Pest Megyi Hírlap, 1977. augusztus (21. évfolyam, 180-204. szám)

1977-08-12 / 189. szám

2 "x-JÍMtsv 1971. AUGUSZTUS 12., PÉNTEK Nincs haladás a közel-keleti rendezésben Vance befejezte körútját Vance amerikai külügymi­niszter csütörtökön három arab országban tett villámlá­togatásokkal fejezte be közel- keleti körútját. Először Am- manban a jordániai uralko­dóval, Husszeinnal tárgyalt, majd Damaszkuszba utazott, hogy Asszad szíriai elnökkel tanácskozzon. A nap folya­mán még Egyiptomot is felke­reste és megbeszéléseket foly­tatott Szódat elnökkel. A mostani rövid tárgya­lások után a politikai megfi­gyelők megerősítve látják azt a benyomást, amelyet Vance szerdai sajtóértekezlete is iga­zolni látszott, hogy az amerikai külügyminiszter közvetítő ta­nácskozásai a Közel-Keleten nem hoztak lényeges haladást a válság rendezésében. Bár Szadat egyiptomi elnök úgy nyilatkozott, hogy a merev izraeli álláspont ellenére is derűlátó, Szíriában a sajtó­értékelésekben nyoma sincs az optimizmusnak. Az Al Baath, a kormányon levő szíriai Baath-párt napilapja arra fi­gyelmeztet, hogy Izrael gör­csösen ragaszkodik álláspont­jához és igyekszik kirekesz- teni a Szovjetuniót a közel- keleti békefolyamatból. Igen veszélyesnek minősítet­te Vance közel-keleti straté­giáját Abu Íjad, az El-Fatah bizottságának tagja, a Palesz­tinái Felszabadítás! Szervezet második számú embere. Fel­hívta a figyelmet arra, hogy az amerikai javaslatok „egy­felől igyekeznek kirekeszteni a Szovjetuniót a közel-keleti válság mindennemű rendezé­séből, másfelől megpróbálják Jordánia, Izrael és az ENSZ gyámsága alá helyezni a pa­lesztinjaikat”. Hangsúlyozta, hogy a PFSZ csak akkor vesz részt a genfi közel-keleti béke- konferencián, ha elismerik a Palesztináink független állam­hoz való jogát Az egyiptomi Al Akbhar csütörtökön ugyancsak azt hangsúlyozta, hogy a paleszti- naiaknak részt kell venniük a genfi közel-keleti értekezleten, s szalagcím alatt állította: „Vance az izraeli vezetők ér­tésére adta, hogv a palesztl- naiak részvétele nélkül a gen­fi konferencia összehívásának esélyei a nullával egyenlőek.” Sikeresen lezárult a július 25-én Staurában aláírt libano­ni—palesztin—szíriai egyez­mény második szakaszának megvalósítása. A hírt a Liba­nonban állomásozó arabközi biztonsági erők főparancsnok­sága jelentette be. Az elmúlt napokban az egyezmény által meghatározott menetrend sze­rint begyűjtötték és az előzőleg kijelölt raktárakban az arab­közi biztonsági erők ellenőr­zése alá helyezték a palesztin menekülttáborokból a nehéz- fegyvereket. Ezen túlmenően a PFSZ vezetőségének utasítá­sára Libanon-szerte a külön­böző palesztin szervezetek több mint 80 ezer irodáját zárták be. Genfi leszerelési értekezlet Amerikai elutasítás Csütörtökön ülést tartott a genfi leszerelési bizottság. A küldöttek a két nappal ezelőtt előterjesztett szovjet javas­lat feletti vitával folytatták a tanácskozást. A javaslat az új típusú és új rendszerű tö­megpusztító fegyverek kifej­lesztésének és előállításának betiltásáról szólt. Az Egyesült Államok meg­bízottja csütörtöki felszólalá­sában hangoztatta