Pest Megyi Hírlap, 1981. február (25. évfolyam, 27-50. szám)
1981-02-13 / 37. szám
A PEST MEGYEI HÍRLAP VÁCI JÁRÁSI ÉS VÁC VÁROSI KÜLÖNKIADÁSA XXV. ÉVFOLYAM, 37. SZÁM 1981. FEBRUÁR 13., Füiwivív Nagyszabású fejlesztési tervek A példás szorgalom eredményei Egymásra találtak a közös munkában Olyan esztendőt zártak most a sződi Virágzó Termelőszövetkezetben, amely az egyesülésektől, tehát 1975-től számítva egyedülálló a maga nemében. Most elíő ízben nem volt veszteséges az alaptevékenység, sőt, némi nyereséget is elkönyvelhettek. Ez a siker azért is okozott nagy örömet, mert amikor az ötéves terv elején létrejött a jelenlegi tsz, az emberek a más falubelieknek kijáró bizalmatlansággal méregették egymást. Ám a közös munkában hamarosan egymásra' találtak az' őrboty- tyániak, a vácrátótiak, a csöröglek, meg a sződiek, s az összefogás túllendítette a közös gazdaságot a kezdeti nehézségeken. Igyekezet Zárszámadó közgyűlésükön ott volt Vaszócsik Győző, a megyei tanács mezőgazdasági és élelmezési osztályának .szakfelügyelője, Lehel László- né, a TESZÖV titkárhelyettese, Kolozsi Géza, az MSZMP váci járási bizottságának képviselője, dr. Kovács Ferenc, megyei tanácstag, dr. Kozák János, a Gödöllői Agrártudományi Egyetem tudományos munkatársa és Török Sándor, Dünakeszi város tanácsának "elnöke. A sikerek sem maradhatták el ezek után. Bár a 4 ezer 885 hektárnyi területen gazdálkodó szövetkezet földjei meglehetősen gyenge adottságúak, az elmúlt esztendőben, a növénytermesztés a tervezettnek megfelelően fejlődött. A búza és a kukorica ugyan nem adott magas hozamokat, de az eredmények mögött rengeteg munka van. Szorgalom — írhatnánk. Vagy hogyan is értékelhetnénk másként azt az igyekezetei, amelyet a tagok tanúsítottak például a tengeri betakarításánál, amikor is a hóban, fagyban kézzel törték az utolsó hektárok termését. Panaszkodás akkor sem hagyta el ajkukat. Nem úgy, mint a tegnapi zárszámadó közgyűlésen, ahol a kertészet gyengébb munkáját bírálták, s megjegyezték: ha a burgonya, a paradicsom, a dinnye és a ribizli nem hoz nyereséget, a zöldség, a szőlő és a gyümölcs vesztesége miatt bizony adóssággal zárta volna az évet az ágazat. A legtöbbet 1980-ban talán az állattenyésztés arculata változott. A váci járásban létrejött egyszerű gazdasági együttműködés keretében mintegy félezer üszőt értékesítettek a társgazdaságokban. Ügy tűnik, meghonosodott a tsz-ben a liba is, amelynek tartása pedig nem jellemző erre a tájra. A Gödöllői Agrártudományi Egyetem irányításával létrejött társulásban a sződiek a tenyészállatok előállítására vállalkoztak. Tavaly már hatezres törzsállományuk termelt, és a 120 ezernyi tojásból mintegy 70 ezer kislibát keltettek saját berendezéseiken. Libafarm Mint a számokból is látszik, igen magas a hulladéktojások aránya, s hogy azok se menjenek veszendőbe, az idén hozzákezdtek a sarki róka és a görónytenyésztés megszervezéséhez. Az első állatok már megérkeztek Lengyelországból, s most a kísérleti telepen akklimatizálódnak. Mivel a szakemberek felmérése szerint 60 kilométeres körzeten belül évente mintegy 60 tonna állati- és húsipari hulladékot tudnak beszerezni, nagyszabású fejlesztési terveiket erre