Pest Megyi Hírlap, 1977. május (21. évfolyam, 101-126. szám)

1977-05-24 / 120. szám

/ •« SZÍNÜK: A BEKE KEK SZÍNE Siker sikert követett Kórus a Táncsics iskolából Cegléd, Szentendre, Szen­tes: a három város egy-egy állomása a ceglédi Táncsics Mihály Általános Iskola ne- giyeddkes, kisdobosikórusának. Ä Magyar Űttörők Szövetsége az idén is megrendezte az éneklő rajok versenyét, ezen szerepeltek, sikerre sikert hoz­va. TÉMA ÉS DAL A kisdobosikórus vezetőjét kértük meg, beszéljen róluk. — Még a tanév elején kezd­tük meg a felkészülést — mondta Palatinusz Andorné, az iskola énekszakos tanár­nője. — A műsort együtt állí­tottuk össze, először a témát választottuk ki, hogy miről lenne jó dalolni. Utána keres­tük az énekeket, melyeket úgy szedtünk egy csokorba, hogy egyik a másikat követ­hesse. Végül a kórus mozgá­sát alakítottuk ki hozzá. — Melyik volt az első be­mutatkozás? — A ceglédi városi vetél­kedő, amelyet meg is nyer­tünk. Utána a szentendrei, megyei vetélkedőre készült nagy igyekezettel a dalos csa­pat. Amikor autóbuszunk visszatért, a minket váró szü­lők, tanárok, ismerősök alig akartak hinni a fülüknek: is­mét győztek a negyedikesek! Izgalmunk a III. országos, szen­tesi bemutató előtt hágott te­tőpontra. Ott már nem volt helyezés, de az elérhető leg­magasabb pontszámot a ceg­lédi kisdobosok kapták meg. VIDÁMSÁG, LELKESEDÉS A gyerekek zenei tagozatú osztályba járnak, jó hallásúak, jó ritmusérzékűek és jó han- gúak valamennyien. S mi já­rult még ehhez, ami a ha­sonló adottsággal rendelke­zőik sorában az élre helyezte őket? — A vidámság, jókedv, s ebben is a fegyelmezettség. Szeretnek énekelni, .határta­lanul lelkesek. Ha valamit el­határoznak, senki sem húzó­dik vissza, vállalja a felada­tot. Mint az egyik kórustag el­mesélte, legkedvesebb élmé­nyük Szenteshez fűződik, ahol az értékelés után személye­sen gratulált nekik Balázs Árpád zeneszerző, és további dalolásra buzdítva fogott ke­zet velük. Az is emlékezetes volt, amikor a budapesti gye­rekek fergeteges tapsa után elölről kellett kezdeni és meg­ismételni a teljes műsort. A ceglédieket egy szentesi isko­la úttörőraja patronálta, és helybeli nótákat tanítottak meg nekik. Utána az utcán, parkban, erdőben járva ezeket harsogta a gyereksereg. Így emlegették őket: — Itt jönnek a vidám, me­legítés ceglédi gyerekek! — azért, mert a kisdobos kórus egyenruhája az égszínkék me­legítő fehér blúzzal és kisdo­bos-nyakkendővel. SZERETNEK TANULNI Megtudtuk azt is, hogy meg­ismerkedtek a várossal, Szen­tesen gyár- és üzemlátogatá­son jártak. Az egyik vállalat­tal tartják is a kapcsolatot. A kórus egyik tagja, Béres Ju­dit, még egy kis dalt is kom­ponált a találkozó emlékére, és elküldte a szentesi gyere­keknek. Palatinusz Andorné tizen­hét éve tanít a Táncsics is­kolában. Most búcsúzik tőle a kisdoboskórus, hiszen szep­tembertől már felső tagoza­tosok lesznek. — Nem könnyű megválni tőlük — mondja a tanárnő —, de ezután is figyelemmel kí­sérem őket. Mióta az iskolá­ban tanítok, ezzel a rajkórus­sal értem el a legszebb si­kert. A kisdobos nótázók mozgal­mi feladataikat is szépen el­látják. A napokban a májusi békehónapban a május 1. ru­hagyári békegyűlésen adták elő műsorukat. Jó a tanul­mányi ellőmenetelük, és ez Bán Gusztávné rajvezető ta­nárnő gondos, követelménye­ket támasztó munkájának is köszönhető. Örömmel írtak erről a si­kerről : Fehér Edit, , Filó Judit és Giba László, a riporterőrsből EGÉSZSÉGÜNK VEDELMEBEN Csak mosott gyümölcsöt! A vasárnap reggeli piaci vásárlás az én feladatom. Azt hiszem, nem állok egyedül ez­zel férjtársaim között. Utam- ra kritikus', elilenőrző, gyak­ran megrendelőt'ársam is el­kísér, a kislányom. Együtt jár­juk végig a piacot Örömmel szemléljük, mint gyarapodik az áruválaszték, ahogy köze­ledik a nyár. Mindig van fel- fedeznivaló, friss