Pest Megyi Hírlap, 1978. április (22. évfolyam, 77-101. szám)
1978-04-16 / 89. szám
1978. ÁPRILIS 16., VASÁRNAP as, 5 Befonbunkerben, Budakalószon Felrázni a tehetetlenségből | A község sáros utcáin bandukolunk, a B. családot látogatjuk még a budakalászi tanács igazgatási csoportjának vezetőjével, akikhez gyám- jgyek is tartóznak. A gyámügyek közül a legtöbbet a B. családdal foglalkozik, amely Lét év óta „ügy” a tanácsnál. Bár mindent megtesznek ér- t ik, amit csak tehetnek, a 'sorsúkat mégsem tudják jobb- iá fordítani. Ebben a községben is jó pár segítségre szoruló, pincében lakó, lakásra áhítozó család él, de a tanácsot éppen a B. család sorsa aggasztja a legjobban. Rejtély számukra, amelyet képtelenek megoldani. A kérdés az: miért olyanok, amilyenek. Két gyermekkel A csoportvezető elmeséli azt, amit tud róluk. A férfi hetvenkilenc, az asszony harminchat éves; 43 év korkülönbség. Élettársak, kapcsolatukból két gyerek származik: egy hat- és egy hétéves kislány. Az asszonynak még hat másik gyereke van előző házasságából, valamennyi állami gondozott. De miért lett a családból „ügy”? Az életkörülményeik miatt. Földbe ásott betonbunkerben laknak, amely nélkülözi az elemi tisztaságot, piszkosak maguk is, a gyerekekre a gyakori ellenőrzés miatt valamivel jobban ügyelnek. Amikor hét évvel ezelőtt megszületett a nagyobb lány, a csecsemőt meglátogató védőnő hívta fel a tanács figyelmét a családra. Azóta rendre látogatják, segítik őket. A segélyért minden alkalommal az apa megy be a tanácsházára. Miért ő? , Mert az apa a szónak minden értelmében családfő. Az asszony gyámoltalan, tehetetlen, akarattalan. Pénzt nem kap a kezébe. A jövedelmük csekély. Az ásszony nem dolgozik, a férfi nyugdíjas és néhány órás állásáért kap pár száz forintot. A boltban is azt vásárolja, amit az apa mond, a pénzt ő számolja ki rá. Mindezt nem zsarnoki hajlamoknak engedve teszi, egyszerűen a család védelme érdekében. Ez a maximális védelem, amit a családjának még nyújtani tud. A csekély jövedelemnek felét elviszi a fűtés, a viszonylag >ragy kertben termelt zöldségfélékből egészítik ki a pénzt. Az apa állítólag azt is diktálja az asszonynak, hogy mit főzzön, s az állítólag meg is főzi. Az „állítólag” ismételgetésének oka: ott jártunkkor, ebédidőben, ebédnek nyomát sem láttuk. Az ág is húzza Szerencséje sincs ennek a családnak. Az öreg valaha jobb körülmények között élt, jártas a hajós és még sok mesterségben, érettségi után egyetemre is járt néhány évig. Elszegényedett és többé már nem tudott talpra állni. Az elmúlt években egy ideig fűtő volt, de ez sem hozott szerencsét, mert tavaly felrobbant a kazán a munkahelyén, gázmérgezést kapott. Ez már csak ráadás volt egy másik szerencsétlenségre: az árvíz elmosta a termését. Egyikbe testileg, a másikba lelkileg betegedett bele. A földbe épített betonbunker, a lakásuk önmagában is egészségtelen, hát még így, takarítatlanul! S mindennek ellenére, talán a legnagyobb rejtély a rejtélyek közül: á gyerekek egészségesek. Tökéletesen egészségesek. Ezt nem magyarázza az iskolás kislány osztályfőnökének nagy tiszteletet érdemlő igyekezete sem: annyira gondját viseli a gyereknek, amennyire csak egy tanárnőtől telik, szappant vesz neki, megmosdatja, segíti. A gyerek különben jóképességű. Ezekről beszélgetünk a