alapozzák, hiszen a róka és a görény élelmének 75 százaléka ebből áll. Mindent egybevetve: a gyorsuló fejlődés jelei mutatkoznak a termelőszövetkezetben. A tegnap még a gyengébbek között emlegetett közös A szülők érdeklődtek Nem kel! új előírás A kis Csapanszkij Orsolya esete felbolygatta a közvéleményt, .s mint minden, még ennél jelentéktelenebb eset is — fokozta a gyermeküket féltő szülőik aggodalmát. — Kinek adható ki a bölcsődés korú gyermek, hoztak-e külön rendelkezéseket a példátlan esetből tanulva? Olvasóink érdeklődésére hivatkozva felhívtuk Beszeda Ferencnét, a városi tanács egészségügyi osztálya vezető óvónőjét, aki közölte: — Nincs szükség külön szabályok előírására, mivel a bölcsődék házirendje egyébként is előírja, hogy a gyermek csak a szülőnek adható ki. Olvassák el tehát a házirendet és tartsák magukat ahhoz — ajánlotta. — Persze, előfordulhat — tette hozzá —, hogy a szülők mindegyikének halaszthatatlan dolga akad, s ilyenkor rokont vagy ismerőst kell megbízni. Ilyenkor a bölcsődékben rendszerint tudomásul veszik ezt, ha. a szülők személyesen közlik, vagy írásban bízzák meg azt, aki szívességből érte megy a gyerekért. A fő az, hogy a megbízottat ismerjék. Ám a legideálisabb megoldás, ha mindennap valamelyik szülő jelentkezik a nap végeztével," mert a gyermeknek ezek az Ismétlődő találkozások örömet jelentenek, s a legjobb, ha a vele történteket mindennap a szülőiknek mondhatják el a gondozó szakemberek. K. T. I. gazdaság tavaly 243 és fél millió árbevételt ért el, s ezután nyereségként csaknem 39 millió forintot könyvelhetnek el. Ezért is volt most kellemes helyzetben Lévák József elnök, hiszen beszámolójában már azt is . közölhette, hogy ennek az összegnek 10 százalékát, tehát több mint 3 millió forintot jutalomként vehetett fel a tagság, Jutalom A közgyűlésen a zárszámadást az ellenőrző bizottság, s a döntőbizottság jelentését, a nőbizottság beszámolóját, valamint a hatodik ötéves terv főbb elképzeléseit és az alapszabály módosítását a jelenlevők egyhangúlag elfogadták. Furucz Zoltán Vác és Gotha Sok száz kilométer Közös programok Három évvel ezelőtt létesí tett egymással kapcsolatot váci Árpád úti Általános Iskola kórusa és az NDK-beli Gotha város ifjúsági ének- együttese. A két város között sok száz kilométer a távolság — mégis összehozta őket a dal szeretető, a társas éneklés vonzóereje. Az eltelt időben a vendégkórust hallottuk szerepelni i váci Állami Zeneiskola nagy termében és az Árpád úti dalosok repülőgépen utaztak Gothaba, hogy bemutassák modern magyar kórusművekből összeállított műsorukat. A közelmúltban a Kodály- módszer tanulmányozása végett érkezett hozzánk Klaus Hähnel karnagy, s egy hétig volt az iskola vendége. A napokban Kéninger Márta, a váci testvérkórus karnagya utazik az NDK-beli városba, s a helyszínen tárgyal a további közös programokról, csereműsorokról. Szévá tesszük... hogy a Széchenyi utcában felállított két üveg falú hirde tőoszlop csúfítja a nagyforgalmú útvonalat, nem méltó a Dunakanyar ipari városához Nappal porosak, este sötétek. A lottóiroda előtti évek óta várja, hogy szöveget helyezzenek el benne, de reménytelenül. Anyakönyvi hírek Született: Balogh