Pest Megyi Hírlap, 1978. július (22. évfolyam, 153-178. szám)

1978-07-15 / 165. szám

Prüm 1978. JÜLirS 15., SZOMBAT Vendégek Rigából A lett folklór tükre A Daile Népi Együttes műsora- A napokban mutatkozott be | megérdemelt forró sikerrel a = Lett Szovjet Szocialista Köztár- | saság „Érdemes együttese” a = Szovjet Tudomány és Kultúra * Házában. Pergő ritmusok, színek 1 A Daile, magyarul Szép­ség — folkióregyüttes 1968- ban alakult Rigában, és nyolc­van tagjával évente mintegy százötven előadást tart ott­hon és külföldön. Hazánkban finn, görög, francia turné után most járnak először. Az együttes művészeti vezetője Vldisz Zságátá, a Szovjetunió népművésze. Joggal kérdezhetjük: tel­jesítményük miért rendkívüli? Talán az a legfontosabb, hogy a lett zeneszerzők Bartók pél­dája nyomán feldolgozták a forrásként ott is rejtőző nép­dalkincset. Ez a kezdet, ez az alap, melyre a táncok való­ban sziporkázó koreográfiá­ja épül, s a ruhák; népvise­letek. Dalban, táncban, szín­ben a lett folklór teljességét üdvözölhetjük — kétórás sűrí­tésben az élmény szintjén ismerkedhetünk meg egy nép százados álmaival, és mun­kára, derűre hangszerelt éle­tével. A duhaj táncok erőtel­jes ritmusával szelíd ellentét­ként a népviselet diszkrét tó­nusai az északi környezet fényviszonyaira utalnak. Eh­hez a rendezői alapossághoz járul a táncosok, az énekkar, és a zenészek magas fokú fe­gyelme és komolysága, ezért érezzük azt, hogy minden a he­lyén van. Egyszóval; nincs lazítás, s maga a műsor is sodró lendülettel halad a jó számoktól, a felejthetetlene­kig. Halászok ünnepe és csárdás Lett népi hangszerek szó­laltatták meg a lett népi me­lódiákat, pásztor polka ele­mentáris dobogása töltötte be a színpadot, lakodalmas játék idézte groteszk elemekkel a lett nép történelmi derűjét, s Ordelovszki dallamaival való­ban „dübörgőit a föld” a vőlegények érkezésekor. A fe­nyők táncát Klingenberg ava­tott zenéje kísérte, s az orosz táncok fergetege után a ha­lászok, ünnepének megejtő va­rázsa következett, ahol tánc, kórus és a hangszerek irama tökéletes egységgé kovácsoló- dott. Ha lehet, a hőfok még tovább emelkedett, amikor a rigai táncosok csárdást jártak, amikor a lett énekkar Farkas Ferenc népdalfeldolgozásait énekelte illő udvariassággal magyar nyelven. Közös forrásvidék A lett, litván, orosz dalla­mok oly ismerősnek tűntek, nyilvánvaló, hogy eddig nem teljesen feldolgozott kapcsola­tuk van a mi népdalainkkal. Vajon nincs itt az ideje an­nak, hogy számba vegyük és véglegesítsük ezt a közös for­rásvidéket, és emellett a finn­ugor zenei örökség Bartók és Kodály kezdeményezte nagy munkáját befejezzük? Min­denütt pusztul a dallamkincs, s ez a zenei összegezés, össze­hasonlítás minden bizonnyal még rokonságunk további tár­gyi bizonyítékait is bővítené, s az új magyar zene határait is árnyalhatná. L. M. Az Országos Oktatási Tanács ülése Polinszky Károly oktatási miniszter elnökletével pénte­ken kihelyezett ülést tartott az Országos Oktatási Tanács, el­ső alkalommal a magyar nép­hadsereg egy — a szabadszál­lási — helyőrségében. A ta­nácskozás Pacsek József ve­zérőrnagy, honvédelmi minisz­terhelyettes előterjesztésében megtárgyalta a néphadsereg­ben folyó katonai kollégiumi nevelésről, valamint a hátrá­nyos helyzetű tehetséges fia­talok továbbtanulásának