hosszú úton. A csoportvezető igyekszik előkészíteni a látványra. — Itt forduljunk be — mondja. — s elindulunk a süppedő talajú, fölázott kerten át a ház felé. A kertben vegyes, meghatározhatatlan és meghatározható rendeltetésű tárgyak hevernek szerteszét. A ház talán méternyire emelkedik ki a földből, közeled- tünkre egy asszony dugja ki a fejét az ajtón, a nyíláson sűrű, kékes, petróleumszagú füst tódul ki. Visszahőkölünk. A házban levők mintha csak tudomást se vennének arról, hogy amit szívnak, az már nem is levegő, hanem maga a betegség. Minden fekete A bunker két helyiségből áll. Az első a konyha, amelyben szemétté, hulladékká foszlott, elfeketedett tárgyak sokasága hever szanaszét. Az egyikben egy hajdani konyhaszekrényt vélünk felismerni, mellette valaha sárga, ma már feketére füstölt szék, a sarokban petróleumfőző okádja a füstöt, amely a lakásból semerre sem talál kiutat, csak most tódul ki, hogy kitámasztottuk az ajtót. Rendcsinálást felesleges len- Q£.^aián.lani, az összképen az mit .sem .változtatna, tisztogatást még' kevésbé, mert a bútorzatot már csak a fekete szutyok tartja össze. A falak, a mennyezet — feketék. A férfi a másik helyiségben, a szobában fekszik, a nagyobbik ágyban. Alszik. A rongyos takaróból csak a szürke, piszkos hajcsomó látszik ki. Ágyneműnek semmi jele. Az asz- szony költögeti. Fölül az ágyon, püffedt lábát papucsba bujtatja, meghatározatlan színű pizsamanadrágját eligazítja magán a vendégek tiszteletére. Az ablak nem szellőztetés céljára készült. Erő- sítgeti, hogy az ajtón elegendő levegő jön be, holott tudnia kell, hogy a halálát szívja be ezzel a petróleumgőzös levegővel. Beszéde alapján értelmes embernek tűnik. Karakteres, érdekes arca ezúttal majdnem frissen borotvált, de piszkos. Betegségekről, étkezésről, a hús albumintartal- máról értekezik, kulturáltan, szabatosan, amennyire a helyzete engedi — méltósággal. Szemmel láthatóan közömbös az őt és családját körülvevő szenny iránt, bár maga is állítja, hogy sehol a községben nincs még ilyen piszok. Indulatai csak akkor törnek föl, amikor a munkahelyén őt gúnyoló fiatal suhancokról be,.Á $$$&> ike* *4 ■ ■ 9 XI., Tétényi út 63. XVI., Rákosi út 112. XIX., Vörös Hadsereg út 103-105. ízéi, akik néha meg is dobálják. Ingerült védekezésére ilyenkor harsány röhögés a válasz — mondja. Maguk imn hiszik Á tanács csoportvezetőjének, mint hivatalos látogatónak nem az a dolga, hogy összebékítse őt a körülményeivel. Ellenkezőleg: hogy fellázítsa, e rajta keresztül élettársát is a megkövesedett piszok ellen. Az öreg fogad- kozik: őszre szobát húz a ház fölé Az asszony megerősíti: ősszel szoba lesz ott, de ezt maga sem hiheti igazán. Az öreg mindenét fájlalja, de az orvostudományban nem bízik. A táppénzt kevesli, dolgozni akar. Ereje fogytán, ülő munkáját is egyre nehezebben látja el. Odafelé menet többször is meg kell kapaszkodnia az úton, fába, villanyoszlopba, hogy egy kicsit pihenjen. A látogatót azzal biztatják, hogy hamarosan kimeszelnek, s valóban, egy néhai vájdling- ban mész szürkéllik. Az asz- szony talán maga 3em hisz a meszelésben, jóindulatú, nagy barna szemével ártatlanul néz a világba, amelyből — meglehet — maga sem ért semmit. S mi azt szeretnénk tudni, mi lenne vele, ha magára maradna? Amikor a gyerekekre kerül a szó, az apa