Sándor és Oláh Margit: Sándor, Egri Géza és Drobni Erzsébet: Csaba, Oláh Kálmán és Nagy Erzsébet: Zoltán, Pál Gábor és Sztupák Mária: Gábor, Zoller Ferenc és Laukó Ágnes: Zoltán, Kokas Zoltán és Szikriszt Mária: Zoltán, Kricsik György és Krcsik Teréz: György, Pápa Viktor és Pazsitká Katalin: Dávid, Pintér János- és Csulik Éva: János, Győré István és Mogyorósi Erzsébet: Gábor, Viski Béla és Tóth Mária: Judit. Karacs István és Nagy Piroska: István, Nógrády Tamás és Pittlik Vilma: Andrea, Sztrehovszki Miklós és Ruska Mária: Viktor, Bálint György és Horváth Éva: István, Gombai János, és Haííner Gertrúd: Richárd, Schlenk Jakab és Germán Erzsébet: Tamás, Benda Sándor és Borz Magdolna: Bernadett, Burnóczki László és Müller Magdolna: László, Büczkő Lajos és Balázs Erzsébet: Zita, Kairaba Pál és Bodnár Mária: Viktória, Lestyán János és Keszkó Eszter: Zoltán, Pazsitni Ferenc és Kovács Julianna: Péter, Bozori Imre és Volentics Gizella: Bernadett, Horváth Imre és Bakos Ilona: Bernadett, Karaiba József és Strovecz Katalin: Anett, K ausz Imre és Samu Zsuzsanna: Andrea, Képes Lajos és Rák Mária: Gergely, Vas Gyula és Oroszi Erzsébet: Szilvia nevű gyermeke. Házasságot kötött: Seres István Márkus Margittal, Fekete István Lukács Ildikóval. Vácott hunyt el: Maglódi János (Sződiiget), Nittinger Alfréd (Vác, Alsó u. 15.), Együd Ilona (Budapest, VII..), Szalay János (Vác, Egyházmegye 3.), Magyar Istvánná született Kiss Etelka (Göd), Zsíros János (Vác, Kossuth u. 22.), Mogyorósi Emilné született Bojsza Erzsébet (Veresegyház), Stefán Mária (Mária- nosztra), dr. Joó Tivadar (Vác, Sallai I. u. 3.), Romhányi Lászlómé született Hudec Irén (Vác, Frankel L. u. 14.), Fráter Aladárné született Molnár Margit (Vác), Plavits Mária (Göd), Körmendy László (Penc/, Búcsú Ferenc (Vác, Hunyadi u. (15), Bánfi Gyula (Vá,c, Erdős B. u. 22.), Neisz Istvánná született Blaha Verona (Vác, Kötő u. 17.), Pleva Julianna (Fót), Gulyás Mi- hályné született Szili Etel (Vác, Lenin u. 22.), Molnár Péter (Vác, Űrhajós u. 2.), Forberger József (Vác, Erdős B. u. 18.), Bereg Ferencné született Kiss Anna (Vác, Nagykörút 10.), Köbl Amália (Vác, Dózsa Gy. u. 1.). Köszönetnyilvánítás. Ezúton mondunk hálás köszönetét mindazoknak a rokonoknak, barátoknak, ismerősöknek, jó szomszédoknak, munkatársaknak, az. Érc- és Ásványbánya zebegényl üzeme, a Szobi Léüzem vezetőinek és dolgozóinak, akik drága jó édesanyánk, nagymamánk, özv. Kovács Barnáné temetésén részt .vettek, mély fájdalmunkban megjelenésükkel velünk osztoztak, sírjára a megemlékezés és a kegyelet virágait helyezték. Gyászoló gyermekei. Köszönetnyilvánítás. Sok szeretettel köszönjük meg mindazoknak, akik drága férjem, illetve édesapánk elvesztésében oly szeretettel voltak irántunk, fájdalmunkban osztoztak és őt utolsó útjára elkísérték, özv. Máté Bé- láné és családja. Köszönetnyilvánítás. Köszönetét mondunk mindazoknak a kedves rokonoknak, ismerősöknek és volt munkatársaknak, akik drága halottunkat. Bükkiné Máté Erzsébetet utolsó útjára elkísérték, s virágaikkal fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek, öccse: Máté József. Köszönetnyilvánítás. Ezúton mondunk hálás köszönetét a rokonoknál:, jó