se­gítéséről szóló tájékoztatót. Művelődéspolitikai céljaink­nak megfelelően az 1974—75- ös tanévtől katonai középisko­lai és szakmunkásképző kollé­giumok létesültek, hogy segít­sék a fiatalok továbbtanulási lehetőségeit, tervszerű neve­lőmunkával szolgálják az in­dulási hátrány leküzdését. A tanácskozás megállapította: a katonai kollégiumok eredmé­nyesen látják el feladatukat, s egyidejűleg jól szolgálják a katonai hivatás megszeretteté­sét. Mindez indokolja az intéz­ményhálózat további folyama­tos bővítését. A tanácsülés megtárgyalta és elfogadta a felsőfokú okta­tási intézményekbe felvett katonai szolgálatot teljesítő hallgatók nevelésének tapasz­talatairól szóló tájékoztatót is. Megvitatta és elfogadta to­vábbá a közoktatást korszerű­sítő munkálatok részeként a szakmai tankönyvkiadás rö­vid távú tervét, valamint az oktatási miniszter utasítás- tervezetét az 1978. évi ifjúsági parlamentekről. Befejeződött a tanácskozás Pénteken befejeződött a ma­gyar—szovjet írószövetségi ta­nácskozás. A záró napi ülés hozzászólói megerősítették: a budapesti eszmecserén is kife­jeződött, hogy a két szerveze­tet őszinte baráti szálak fűzik egymáshoz. A két ország írói­nak alkotásait egyre gyakrab­ban fordítják le egymás nyel­vére, de megsokszorozódtak a baráti találkozások, elmélyül­tek az írók közötti személyi kapcsolatok, és jól ismerik egymás életét. IFJÚ ZENEBARÁTOK VERŐCEMAROSON Muzsikáról — szakmunkástanulóknak — Honnan jöttél? Mondj egy népdalt 1 A kérdést egyvalaki teszi fel, de a felszólításra fel­csendülő választ már százöt­venen éneklik. Mondja is Vona Tamás Egerből — a 212. sz. Ipari Szakmunkásképző Intézet elektroműszerész ta­nulója. —, hogy a megismer­kedésnek itt ez a módija. Min­denesetre így megtudják, hányadán állnak egymással, mert végtére is zenei tábor­ba jöttek Verőcemarosra. A zene és a mesterségek Másfél évtizede rpég fehér hellónak számított, ha egy szakmunkásképző intézetben énekeltek. Ma már közügy lett Zúgjon dalunk! elneve­zésű mozgalmuk. Fesztiváljuk két évenként ad hírt a dalo­sokról, s a közös énekelések szüneteiben már a hangszere­sek is megjelennek. Az Ifjú Zenebarátok szervezete nem véletlenül szervezett hát szá­mukra tábort. Balázs Pál — a budapesti Komját Aladár Kollégium tanára lelkes ze­nebarát — szerint egy leendő szakmunkásnak alapfokon ér­tenie kell a muzsikához. Leg­alábbis illik megkülönböztet­nie Mozartot Bachtól, De­bussyt Csajkovszkijtól. De mennyivel lesz jobb szakem­ber egy leendő elektroműsze­rész, vasútgépész, épületasz­talos vagy esztergályos, ha ért a zenéhez? A kérdés így talán túlsá­gosan is költői. Azzal vala­mennyien tisztában vannak, hogy a Beethoven-szimfóniák ismerete még nem ösztökéli kezüket gyorsabb munkatem­póra. S azzal is, hogy Bartók Concertoj ától még nem lesz mívesebb egy ablakkeret. A zenei műveltség elsajátításá­nak azonban nem is ez a lé­nyege. Mindenekelőtt az — fogalmazza meg a soproni Kiss József —, hogy egy társa­ságban, baráti közösségben — ha éppenséggel elektronikus zenéről vagy a popmuzsika ki­alakulásáról és fejlődésének főbb irányairól esik szó — ne legyünk tájékozatlanok. A soproni épületasztalos — szakmunkásbizonyítványát az idén kapta meg — egyben a 403. sz. intézet Ifjú Zenebarát csoportjának a titkára is. — Ez a tábor nemcsak azért hasznos, mert egy