kormányá­nak álláspontját, amely sze­rint az egyes fegyverfajták betiltásáról külön megállapo­dásokat kell kötni és elutasí­totta egy átfogó egyezmény megkötésének lehetőségét. Az Unen című mongol köz- | ponti pártlap kommentárban foglalkozott Santiago Carrillo [ „Eurokommunizmus és ál­lam” című könyvével. A kommentár a többi kö­zött leszögezi: „A burzsoá propaganda az utóbbi időben sokat foglal­kozott az eurokommunizmus fogalmával. A nyugati teore­tikusok nyilvánvalóan azt sze­retnék, hogy a nyugat-európai kommunista pártok ne legye­nek kommunista pártok, sza­kítsák meg a kapcsolatokat az európai szocialista orszá­gok kommunista és munkás­pártjaival és helyezkedjenek szembe az utóbbiakkal. Carrillo egy olasz lapnak adott nyilatkozatában kijelen­tette, hogy nem lehet közös irányvonal a tőkésországok kommunista pártjai és a ke­let-európai országok pártjai között. Nem véletlen, hogy a legnagyobb nyugati burzsoá lapok dicshimnuszokat zeng­tek Carrillóról, főleg külpoli­tikai koncepciójáról. Ezzel összefüggésben figyelemre méltó, hogy Sulzberger, az is­mert amerikai kommentátor azt írta a New York Times- ban, hogy Carrillo szerint a Spanyol Kommunista Párt egyetért az amerikai támasz­pontok jelenlétével Spanyol- országban. 1965-ben, amikor Carrillo — akkor még a lenini párt és a világ első szocialista orszá­ga iránt szolidárisán — több­ször is kijelentette, hogy a felszabadító mozgalomban a népek legszilárdabb támasza a Nagy Októberi Szocialista Forradalomban született Szov­jetunió. Később hangoztatta, hogy nem tekintheti magát szocialistának, aki a Szovjet­uniót, de még inkább a szo­cializmus szovjet formáját el­lenségnek tartja. Ezzel szemben 1976-ban többször is megismételte, hogy a Spanyol Kommunista Pártnak nincsenek kapcsola­tai a Szovjetunióval, mint ál­lammal, és annak politikájá­val, s hozzáfűzte: nem ro­konszenvezünk a Szovjetunió jelenlegi politikájával. Ez bizony nyílt áttérés a szovjetellenességre — álla­pítja meg az Unen, majd le­szögezi: A mongol kommu­nisták és dolgozók határozot­tan tiltakoznak az ilyen rá­galmak ellen. Aki az inter­nacionalizmust elutasítja, az a Szovjetuniót befeketíti, ami egyenlő azzal, hogy elhatárol­ja magát a forradalmi mar­xizmus—leninizmus alaptéte­leitől, a Szovjetuniótól. A Carrillo-féle eurokommuniz­mus pontosan ezt a veszélyt rejti magában — írja a lap. MOSZKV ÁB AN csütörtökön Andrej Kirilenko, az SZKP KB PB tagja, a KB titkára és Konsztantyin Ruszakov, az SZKP KB titkára találkozott Truong Chinh-nel, a VKP KB PB tagjával, a vietnami nemzetgyűlés állandó bizott­ságának elnökével, aki parla­menti küldöttség élén hiva­talos baráti látogatáson tar­tózkodik a Szovjetunióban. Ezek a megállapodások csakis a már ismert típusokra kor­látozódhatnak. 