fölemeli maga elé ejtett tekintetét, visszatér belé a pár éve még fiatal embereket Is megszégyenítő élet. Egyvalamitől tart igazán, attól, hogy a gyerekeit elveszik, állami gondozásba viszik. Nem győzi ismételgetni: a gyerekek tökéletesen egészségesek, tehetségesek, szereti őket, ők pedig ragaszkodnak a szüleikhez. És ez így is váh. Hang nélkül a jövőjüket, a gyerekek jövőjét latolgatjuk- Meddig akarja taníttatni őket? — kérdezzük az apát, de érre már összeesik büszke arca, vénemberesen elsírja magát, s azt mondja; ameddig élek... Reménytelenül? Nem, senki se akarja elvinni a gyerekeket az emberi gyengeségeknek ebből a tenyészetéből. S megmagyarázhatatlan, miért nem. A csoportvezető segíteni akar, amit tehet, megtenni, többet tenni nem tud. Már csak azért sem, mert a család sem segít magán. Talán ha a községben, a járásban akadna egy szocialista brigád, vagy bármilyen közösség, esetleg szomszédság, amely a gyerekek érdekében néha kimosná a szu- tyokból a tehetetlen Családot. Megpróbálná felrázni a tehetetlenségből, elesettségből. Nem lenne szégyellni való cselekedet. Hatos Erzsébet Négy tsz építi Úttörőknek, vakációra Táborhelye van a ráckevei járás úttörőinek a magyar tenger partján, Balatonakaliban. Csakhogy még semmiféle épület nem áll azon. A napokban azután a járási úttörőelnökség ős négy termelőszövetkezet között megállapodás jött létre. A dunavaJ-sányi Petőfi, a ráckevei Aranykalász; a szigetcsépi Csepel-szigeti Lenin és a döm- södi Dózsa tsz egyenként 540 ezer, tehát összesen 2 millió 160 ezer forintot adnak össze a legszükségesebb építmények mielőbbi elkészítéséhez. Kony. ha, fedett étkező és egyéb, a táborozáshoz nélkülözhetetlen épületeket emelnek. A kivitelező a dömsödi Dózsa Tsz építőbrigádja. Gyors, de azért jó munkával szeretnék elérni, hogy az épületeket már ezen a nyáron használatba is vehessék a járás úttörői. Az épületek elkészültük után a beruházásban részt vevő négy termelőszövetkezet közös vagyonát képezi. Salátafejek ezrei Szedik a salátát Tahitótfalun, a Kék-Duna Szakszövetkezet fóliasátraiban. A kéiezerhétszáz négyzetméteres területről naponta mintegy háromezer fej kerül az üzletekbe. Boisán Péter íelvéteie Ahogy a DHV-ban látják... Bizalmiak az üzemi demokráciáról — Megyünk megnézni a burgonyát — nyit be az ajtón egy magas, bőrkabátos férfi, s már fordulna is kifelé, de Kékesi István, a Dunamentl Hőerőmű szb-titkáxa visszatartja. A férfi Mikulásik László tur- binablokkgépész, folyamatos műszakban dolgozik. A héten éjszakás, de hát a kötelesség most délelőtt is beszólította. — Lehet, hogy furcsán hangzik — mondja —, de én csak négy éve kapcsolódtam a szak- szervezeti munkába. Akkor alakult meg nálunk a főbizalmi rendszer, s magam is meglepődtem, amikor munkatársaim kértek: legyek én a főbizalmijuk. Nálunk, a C-kalóri- kus üzemben, jószerével csak férfiak dolgozunk, körülbelül százan. f ! . Megismerni a Jogokat ■'SU Amikor a szakszervezeti bizottságnak is tagja lettem, testhez álló feladatot bíztak rám: a munkásellátási ügyek intézését. Ez azután alaposan megsokszorozta a tennivalóimat. Sorolják példákat is? Itt van ez a burgonyavásár. Megkeresett bennünket a Pest megyei Zöldért helyi kirendeltségének vezetője és korlátlan mennyiségben felkínált krumplit. Kilónként három forintos áron, vagyis