barátoknak, lakótársaknak és ismerősöknek, a Volán 1/12. sz„ valamint a Fortegyár dolgozóinak, akik drága jó férjem és édesapánk. Forberger József temetésén részt vettek és sírjára a kegyelet virágait helyezték. A gyászoló család. Új közlekedési rend a kórház előtt Táblák és szabályok Ábránk az új forgalmi rendet mutatja Régen időszerű volt a váci új kórház melletti parkolóhely, és vele egyidejűleg a hozzá vezető út új közlekedési rendjének kialakítása. Ennek mielőbbi megoldását a mentők és a Volán Vállalat jogos panaszai, valamint az új rendelőintézet megnyitása is sürgette. A KRESZ-táblákat már elhelyezték, melyekről rövid időn belül lekerülnek a takarók, és kialakul a végleges közlekedési rend ezen a területen. A Vöröshadsereg útjáról ágazó bejárat után a parkolóhelyek kivételével, máshol megállni, várakozni tilos. Erről már a bejáratnál tábla értesíti az autók vezetőit. A középső zöldterület körül a parkolóhely megmarad, de a sorrendet egyértelművé teszi a kihelyezett nyolc beton virág- állvány, a behajtani tilos és az előírt haladási irányt jelző táblák, valamint a parkolási területen öt -méter szélességben felfestett jelzővonalak. Körforgalom lesz itt. melynek elején nemcsak az előírt haladást jelző, de a megállni tilos és a parkolóhely irányát mutató táblák tájékoztatják a kocsivezetőket. Az új parkolóhely 1526 négyzetméter alap- területű, tehát 150 gépkocsi kényelmesen várakozhat ezen a részen. Külön felhívjuk a gépkocsitulajdonosok figyelmét, hogy a rendelőintézet előtt megállni tilos. A rendelőintézet bejárati útja és a kórház portája előtt kialakított két terelősziget, melyen a kötelező irányt és a megállni tilos táblákat lehet majd látni, egyértelművé teszik a kórház, illetve a rendelőintézet felé való bejárást és onnan a kijárást. A kijáratoknál az elsőbbségadás kötelező táblákat is felszerelték. M. Gy. A spart aki ád nyertesei Irány Gödöllő A közelmúltban bonyolította 1« a váci sportfeiügyelőség a falusi dolgozók téli spartakiádjának versenyéit sakk és asztalitenisz sportágban. Az összesített eredmények: sakk férfiak: 1. Pető István Sződiiget, 2. Szálkái Dezső Sződiiget, 3. Szálkái Károly Sződiiget. Asztalitenisz: férfi egyéni: 1. Virág István Vácduka, női egyéni: 1. Tarr Györgyi Szokolya, férfi páros: 1. Márton Gyula, Virág István Vácduka, női páros: 1. Tarr Györgyi, Nagy Er- nesztin Szokolya, Vámosmiko. la. Vegyespáros: 1. Dobra Ferenc, Nagy Ernesztin Vámos- mikola. A spartakiád megyei döntőjére február 21-én Gödöllőn kerül sor. VÁCI A.RROHIRDETESEK A Váci Izzó felvesz műszerész, lakatos, csőszerelő, villanyszerelő szakmunkásokat, valamint női és férfi betanított munkaerőt. Jelentkezés: Vác. Se. bes Imre utca 21/23. Munkaügyi osztály. Kétszobás, távfűtéses, szövetkezeti lakás beköltözhetően eladó. Vác, Haraszti E. 'u. 47. I. em. 4. Fiatal lány albérletet kerets. Leveleket „Minden megoldás” jeligé. re hirdetőirodába Vác, Jókai utca 9. 200 négyszögöles telek Csörög, Kisfaludy utca 34. szám alatt eladó. Érdeklődés: Kisfaludy utca 36. Külön bejáratú szoba nő részére kiadó. Vác- Deákvár. Rezeda utca 3. Bagóné. _______ Re dőny szerelés, -javítás garanciával, délután háromtól. Mireisz, Vác. Tavasz utca 10. 