7odor Zsivkov hazaérkezett a Szovjetunióból Todor Zsivkov, a BKP KB első titkára, a bolgár állam­tanács elnöke csütörtökön ha­zaérkezett a Szovjetunióból, ahol az SZKP KB meghívá­sára szabadságát töltötte. Megállapodás a Panama * csatornáról Az Egyesült Államok és Panama bejelentette, hogy elvben megállapodott a Pa­nama-csatornát szabályozó új egyezményről, amely vissza­állítja Panama jogait a víziút és a csatornaövezet felett. Az új szerződés az 1903-as meg­állapodást váltjá fel, amely „örökös jogot” biztosított az Egyesült Államoknak a stra­tégiai fontosságú víziút felett. A részletes megállapodást Carter elnök és Torfijos pa­namai miniszterelnök egy ké­sőbbi időpontban ismerteti majd. Castro a kubai—amerikai kapcsolatok fejlődéséről Fidel Castro, a kubai ál­lamtanács és a minisztertanács elnöke nyilatkozatot adott a kubai látogatáson levő Church amerikai szenátort kísérő új­ságíróknak. Castro utalt ar­ra. hogy legújabban az ame­rikai kormány együttműködik Kubával az Egyesült Államok­ban tevékenykedő Kuba-elle- nes csoportok veszedelmes terveinek meghiúsításában. „Ügy hiszem, ez a legkevesebb, amit az amerikai kormány megtehet, hiszen egyetlen or­szág sem engedheti azt, hogy területén terrorista támadáso­kat készítsenek elő egy másik ország ellen — mondotta Castro. A hírügynökségek úgy talál­ják, hogy Church fogad tatásá­nak szívélyessége, az elhang­zott nyilatkozatok derűlátó, nyugodt hangneme kedvező a két ország viszonyának ala­kulása szempontjából. Cast­ro egy kérdésre válaszolva még azt sem tartotta kizárt­nak, hogy öt éven belül eset­leg amerikai látogaíására is sor kerülhet. Az ÍBA íenyegetése 11. Erzsébet, angol királynő észak-írországi látogatásának második napján a Belfasttól nem messze fekvő Coleraine egyetemet kereste fel. Előzőleg nem kis riadalmat okozott az IRA ideiglenes szárnyának az a bejelentése, hogy a rendkívül szigorú biz­tonsági intézkedéseket kijátsz­va bombákat helyezett el a környéken. Lázas ellenőrzés kezdődött, de a bejelentés vé­gül is vaklármának bizonyult. Az egyetemen hangzott el a kétnapos látogatás egyetlen hivatalos beszéde. II. Erzsébet „megbékélésre és megértésre” szólította fel a sokat szenve- I dett tartomány lakosságát. A Kaukázuson innen és tűi Tájak, emberek, szokások Fények a Kúra partján és az Anyák Terme A XII. század kiváló grúz költője volt Sota Rusztaveli. A tigrisbőrös lovag című elbe­szélő költeményében énekelte meg három vitéz jóbarát ön­feláldozó harcát az önkény­nyel szemben. Barátaink Tbi­lisziben büszkén hivatkoztak azokra a híressé vált illusztrá­ciókra, melyeket a magyar Zichy Mihály készített a mű­höz, a múlt században. Az utóbbi néhány évben többször adtak ki válogatást a Grúz SzSzK-ban Petőfi költeményei­ből, lefordították József Atti­la, Juhász Gyula verseit. A Népek Barátsága Múzeumban, a második világháború doku­mentumaiból rendezett kiállí­táson találkoztunk egy fiatal- asszonnyal — kedves becene­vén Lali —, aki magyar nyel- vet tanult Tbilisziben az egye­temen. Csak azt fájlalja, hogy ritkán adódik alkalma hazánk nyelvén beszélni. akiknek fiai a háborúban vesz­tek el. Megrázó volt, kicsor­dult könnyünk. Tamada az asztalnál Hasonlítunk egymásra a grú­zokkal még egy dologban, ök is szeretnek enni, mi is. Konyhájuk híre vetekszik a miénkkel, s nem udvariasság­ból mondom: némely étel bi­zony jobban ízlett, mint az itthoni nevezetességek. Nem spórolnak a fűszerekkel, a terítésnél nem hiányozhat a nyers