zöldség, egy addig nem kapható gyümölcs, vagy újabb, akkor nyíló vi­rág. A múlt vasárnap engedtem a csábításnak, vettem egy kis föltíiepret. Alig vártuk, hogy hazaérjünk. Már a szám felé emeltem az első ízes gyümöl­csöt, amikor kislányom rám szólt: — De, apu, nwswtlanul!? A szégyen és a büszkeség, amit e figyelmesség okozott, annyira megzavart, hogy rá­adásul a melegvizes csapot nyitottam ki. Volt is kuncogás. ★ A nyári időszak beköszön­tővel lényegesen megnő a gyo­monrontássali, hányással, has­menéssel járó megbetegedé­sek száma. A fogyasztásra be­érő gyümölcsök gyarapodá­sával egyre nagyobb lesz a ve­szélye, hogy szennyezett, fer­tőzött ételt fogyasztunk, ha AZ AFIT III. SZ. AUTÓJAVÍTÓ VÁLLALAT a megnyitás előtt álló, új • • Ceglédi Karbantartó üzemébe két műszakos munkaidőbeosztással FELVÉTELRE KERES munkaerőket, az alábbi munkakörökbe: • általános adminisztrátor • pénztáros • számlázó • adminisztrátor (bérelszámolási és munkaügyi gyakorlattal rendelkező) • gépjárműszerelő • fényező • karosszérialakatos . kárpitos • szervizmunkás alsó mosó (férfi munkaerők) felső mosó (férfi, női munkaerők) • segédmunkás • takarítónő • raktári kiadó (gyakorlattal rendelkező) • őr-portás (nyugdíjas is) • autómentő gépjármű vezetésére hivatásos gépjárművezetőt („F/1”) • technikumi végzettségű, gépjárműszerelői szakmával rendelkezőket, munkafelvevő, illetve minőségellenőri munkakörbe. Jelentkezés személyesen: CEGLÉDI KARBANTARTÓ ÁLLOMÁS (a Jászberényi úti felüljáró mellett), minden héten kedden és csütörtökön, 14-től 18 óráig. Levélben, illetve személyesen: AFIT III. SZ. AUTÓJAVÍTÓ VALLALAT, 1441 Budapest XIV., Pf. 71. Miskolci út 157. Munkaügyi osztály. nem mossuk meg alaposan. Nem szabad megfeledkezni ar­ról sem, hogy még a körülte­kintéssel elkészített ételek is hamarabb megromlanak. A meleg kedvez a kórokozók gyors elszaporodásának. A szerves anyagok is gyorsab­ban bomlanak, A legyek és más rovarok, a por fertőzheti élelmiszereinkéit. Fokozottan kell ügyelnünk nemcsak éte­leink nyersanyagainak meg­választására, elkészítésére, de tárolására is. Kellemetlen meg­betegedéseket előzhetünk mieg. Bíró János Háztáji gulya - közös legelőn A ceglédi háztáji és kisegí­tő gazdaságok állattartóinak támogatására a Magyar—Szov­jet Barátság Tsz megszervezi a szarvasmarhák legeltetését. A háztáji gulya kialakításával kapcsolatos tudnivalókról má­jus 20-án, pénteken délelőtt 9 órai kezdettel a termelőszö­vetkezet Jászberényi úti köz­ponti irodájában tájékoztat­ják az érdeklődőket. Á r PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA XXI. ÉVFOLYAM, 120. SZÁM 1977. MÁJUS 24., KEDD Jelképes kézfogás Magyar—szovjet baráti találkozó Szénicndrcn járt a városi népfrontbizottság küldöttsége A májusi békehónap alkal­mából magyar—szovjet baráti találkozót rendezett Szentend­rén, a Hazafias Népfront Pest megyei Bizottsága, amelyen a szentendreiek vendégeként résizt vett a Hazafias Nép­front ceglédi városi küldöttsé­ge és a Varsiói Szerződés ér­telmetlen ideiglenesen ha­zánkban állomásozó egyik szovjet alakulat tisztjei, csa­ládtagijai. A ceglédi küldött­ség tagja volt Gyigor József, a városi pártbizottság első titkára, Kovács Károly, a vá­rosi tanács elnöke és Banczik Tivadar, a Hazafias Népfront városi bizottsága titkára. Szentendrén a városi ta­nácsháza impozáns műemlék­épületének nagytermében a vendégeket Micskey Tivadar, a Hazafias Népfront szentend­rei bizottságának elnöke kö­szöntötte, majd Simon János, a városi pártbizottság első titkára mondott ünnepi beszé­det a májusi békehónap és a találkozó alkalmából. Szavai­ban hangsúlyt’ kapott, hogy a jövőben sokat jelenthet a két Pest megyei város jelképes, első kézfogása, amely a további barátság alapja leihet. Bár mind a két település itt van a megyében, egymástól mégis nagyon kü­lönbözik. A városok