­tett Bojsza Erzsébet (Veres­egyház), Stefán Mária (Mária- nosztra), dr. Joó Tivadar (Vác, Sallai I. u. 3.), Romhányi Lászlómé született Hudec Irén (Vác, Frankel L. u. 14.), Frá­ter Aladárné született Molnár Margit (Vác), Plavits Mária (Göd), Körmendy László (Penc/, Búcsú Ferenc (Vác, Hunyadi u. (15), Bánfi Gyula (Vá,c, Erdős B. u. 22.), Neisz Istvánná született Blaha Ve­rona (Vác, Kötő u. 17.), Pleva Julianna (Fót), Gulyás Mi- hályné született Szili Etel (Vác, Lenin u. 22.), Molnár Péter (Vác, Űrhajós u. 2.), Forberger József (Vác, Erdős B. u. 18.), Bereg Ferencné született Kiss Anna (Vác, Nagykörút 10.), Köbl Amália (Vác, Dózsa Gy. u. 1.). Köszönetnyilvánítás. Ezúton mondunk hálás köszönetét mind­azoknak a rokonoknak, barátok­nak, ismerősöknek, jó szomszé­doknak, munkatársaknak, az. Érc- és Ásványbánya zebegényl üzeme, a Szobi Léüzem vezetőinek és dolgozóinak, akik drága jó édes­anyánk, nagymamánk, özv. Ko­vács Barnáné temetésén részt .vettek, mély fájdalmunkban meg­jelenésükkel velünk osztoztak, sírjára a megemlékezés és a ke­gyelet virágait helyezték. Gyászoló gyermekei. Köszönetnyilvánítás. Sok szere­tettel köszönjük meg mindazok­nak, akik drága férjem, illetve édesapánk elvesztésében oly sze­retettel voltak irántunk, fájdal­munkban osztoztak és őt utolsó útjára elkísérték, özv. Máté Bé- láné és családja. Köszönetnyilvánítás. Köszönetét mondunk mindazoknak a kedves rokonoknak, ismerősöknek és volt munkatársaknak, akik drága ha­lottunkat. Bükkiné Máté Erzsébe­tet utolsó útjára elkísérték, s vi­rágaikkal fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek, öccse: Máté József. Köszönetnyilvánítás. Ezúton mondunk hálás köszönetét a roko­noknál:, jó barátoknak, lakótár­saknak és ismerősöknek, a Volán 1/12. sz„ valamint a Fortegyár dolgozóinak, akik drága jó férjem és édesapánk. Forberger József temetésén részt vettek és sírjára a kegyelet virágait helyezték. A gyászoló család. Új közlekedési rend a kórház előtt Táblák és szabályok Ábránk az új forgalmi rendet mutatja Régen időszerű volt a váci új kórház melletti parkoló­hely, és vele egyidejűleg a hozzá vezető út új közlekedé­si rendjének kialakítása. En­nek mielőbbi megoldását a mentők és a Volán Vállalat jogos panaszai, valamint az új rendelőintézet megnyitása is sürgette. A KRESZ-táblákat már el­helyezték, melyekről rövid időn belül lekerülnek a taka­rók, és kialakul a végleges közlekedési rend ezen a terü­leten. A Vöröshadsereg útjáról ágazó bejárat után a parkoló­helyek kivételével, máshol megállni, várakozni tilos. Er­ről már a bejáratnál tábla ér­tesíti az autók vezetőit. A kö­zépső zöldterület körül a par­kolóhely megmarad, de a sor­rendet egyértelművé teszi a kihelyezett nyolc beton virág- állvány, a behajtani tilos és az előírt haladási irányt jelző táblák, valamint a parkolási területen öt -méter szélesség­ben felfestett jelzővonalak. Körforgalom lesz itt. melynek elején nemcsak az előírt ha­ladást jelző, de a megállni ti­los és a parkolóhely irányát mutató táblák tájékoztatják a kocsivezetőket. Az új parkoló­hely 1526 négyzetméter alap- területű, tehát 150 gépkocsi kényelmesen várakozhat ezen a részen. Külön felhívjuk a gépkocsitulajdonosok figyel­mét, hogy a rendelőintézet előtt megállni tilos. A rendelőinté­zet bejárati útja és a kórház portája előtt kialakított két terelősziget, melyen a kötelező irányt és a megállni tilos táb­lákat lehet majd látni, egyér­telművé teszik a kórház, il­letve a rendelőintézet felé va­ló bejárást és onnan a kijá­rást. A kijáratoknál az elsőbbség­adás kötelező táblákat is fel­szerelték. M. Gy. A spart aki ád nyertesei Irány Gödöllő A közelmúltban bonyolította 1« a váci sportfeiügyelőség a falusi dolgozók téli spartakiádjának versenyéit sakk és asztalite­nisz sportágban. Az összesí­tett eredmények: sakk férfiak: 1. Pető István Sződiiget, 2. Szálkái Dezső Sződiiget, 3. Szálkái Károly Sződiiget. Asz­talitenisz: férfi egyéni: 1. Vi­rág István Vácduka, női egyé­ni: 1. Tarr Györgyi Szokolya, férfi páros: 1. Márton Gyula, Virág István Vácduka, női pá­ros: 1. Tarr Györgyi, Nagy Er- nesztin Szokolya, Vámosmiko. la. Vegyespáros: 1. Dobra Fe­renc, Nagy Ernesztin Vámos- mikola. A spartakiád megyei döntő­jére február 21-én Gödöllőn kerül sor. VÁCI A.RROHIRDETESEK A Váci Izzó felvesz műszerész, lakatos, csőszerelő, villanysze­relő szakmunkásokat, valamint női és férfi betanított munkaerőt. Jelentkezés: Vác. Se. bes Imre utca 21/23. Munkaügyi osztály. Kétszobás, távfűtéses, szövetkezeti lakás be­költözhetően eladó. Vác, Haraszti E. 