tárkony, bazsalikom, pet- rezselyen, zöldhagyma, ubor­ka, retek, paradicsom a tálak­ról. És a' gyümölcs. Az asztal a szemnek is tetszetős, nem­csak a gyomornak. Változato­sak az előételek, halak, saj­tok, sonkafélék, és egy pásté­tom a sok közül: bab, dióval. Hogyan csinálják ez utóbbit? Nem árulták el. De nagyon fi­nom. Az asztal korlátlan hatalmú ura a tamada. A társaság tag­jai egymás közül választják. Elsőként mindig ő emeli a po­harat, ő mondja a pohárköszön­tőt, lehet hozzá csatlakozni, de csak kiegészítve a témát, ami­ről ő beszélt. S amíg valaki beszél, inni nem lehet. Tar­tani kell a poharat. És min­dig fenékig üríteni. Az jár rosszul (vagy jól?), aki bünte­tésből nagy poharat kapott. Az ilyenfajta ítéletnek szám­Tőle tudjuk, hogy mai sza­badságunkhoz hány grúz férfi véráldozata járult hozzá a fa­siszták elleni küzdelemben. Grúzia földjét elkerülte a há­ború, fiai közül 700 ezren mégsem tértek vissza a front­ról. Elmentek, hogy védjék a szovjet hazát, s elestek az eu­rópai népek felszabadításáért. A múzeumban, az Anyák Ter­mében megtört arcú idős asz- szonyok néztek ránk óriási fényképekről, jelképesen kép­viselve a sok ezer grúz anyát, Pakisztáni körhinta FOROG a pakisztáni kör­hinta. Már lassan összeszám­lálni is nehéz, hányadszor tá- pászkodott fel a földről és je­lent meg újra a dél-ázsiai or­szág politikai porondján Alt Bhuttó, aki hat héttel ezelőtt még miniszterelnök volt Azóta persze, sok minden történt, vele és az országgal. Július 5-e óta a hadseregé a hatalom, s a tapasztalt politikus, köz­vetlen munkatársaival együtt több hetet háziőrizetben töl­tött. Most újra viszonylag sza­badon tevékenykedhet, már amennyire a katonák hagy­ják. Mindenesetre Bhutto él­ni látszik a korlátozott lehe­tőségekkel is. A hét elején, először a katonai puccs óta, megjelent a nyilvánosság előtt, Lahore-ban, az ország legné­pesebb városában. Több ezer híve köszöntötte kitörő öröm­mel és nem alaptalan a gyanú — ha maga Bhutto óvakodott is tőle —, emberei mindent megtettek, hogy már a repü­lőtéri fogadtatás is politikai demonstráció legyen. Tény, hogy katonák és rendőrök tá­madtak a tömegre, oszlatták szét. Bhutto elszánt politikai ellenfelei pedig azzal vádol­ták a volt kormányfőt, hogy „polgárháborúba akarja so­dorni az országot”. Egyfajta politikai szerepcserének lehe­tünk tanúi. Akik most Bhut- tót vádolják, azok nem is olyan régen még maguk voltak a vádlottak. Való igaz: a kato­nai hatalomátvételhez /éppen kompromisszumot nem isme­rő magatartásuk vezetett. A kiindulópont a márciusi választás volt, amely Bhutto és pártja, a Pakisztáni Nép­párt elsöprő győzelmét hozta a kilenc ellenzéki pártból ala­kult Pakisztáni Nemzeti Szö­vetség felett. Az ellenzék tu­lajdonképpen a legszélsősége­sebb erőket tömörítette. A nagy földbirtokosokat, moha­medán fanatikusokat és a nem­zetiségek autonómiájáért küz­dőket egyetlen közös cél tar­totta össze: Bhutto megbuk­tatása. A választási vereség után azzal vádolták“ •Tneg“a kormányfőt, hogy csalt és til­takozásul párthíveiket az ut­cákra szólították. Pakisztán súlyos összecsapások színhe­lyévé