hetet együtt tölthetek az ország különbö­ző részeiről ideérkezett tár­I hrner Ferenc tanár vezetésével (képttnlt jobb oldalán) az óbudai fúvósok is hangversenyt adtak Halmágyi Péter felvétele saimmal, hanem azért is, mert eddig olyan zenével illuszt­rált előadásokat hallottunk, amelyekről álmodni sem mer­tünk. Ugyan ki gondolt volna arra közülünk, hogy a könnyű műfajként emlegetett popról komolyan is lehet beszélni? Ezt a zenét eddig csak szó­rakozásként kezeltük, s most már az értékeire is felfigye­lünk. „Csapkodó” zene — És talán tudtál valamit az elektronikus zenéről? — szól közbe Major Irén, a leen­dő váci fonónő. — Azt nem ál­lítom, hogy megkedveltem, de mindenesetre érdemes volt megismerkedni vele. — S az ellentétes nézetek vitát robbantottak ki közöt­tünk — folytatja az egri Kiss István. — Most már nemcsak egymás farmerjait hasonlít- gatjuk, hanem a véleményün­ket is. És ez önállóságunkat növeli — senki nem bújhat el az Express-táborbeli bun- galowjába. Dimény Judit szerkesztő egy októberben adásra ke­rülő rádióműsorból (Fiatalok­nak — kortárs zenéről) — mu­tatott be szemelvényeket. A visszhangra, a fogadtatásra volt kíváncsi. — Első hallásra furcsa volt ez a „csapkodó” zene — mond­ja Vona Tamás —, hiszen a hangszereket kézzel ütögették. De októberig még feldolgoz­hatjuk magunkban a talál­kozás élményét, s már más füllel fogjuk a sorozatot hall­gatni. — Látja, számunkra ez a legfontosabb — állapítja meg Balázs Pál -j-: mindenkinek van valamilyen zenei élmé­nye. S ha mellette a Gorka Múzeum és Vác nevezetessé­geinek megtekintését is meg­említem, akkor olyan összkép alakul ki. amit ma korszerű közművelődési programnak nevezünk. Élmények és igények — Az újszerűség mindig megragadja az embert, de nem biztos, hogy azt el is fogad­ja. Ezért jók a viták és a ta­lálkozások, mert ezzel a gye­rekek és mi magunk is csi­szolódunk. És ha minél több zenéről hallanak, akkor majd jobban is igénylik: nemcsak bennük mélyül el a zene sze- retete, hanem a környezetük­ben is. A budapesti tanárral egyet­értenek a szakmunkástanulók is. S velük együtt bólogat­nak a tábor muzsikus lakói: az óbudai zeneiskola fúvós- és vonószenekarának tagjai. Számukra is a közösséget for­máló. ez az egy hét. akárcsak a Bem József Óvónőképző In­tézet tanulóinak. S ha ez az élmény igénnyé is alakul ben­nük, akkor az Ifjú Zenebarát csoportok még szebb, tartal­masabb jövő elé tekintenek. Mert már nemcsak elvárják, hogy budapesti központjuk előadókról, programokról gon­doskodjon, hanem öntevéke­nyen is képesek lesznek arra, hogy saját maguk szervezzék mindennapi életüket. Csopor­tosan és egyénileg is: a muzsi­ka emberformáló eredével. M. Zs. Hagyományt őrző fonalak fi i artonné Homoki Erzsébet vérségi íróasszony neve már régen = túlnőtt Pest megyén. Munkásságát, fáradhatatlan alkotó­| készségét jelzi a Móra Ferenc Könyvkiadónál most megjelent | újabb kötete is, A faluban szól a nóta címmel. S évtizedek múlá- = sa után is minőig megújulni kész, újat kereső, újat tanuló egyé- | niségét, tükrözi az alábbi írás, amelyet a Pest megyei Hírlap szer- = kesztöségének küldött. I A hímző-díszítő szakkör kétéves-------------------------- tanfolyama ez ev el ején a gödöllői járásban is elkez­dődött. A tanfolyam anyaga, az ere­deti népi hímzések megőrzése, nép­dalok, és