150 ezer készpénzzel lakásmegoldást keresek. Ajánlatokat „Simon, Vác, 2601. Postafiók 150.” kérek. Vegyesműveiésű kertemet bérbe adom. Ugyanitt kis télek eladó özv. Borsainé, Sződ-Csörög. Takarmányrépa eladó. Érdeklődés naponta 18—20 óráig: Vác, Rá- di út 22. Vác, Felsőcsipkésen 1100 n.-öl szántó eladó. Érdeklődni lehet: Vác. Mező u. 3/a. fszt. 4. (17 órától) Abrichter eladó. Verőcemaros, Magyarkúti út 15/a. Bútor eladó: egy szekrény (akasztós) T egy üvegezett (bárszekrényes), két darab fotel, egy kisasztal, egy ágyneműtartó. Vác- Deákvár, Tölgyfa utca 18. földszint 1. Váci fél ház, beköltözhetően eladó: két szoba, konyha, W. C. zuhanyozó. Érdeklődni munkaidőben: Budapest 697—635 telefonon. vagy levélben „Beköltözhető” jel- igére hirdetőirodába Vác. Jókai utca 9. Két darab 4 Ohmos, 6 wattos hangfal eladó. Vác, Dózsa György út 25. (Stéh György). 1983-ig érvényes mű. szakival ARO gk. eladó. Érdeklődni lehet: Vác. Szt. Mihály dűlő 21. sz. Börzsönyligeten eladó 250 négyszögöles, bekerített erdős telek E—32 faházzal, ^árt verandával, alápincézve, bevezetett vil. lánnyal. Levélcím: Lengyel, Budapest, V.. Kossuth tér 16. 1055. Piros, műbőr ülőgarnitúra, perszaszőnyeg- gel, valamint másféléves. törzskönyvezett németjuhász nősténykutya — díjnyertes szülőktől — eladó. Telefon : Vác 11—148. UZ-s Trabant-Hico- mat eladó. Gödfelső, Ady Endre utca 23. Érdeklődni lehet: szombat-vasárnap. Vennék Vác területén beépíthető telket. Ajánlatokat levélben „Március” jeligére hirdetőirodába Vác, Jókai utca 9. Háromszobás összkomfortos ház, (zárt kapualj, garázsnak), azonnal beköltözhetően elcserélhető: 2 szobás összkomfortos, gázfűtéses Lakásért -H kp.-vel Földvári téri vagy deákvári, 1 I. emeletiért. Megtekinthető délután: Vác, Petőfi u. 45. ________ Bö rzsönyligeten 252 n.-öl fás üdülőtelek sürgősen eladó. Leveleket: „Pihenés” jeligére hirdetőirodába Vác. Jókai u. 9. ______ Id ős, özvegy édesanyánk gondozására szakképzett vagy gyakorlattal rendelkező személyt keresünk, bentlakással! Vác, Nyár utca 11. (14—15 óra között).__________ Vá c-Deák váron épülő sorházban lakások még leköthetők. Érdeklődni : tel.: Vác, 13—988 UMK, dr. Szentes T. Istvánnál. 55—60 év közötti özvegyasszony vagyok. Keresek korban hozzám iLlő tánsat. Leveleket „Várlak” jeligére hirdetőirodába Vác, Jókai u. 9. Kétszobás, étkezős szövetkezeti lakás eladó. Haraszti Ernő utca 49. I. em. 4. Érdeklődni szombat-vasárnap. Igen jó állapotban levő hálószoba bútor, valamint egy olaj radiátor eladó. Vác, Juhász Gyula u. 4. Sur- man. Jó állapotban levő cimbalom eladó. Nagymaros, Rigóhegyi út 3. sz. ISSN 0133—2759 (Véül Hírlap) Február 21-ig TÉLI VÁSÁR a Pest megyei Ruházati Kiskereskedelmi Vállalat váci Duna-kanyar Áruházában: Széchenyi u. 36. 30—40%-OS ÁRENGEDMÉNNYEL KAPHATOK DIVATOS NŐI, FÉRFI* Es GYERMEKCSIZMAK, bundacipök. fehErnemck, télikabatok, keszruhak méteráruk, valamint divatcikkek. RuhaflaneU, 00 cm széles 32,90 Ft helyett 33,— Ft Műszálas, mintás Jersey, 140 cm széles 82,— Ft helyett 19,30 Ft Fért) bundacipő 576,— Ft helyett 345,60 Ft Női csizma 1050,— Ft helyett 630,— Ft Női flanellruha 372,— Ft helyett 163,20 Ft Kamaszalsó 47,60 Ft helyett 33,30 Ft t ?