vált. AZ ELLENZÉK dolgát két­ségkívül megkönnyítette, hogy a miniszterelnök beígért re­formjait nagyonis felefnás végrehajtás, vagy elodázás jellemezte. Például jelentős intézkedésnek számított a föld­reform, de a törvényt kiját­szottak, kétmillió paraszt- család változatlanul föld nél­kül maradt. Államosították a bankokat, korlátozták a nagy­tőke tevékenységét — aztán egy váratlan fordulattal Bhut­to lazított a gyeplőn. Sokat tettek a szociális helyzet ja­vítására, de a teljes és részle­ges munkanélküliek száma változatlanul több millió. Így — közvetve — az ellenzék ere­jét növelte az is, hogy mind­azok, akik Bhutto hívei lehet­tek volna, a sorsdöntő pilla­natban passzívak maradtak. Az ellenzék új választásokat követelt, a kormányfő lassan engedni kényszerült, de már késő volt: közbeszólt a had­sereg. Ziaul Hak tábornok — mel­lesleg Bhuttótól kapta a ve­zérkari főnök posztját — gyorsan és vértelenül csele­kedett. A puccsot követően betiltottak minden politikai te­vékenységet, feloszlatták a nemzetgyűlést. Kinek kedvezett a katonai fordulat? Bár az országirányí­tó tábornok a hadsereg ' poli­tikán felüliségét vallja, s bi­zonyos egyensúlyt igyekszik tartani a szembenálló politi­kai erők között, az ellenzék elégedett. Érthetően: a kato­nák első dolga az volt, hogy őrizetbe vegyék Bhuttót és társait. Bizonyos támpontot nyújthat Ziaul Hak tábornok személye is. Havatásos kato­na, az Egyesült Államokban kapott kiképzést, s magáénak mondhatja a legmagasabb jor­dániai kitüntetéseket, tudni­illik. 1970. szeptemberében a jordániai hadseregben szol­gált és részt vett a palesztin erők lemészárlásában. Most azt ígéri, hogy a rend helyre- állítása után, októberben vá­lasztásokat tartanak, s Pa­kisztán visszatér a polgári kor­mányzáshoz. A VÁLASZTÁSOK kimene­telét felesleges lenne előre ta­lálgatni. Igaz, a politikai te­vékenység korlátozott enge­délyezése az ellenzéknek, vagy Inkább az egykori ellenzék­nek kedvez. A lahorei esemé­nyek azonban azt mutatják, Bhutto is élni próbál a legki­sebb lehetőséggel is. Lehet persze, hogy a politikusok erő­feszítései hiábavalónak bizo­nyulnak. Könnyen megeshet; a katonák hirtelen „túl köze­linek” tartják majd az októ­beri dátumot, s elfelejtenek visszatérni a kaszárnyákba. Z. I. tálán tréfás oka lehet Sajnos (vagy szerencsére?) a tamada igen gyakran emeli poharát. A magyar nőkre, a barátságra^ a találkozásra, a következő találkozásra, arra, ami éppen eszébe jut, de pohárköszöntői kivétel nélkül szellemesek, remek csattanóval. A grúz asztalnál nyafogás nincs. Én most nem eszem, én most nem iszom — ilyet nem ismernek. Az ínycsiklandó falatoknak — birkafasirt, saslik és a többi — ellenállni egyébként is ki tudna? Ki nem issza meg szí­vesen a zamatos, könnyű fe­hér cinandali bort? A tárná­dénak különben is illik szót fogadni. Civilek a filmben Egy éppen elkészült filmben is láttunk ilyen grúz ebédet. Megismerkedhettünk a két Sengelaja fiúval, EIdarral és Georginái, a híres grúz film­rendező dinasztia két tagjá­val. Apjuk is rendező. Az if- jabbik fivér, Georgi Sengela­ja filmjét említettem, címe valami