olcsón. Megbeszéltük á bizalmiakkal — mármint az egész erőműben — s úgy láttuk, érdekli az embereket, szívesen vásárolnának. A zsákbamacskát, akarom mondani a zsákba krumplit nem szeretjük, nekünk a saját érdekünk fontos most, s nem az, hogy ne maradjon a kereskedelem nyakán az áru. Gyakorta jönnek hozzám az emberek különféle munkaru- hapanaszokkal is. Utánajártam, s megtudtam: országos ellátási gondok vannak. Ilyen esetben természetesen nem segíthetünk, ám az emberek érzik a törődést. Hozzám tartozik az üzemi étkeztetés is. Mármint a szakszervezeti oldalról. Mostanában e tértá- ban gyakorta összeülünk tanácskozni. Emelkedtek ugyanis az ételanyagnorma-árak, s emiatt a dolgozói hozzájárulás mértékének is változnia kell. Azt kell eldöntenünk, a munkások fízessenek-e egy forinttal többet az ebédjegyekért, vagy pedig a részesedési alap. ból vonjuk el a többletköltséget. Ami persze a kifizethető nyereségrészesedést csökkentené. A szakszervezeti munka kötelességek sorát jelenti. S a jogok? Mikulásik Lászlóhoz öt szakszervezeti bizalmi tartozik. Milyen jogokkal élhetnek? — Sok új szabályzatot kelleti, kell megismerniük. Az új hatáskörök nem jelentenek könnyű leckét számukra. Mi hagyjuk jóvá, ki, mennyi béremelést kaphat. Mi osztjuk fel a bérkeretet. Kérik és meghallgatják — Amikor én 1972-ben idekerültem — azelőtt huszonkét évig dolgoztam a Borsodi HőHa dobolna még a kisbíró Nagykátán Kertbarátklub a parlagon Ha dobolnának még a falusi kisbirók, ha hirdetnék még utcáról utcára, miként rendel, kezett az elöljáróság, ha terjesztenék még a népnek, hogy mi minden eladó, s vehető a községben — ha tehát az évszázados szokás még élne — akkor a nagykátai kisbíró manapság alighanem így óbégat- na: „potom árért földet vegyetek, négyszögöle — négy forint, s 2028-ig tietek!" Ügy lehet, gyűlnének az emberek a kiáltozásra. Jöwne a hivatalnok, jönne a kőműves, a nyugdíjas, a fűszeres, a rakodó, a katonatiszt — s jönne a spekuláns, nyilván nem is egy... De mindez termesze, tesen lehetetlen, hiszen kisbí- rók már rég nincsenek. És spekulánsok? A hír azonban mégsem kitaláció. Nagykátán, a nagy múltú szőlő- és gyümölcstermelő községben valóban földet osztanak csaknem Ingyen. Az alföldi járásszékhely határának egyre növekvő parlagtérületén márciusban 22 katasztrális holdat mértek ki 400 négyszögölenként az igénylőknek. A senki földjén, ahol elvadult fák és kiszáradt tőkék őrizték még az egykori művelés emlékét és bizonyították, hogy nem hitvány a föld, a napokban új életre kelt a gazdálkodás. A városiasodé településen első „dobolásra” nyolcvanan gyűltek Öasae, s bérelték ki a községtől kertészkedésre, valamint szőlő- és gyümölcster. mesztésre a parcellákat. E családok törpe gazdaságok, a szabad idő szempontjain kívül népgazda sági lag is fontos szerepet, töltenek be, hiszen az önellátással bizonyos mértékben tehermentesítik az ország mezőgazdaságát. A helyi nép- frontblzottaág a parcellázáshoz egyszersmind kertbarátkört is szervezett, az első olyan klubot az országban, ahol a kertba- ritsighoz kertet is adnak — jelképes összegért — a belépőknek. A bérlők pedig az ala. pitó okmányban a mezőgazdasági Ismeretterjesztést, a gazdálkodáshoz szükséges anyagok és eszközök beszerzését, valamint a piacra termelt áruk értékesítését jelölték meg a klub