népi szokások, játékok. Mivel gyermekkorom óta megsze­rettem a varrást, hímezni is meg­tanultam, jelentkeztem én is az induló tanfolyam megbeszélésén. Alig tizenkét fős csoport jött össze. Az előadó, azaz a tanfolyamot ve­zető néprajzos Tóth Béláné ismer­tette a részleteket, de kevesellte a jelentkezőket. A második összejö­vetelen már 20 főnél is többen ér­keztünk a gödöllői művelődési ház­ba és örültem, hogy hozzám hasonló idős parasztasszonyok is jöttek. Az isaszegi Bözsi néni és Hévíz­ről a drukkoló asszony, Tóth ta­nárnőnk. Petrik Anna is örült a fel- szaporodó csoport láttán. Megin­dulhatott az első tanítási nap. Megbeszéltük azt is, melyik nap lesz a legalkalmasabb a hallgatók részé­re az összejövetelekhez. A vasárna­pot választottuk, hiszen a hallga­tók többsége dolgozó. Tanárnők, kultűrvezetők, tsz-tagok ... Hát így kezdődött, és egyre job­ban megszerettem. I rknnpL* erdélyi néni hímzések- I Liauiica. kel ismerkedtünk, me­zőségi motívumokkal és megkap­tuk a vászonra drukkolt varrnivaló- kat is. Egyszín varrás gyapjú fonál­lal. Választani három színből le­hetett. Piros, kék és fehér fonálból. Jaj, de nagyon meghökkentem, ami­kor az öltés módját magyarázta Tóth tanárnő, (életemben sem láttam ezt a hímzésformát), mert a Galgamente és a Kalocsa is, amiket eddig hímez­tem lapos sima öltéssel történik. Lát­tam a körülöttem ülők arcát, nem­csak számomra szokatlan ez a Me- zőség-hímzés. A tanárnő is észre­vette és biztatóan szólt: — Azért in­dult ez a tanfolyam, hogy több táj­egység hímzésgazdagságával is megismerkedjünk. Többek között Erdély és a Matyóföld motívumaival Mindenki figyeljen, kérdezzen is, ha nincs tisztában a dolgokkal. Valóban azt kellett csinálni: na­gyon odafigyelni az előadó szavaira és a gyakorlati órán tűvel és anyag­gal a kezünkben már nem is volt olyan rettenetesen nehéz. (Anna nagyon jó előadó, ezt azóta is tapasz­talom. Az ő útmutatása mellett — akibe egy kicsi hajlandóság is van — megtanulja a legnehezebb hím­zés technikáját is.) | A következő összejövetelen: To­1-------------------- rockó csodalatosán sz ép és gazdag hímzésével ismer­kedtünk és egy szín varrásával hí­meztünk akárcsak a Mezőség anya­gát Itt ezen az összejövetelen más népi hagyományokról, és szokások­ról, mint a farsangolás is szó esett és csúfolódó népdalokról is. A ta-- nárnőnk férje Tóth Béla karnagy is­mertette a más vidékek szokásait .és dalait. k Majd Kalotaszeg hímzése követke­zett: szabadrajzos, nagyon nehéz varrású motívumokkal. Már nem ijedeztem tőle, hogy sohse varrtam, nem is láttam, hogyan varrják. Mindent meg lehet tanulni, ha na­gyon akarjuk — gondolattal próbál­koztam az első öltésekkel az anya­gon. i Székelyudvarhely. Népi forrás anyaga. Szintén Erdélyből való, csodálatosan szép és gazdag motí­vumait már az első látásra megsze­rettem. A sokféle öltésforma, a szép rajzú virágok, levelek, az átívelő koszorúk rácsozott öltésekkel díszít­ve bizony csak mozgatta az ember fantáziáját hímzés közben. Erdély után a híres Matyóföld következett a júniusi találkozón. Az öreg Matyó, Kiss Jankó Bori ter­vezése szerint a színek és a motí­vumok összeállításában. Az erdé­lyi egyszín-varrás után, szinte szokatlan lett számomra a több színű fonal használata. A Kiss Jan­kó Bori tervezte mintához négy szín gyapjúfonált