ilyen: A homok mindig leülepszik. Érdekessége főként az, hogy szereplői — kevés ki­vétellel — nem színészek, ha­nem civil, hétköznapi emberek. Saját jellemüket, saját ruhá­jukat viselik, saját arcuk van, maszk nélkül. Magatartásuk­ban semmi csinált, minden igazi. Egy eldugott, szőlőterme­lő vidéken öntözőcsatornát építenek. Mesterkéletlen, va­lódi grúz figurák élik a film­vásznon mindennapi életüket, a helyszín is eredeti, az épít­kezéshez vitette a rendező a kamerákat. A két Sengelaja előszeretet­tel vállal olyan produkciókat, melyekben a grúz nép a sze­replő. Csak ebben az egyben hasonlítanak egymásra, más­ban nem. Se kívül, se belül. Georgi alacsony és fekete, mo- kány bajusszal, olajos sze­mekkel. Eldar magas, szőke, fehér arcából a déli tenger tekintene ránk, olyan kék a szembogara. Életük a film. Eldar Sengelaja, a grúz film­művész szövetség elnöke, mindketten fiatalok, de már a náluk még fiatalaob rendező nemzedék útját egyengetik, egy-egy alkotócsoport élén ne­velik az utánpótlást. A kezdő — és az idősebb — grúz filmrendezőket nehéz bármiféle kategóriák szerint csoportosítani, annyira külön­bözőek, művészetük annyira sajátos arculatú. Így fogalma­zott Eldar Sengelaja: égy ben­nük a közös, az, hogy vala­mennyien elmélyülten tanul­mányozzák — és ennek meg­felelően hiven ábrázolják — a grúz nép jellemét, mindig és mindenütt jelenlévő humorát, életkedvét, hagyományait, szo­kásait. És ez így igaz. Nemegy­szer megtörtént újságíró dele­gációnkkal grúziai utunkon, hogy bizonyos jeleneteket, embereket ismerősöknek vél­tünk. A magyarázat egyszerű: láttunk itthon jó néhány grúz filmet. Mintha azok keltek volna életre az utcán. Pedig éppen fordítva van a dolog: az utca népe vonul be a fil­mekbe, legtöbbször kiváló filmszínészek megjelenítésében, de nagyon sokszor személye­sen. Hogy hirdesse a világnak: nézzétek, hát ilyenek vagyunk. Kedvesek. Nagyon megsze­rettük őket. Bálint Ibolya (Vége) Ha fölmegy az ember a fu- nikulorral a hegyre, úgy tárul eléje Tbiliszi, akár egy nyi­tott legyező. Középütt szalag­ként fut a Kúra folyó, látni az óváros ősi, jellegzetesen grúz házait, távolabb a modern la­kótelepeket. A funikulor olyas­mi, mint a budapesti fogas­kerekű vasút, illetve amilyen a hajdani sikló volt és lesz majd. Felső végállomásán egy csodaszép park, árnyas sétá­nyokkal, rengeteg hársfával, melyre ugyancsak a fenséges panoráma miatt érdemes föl­szállni. Kellemes zene szól, a fiatalok egymást átölelve an- dalognak, gyerekek labdáznak, futkároznak a fűben. Ha este kigyúlnak a fények a Kúra partján, szinte olyan az egész, mintha Budáról szemlélnénk Budapestet. A barátság bölcsője A gráz emberek is hason­lítanak hozzánk. TVmperam ;n- tumuk, történe' -nük hordoz a miénkkel közös vonásokat, s ezt szívesen emlegetik. Sze­retnek bennünket, népeink ba­rátságának gyökereit a múlt ködébe veszett időkben kere­sik s találják. Nagy tisztelet­tel idézik szabadságharcaink hőseinek emlékét, Bocskayt, Rákóczit, Kossuth Lajost, is­merik nemzetünk történetét, melynek során éppúgy küzdöt­tünk függetlenségünkért, mint ők.

Next

/
Thumbnails
Contents