legfontosabb feladatául. A termelőszövetkezet segítségével befejeződött közös talajelőkészítés után néhány hete meg is kezdődött a tavaszi munka a zártkertekben, ahol egyébként kisméretű gazdasági épületeket Is emelhetnek a bérlők. Az áfész pedig piacot és felvásárlóhelyet remélve hamarosan gazdaboltot rendez be a telkek közelében, ahol vetőmagon és kéziszerszámon kívül kisgépeket is kölcsönözhetnek majd a kerttulajdonosok. A nagykátai klub megalakulása valósággal divatot teremtett a Tápió vidékén. Tápió- bicskén, Tápiószecsőn, Tápló- györgyén és Tápiószőlősön egymás után alakultak meg a kertbarátkörök, ha hem is a nagykátai modell alapján — hiszen jelentős műveletlen területekkel csak a székhelyközség rendelkezik. A kátai parlag azonban az első osztás után még mindig oly hatalmas, hogy hamarosan újra dobolni kezdenek a nagyközségben. B. E. erőműben. — A régi helyemen pártbizalmi voltam ugyan, de sok szakszervezeti munkával is megbíztak. Itt valahogy lány. , hának találtam a mozgalmi életet, alacsonyfokúnak a szervezettséget. Azóta megváltozott a helyzet. Függetlenített szb-titkárt és pártbizottság! titkárt választottund!, s az emberek is megérezték: vannak, akik védik az érdekeiket. Sókat javult a tájékoztatás színvonala is, s az már igen jólesett nekünk, bizalmiaknak, hogy a jutalmakat sem a hátunk mögött osztották szét. Most új fórummal gazdagodtunk, a vállalati szakszervezeti tanács, s á bizalmiak közös tanácskozó testületével. ~ A höirányitás-laborban dol- gozó lgnácz Imre a korábbi évek mozgalmi munkájának elmarasztálásábam nem ért egyet Jámbor Istvánnal. — Mi, akik már az erőmű születésénél bábáskodtunk, azért nem egészen így látjuk a helyzetet — mondja indulatosan. — Gyakran tapasztaljuk, hogy éppen azok az emberek lépnek fel ilyen-olyan követelésekkel, akik a készbe jöttek. Mi szerencsés helyzetben vagyunk, bizalmitársaim, vélem együtt, régi törzsgárdatagok. Bevallom, számunkra szinte újat sem hozott a megnöveke- dett hatás- és jogkörről szóló rendelkezés. Talán hihetetlen, de a laborban legalább tíz éve mindenben kikérik a véleményünket és hallgatnak is a javaslatainkra. Más kérdés, hogy a DHV-ban kissé el vannak kényeztetve az emberek. Könnyen lakáshoz jutnak ..., nincsenek óvodai elhelyezési gondjaink ..., van remek munkásszállásunk. Ezért aztán akadnak, akik még többet követelnének. Alap: a tájékoztatás Minél kisebb az egység, annál könnyebb az egyetértés megteremtése a gazdasági és a mozgalmi szervek irányítói között. Hunor Károly vallja ezt, aki a villamoslaborban negyven ember főbizalmija. — A nagy szavakat nem szeretem, de nem túlzás már, hogy a szocialista emberré válás hosszú útján megtettünk néhány jelentős lépést. Ezt csak azért mondom, mert ma az emberekkel könnyebb megértetni mindent. Hogy most miért ennyi pénz jutott a labornak ..., hogy miért X-et és nem Y-t javasoltuk a lakáskiutalásra..., hogy miért nem lehet nagyobb a segélykeretünk és így tovább. Bármilyen feladatot Is kapunk, a laborvezetőnk szól nekem. Ezután összedugjuk fejünket a bizalmiakkal, s csak ha közös az álláspontunk, adjuk egyetértésünket. Meggyőződésem, hogy a demokrácia alapja az őszinteség, a megfelelő, időbeni tájékoztatás. Csakis akkor mondhatunk véleményt bármiről, ha tudjuk, mit várnak tőlünk ... Dodó Györgyi > 6 é