'u. 47. I. em. 4. Fiatal lány albérletet kerets. Leveleket „Min­den megoldás” jeligé. re hirdetőirodába Vác, Jókai utca 9. 200 négyszögöles telek Csörög, Kisfaludy ut­ca 34. szám alatt el­adó. Érdeklődés: Kis­faludy utca 36. Külön bejáratú szoba nő részére kiadó. Vác- Deákvár. Rezeda utca 3. Bagóné. _______ Re dőny szerelés, -javí­tás garanciával, dél­után háromtól. Mireisz, Vác. Tavasz utca 10. 150 ezer készpénzzel lakásmegoldást kere­sek. Ajánlatokat „Si­mon, Vác, 2601. Posta­fiók 150.” kérek. Vegyesműveiésű ker­temet bérbe adom. Ugyanitt kis télek el­adó özv. Borsainé, Sződ-Csörög. Takarmányrépa eladó. Érdeklődés naponta 18—20 óráig: Vác, Rá- di út 22. Vác, Felsőcsipkésen 1100 n.-öl szántó eladó. Érdeklődni lehet: Vác. Mező u. 3/a. fszt. 4. (17 órától) Abrichter eladó. Verő­cemaros, Magyarkúti út 15/a. Bútor eladó: egy szek­rény (akasztós) T egy üvegezett (bárszekré­nyes), két darab fo­tel, egy kisasztal, egy ágyneműtartó. Vác- Deákvár, Tölgyfa utca 18. földszint 1. Váci fél ház, beköl­tözhetően eladó: két szoba, konyha, W. C. zuhanyozó. Érdeklőd­ni munkaidőben: Bu­dapest 697—635 telefo­non. vagy levélben „Beköltözhető” jel- igére hirdetőirodába Vác. Jókai utca 9. Két darab 4 Ohmos, 6 wattos hangfal eladó. Vác, Dózsa György út 25. (Stéh György). 1983-ig érvényes mű. szakival ARO gk. el­adó. Érdeklődni lehet: Vác. Szt. Mihály dűlő 21. sz. Börzsönyligeten eladó 250 négyszögöles, be­kerített erdős telek E—32 faházzal, ^árt verandával, alápin­cézve, bevezetett vil. lánnyal. Levélcím: Lengyel, Budapest, V.. Kossuth tér 16. 1055. Piros, műbőr ülőgar­nitúra, perszaszőnyeg- gel, valamint másfél­éves. törzskönyvezett németjuhász nőstény­kutya — díjnyertes szülőktől — eladó. Te­lefon : Vác 11—148. UZ-s Trabant-Hico- mat eladó. Gödfelső, Ady Endre utca 23. Érdeklődni lehet: szombat-vasárnap. Vennék Vác területén beépíthető telket. Aján­latokat levélben „Már­cius” jeligére hirdető­irodába Vác, Jókai utca 9. Háromszobás össz­komfortos ház, (zárt kapualj, garázsnak), azonnal beköltözhető­en elcserélhető: 2 szo­bás összkomfortos, gázfűtéses Lakásért -H kp.-vel Földvári téri vagy deákvári, 1 I. emeletiért. Megtekint­hető délután: Vác, Petőfi u. 45. ________ Bö rzsönyligeten 252 n.-öl fás üdülőtelek sürgősen eladó. Leve­leket: „Pihenés” jel­igére hirdetőirodába Vác. Jókai u. 9. ______ Id ős, özvegy édes­anyánk gondozására szakképzett vagy gya­korlattal rendelkező személyt keresünk, bentlakással! Vác, Nyár utca 11. (14—15 óra között).__________ Vá c-Deák váron épü­lő sorházban lakások még leköthetők. Ér­deklődni : tel.: Vác, 13—988 UMK, dr. Szen­tes T. Istvánnál. 55—60 év közötti öz­vegyasszony vagyok. Keresek korban hoz­zám iLlő tánsat. Levele­ket „Várlak” jeligére hirdetőirodába Vác, Jókai u. 9. Kétszobás, étkezős szövetkezeti lakás el­adó. Haraszti Ernő ut­ca 49. I. em. 4. Érdek­lődni szombat-vasár­nap. Igen jó állapotban le­vő hálószoba bútor, valamint egy olaj ra­diátor eladó. Vác, Ju­hász Gyula u. 4. Sur- man. Jó állapotban levő cimbalom eladó. Nagy­maros, Rigóhegyi út 3. sz. ISSN 0133—2759 (Véül Hírlap) Február 21-ig TÉLI VÁSÁR a Pest megyei Ruházati Kiskereskedelmi Vállalat váci Duna-kanyar Áruházában: Széchenyi u. 36. 30—40%-OS ÁRENGEDMÉNNYEL KAPHATOK DIVATOS NŐI, FÉRFI* Es GYERMEKCSIZMAK, bundacipök. fehErnemck, télikabatok, keszruhak méteráruk, valamint divatcikkek. RuhaflaneU, 00 cm széles 32,90 Ft helyett 33,— Ft Műszálas, mintás Jersey, 140 cm széles 82,— Ft helyett 19,30 Ft Fért) bundacipő 576,— Ft helyett 345,60 Ft Női csizma 1050,— Ft helyett 630,— Ft Női flanellruha 372,— Ft helyett 163,20 Ft Kamaszalsó 47,60 Ft helyett 33,30 Ft t ?

Next

/
Thumbnails
Contents