kaptunk. Piros, kék, zöld és sárga. Részemre a szín­összeállítás volt a szokatlan, főleg a piros levélvarrás, és a zöld a vi­rágszirmokba, s fejtenem kellett többször is. Akaratlan megszokás­ból is kevertem a színeket és Anna a tanárnő, ezen a téren szigorú volt, nem engedte meg a figyelmetlensé­get. még akkor se, ha -nem volt szán­dékos. I Egyhetes tanf°lyam°n vették részt ™ _____ június 26-tól a gödöllői já rás hímző tanfolyamának hallga­tói (ami menet közben 30-ra felsza­porodott). összevonva Pest megyé­ből a budai és a monori járásbeiie- ket, úgy 60 fő körül érkeztünk Zsám- békra, a tanítóképző iskolába, ahol szállást, ellátást is kaptunk. Az öt nap alatt több neves nép­rajzos is ellátogatott Zsámbékra és előadásokat tartottak a tanfolyam hallgatói részére. Mennyire igaz a régi közmondás: A jó pap is holtig tanul. Én, és a különböző korú hall­gatóság — 20-tól a 60 évesig — so­kat tanultunk a különböző tájegy­ségek népi kultúrájából. Az első előadást a Szentendréről érkező néprajzostól kaptuk, arról, hogy a vezetők számára mennyire fontos a kapcsolat megteremtése a beosztottakkal. Másnap dr. Baloai Erzsébet, az Iparművészeti Főiskola docense tartott előadást. A téma Az őskorból inőuló, a ma népmű­vészete. Délután a tanfolyamot ve­zető tanárnőnk diavetítéssel is­mertette a Matyóföld ősi hímzés­anyagát. Hát, nem is hittem, óriási a kü­lönbség az ipari és a népi hímzés között! Június 29-én dr. Varga Marian Pest megyei néprajzkutató volt a vendé­günk. A Galgamente népviseletén őrzött hímzéseket mutatta' be dia­vetítéssel. Mennyire gazdag Túra és Boldog község hímzése! Mennyi­re gazdag a Galgamente népművé­szete ma is még! Az ember akkor látja, ha közelebbről is ismerkedik vele. | Versein £ ^rt Varga Marian. Kenderfeldolgozás, szo­hiányos. Egy-két halotti lepedő, fej­kendő, és ágy elé való lepedőt hí­meztek. Ám a motívumok Boldog­ról származtak. A felszabadulás után bekerülő színes hímzést pe­dig semmiként nem lehet vérségi hagyománynak nevezni. Kalocsa keveredését Matyóval Mivel gyer­mekkorom óta szeretek hímezni, évek óta kínlódom emiatt, sőt az újabb minták behozásával még job­ban keveredtek a formák. Polonyi Péter és Szekeres Erzsi iparművész tanácsára, a Galgamente, a túrái hímzésmotívum anyagát kezdtem el a vásznakra rajzolni, és -nagyon kevés színt használni fonálból. Köz­ben mégis elvitt a fantáziám és baj lett a kiállításra adott anyaggal. Iga­zat kellett adnom a szakembernek, aki azt mondta nekem: — Bözsi néni, nem tervezőkre, ha­nem a hagyományőrzőkre van na­gyobb szükség most. Igaza volt, de höl a határ? Erre nekem senki sem adott tanácsot, mert Versegnek hímzésből nincs hagyománya. Mindenki a színes Ka­locsát igényelte. A sok kínlódás után persze, hogy örültem a Gödöl­lőn indított hímzőszakkör-tanfolyam- nak. És a zsámbéki találkozáskor Varga Mariantól azt kérdeztem: — Ki talál ja,-e miért vagyok itt? _ — Tudom Bözsi néni és nagyon örülök, hogy itt találkozunk. | A tiszta forrásnál, 65 évesen sem restellek ta­vés — Versegnek régi hagyománya, de népi hímzésanyaga nincs, azaz nulni, hogy tisztán, anyagi érdé! nélkül maradhasson fenn szüléink nagyszüleink népi művészete. Ami nagyon nehéz életkörülmények kö zött a maguk örömére, de a minden­napi szükségletükre teremtette! meg. Marton Pálné

Next

/
Thumbnails
Contents