múltja mást de jelenük közös voná­sa, hogy egyaránt sokat akar­nak tenni az ország gyarapo­dásáért, a város lakóinak előbbrejutásáért, lelkes ter­melőmunkával és fáradhatat­lan társadalmi összefogással. A legfontosabb most mindazt teljesíteni, amit az V. ötéves terv előirányoz. Nizák Imre, a szentendrei városi tanács elnökhelyette­se a történelmi múltról és a felszabadulás óta eltelt évti­zedekben végbement fejlő­désiről tájékoztatta a ceglédi vendégeket. Szóit a város ipa­rának alakulásáról, természe­Virágzó lila akác IGÉNYTELEN, FAGYTŰRŐ Cegléden Sáfrán István Du­gonics utca 18. szám alatti há­zának kertjében furcsa, ma­gasra csavarodó, kúszó cserje virágzik. A hatalmas, 20—30 centiméter hosszú virágfür- töiktől szinte összeroppan az akáclugas. A kékeslila virágok bőségesen ontják illatukat. A lila akác, Wisteria sinen­sis Kelet-Ázsiából származik, kedvelt dísznövény. Elég gyor­san növekszik, májusban van a fő virágzása, ősszel pedig egy kisebb mérvű. A pillangós virágúak család­jába tartozik e faj, így kevéssé fagyérzékeny. Nevét a virág­szerkezetéről kapta. Az öt szi­rom közül a felső széles, a vi­torla, a két oldalsó előre nyú­lik, ezek az evezők, a két alsó pedig a csónakot alkotja. A 10 porzója közül 9 falkában össze­nőtt, egy szabadon áll. Leve­lei szárnyasán összenőttek, a levélkék a csúcs felé növeked­nek. A végálló levélke a leg­nagyobb. A virágfürtöt 26—32 virág alkotja. A pillangós virágnak nemcsak a szerkezete különle­ges, hanem beporzást módja is. Mielőtt a virág kinyílna, az már megtermékenyül. Az ilyen virágokat, chleisztogámnak ne. vezi a szakirodalom. Sok mag­rügye van a termőnek, így nagy számban termel magva­kat. De mégsem szaporítják, hanem dugványozzák. Kár, hogy alig van lila akác a városban, hisz igénytelen, fagytűrő, kellemes lugast le­het képezni belőle, alkalmas választó sövénynek és kétszer is virágzik. A házcsoportok üde díszévé válhat. Surányi Dezső CEGLÉDI APRÓHIRDETÉSEK Beköltözhető ház el­adó. Cegléd, Ady Endre utca 14. sz. Fiatal házaspár eltar­tásra keres idős fér­fit vagy nőt. Választ: „Lakás szükséges 44 883” jeligére kérjük a Magyar Hirdetőbe, Cegléd, Teleki utca 30. szám. ______________ El adó ú.1 kis ház. — Cegléd XIV., Kökény utca 8. — Téglagyár mellett Téglagyárnál eladó 520 négyszögöl szőlő házhelynek. Cegléd, N*gykátai út 27. Eladó Cegléd, Virág u. 25. sz. kétlakásos családi ház 330 n.-öl telekkel, két szoba konyhás lakás beköl­tözhető. Megtekinthe­tő vasárnap délután 2—6-ig._________________ Id ős házaspár eltartá­sért házat, gyümöl­csöst ad. Cegléd, Kül­ső Budai út 62.. új­házak_________ El adó beköltözhető 2 szobás ház. Cegléd. Tükör utca 25. Fél ház eladó. Cegléd X. kér. Kereszt utca 5. szám. Hosszabb líőre bérbe vennénk l/2, 2 szoba összkomfortos lakást házaspár, albérleti szobát konyha-, für­dőszobahasználat­tal házaspár és albér­leti szobát 3 személy részére. Értesítés Asz­faltútépítő Vállalat Építésvezetősége. Ceg­léd, Külső Jászberé­nyi út. Pf.: 107. Tele­fon : 10631 ti adottságaiból következő üdülő jellegéről, amely az oda látogató turistáknak, kirán­dulóknak maradandó élményt, a helybelieknek viszont mun­kára munkát ad, hiszen az ódon városrészeket meg kell óvni, s korszerűsíteni kell. A tervekben szerepel, hogy új utat építenek, ezzel csökken­tenék az átmenő forgalmat, lendületesebbé tennék a köz­lekedésit. Sokat tesznek a la­kásgondok enyhítéséért. Szent­endrét úgy is nevezik: a mű­vészek városa. Sok neves alkotónak, idős­nek és fiatalnak ad ott­hont a Duna menti tele­pülés. Valamennyien segítenek, ki- ki saját területének megfe­lelően, a várospolitikai, illet­ve művelődéspolitikai, művé­szeti feliadiatok megvalósítá­séban. A magyar—szovjet barát­ságot Szentendrén is az együtt­működés^ a kölcsönös támo­gatás jellemzi, amely a min­dennapok munkája során megnyilvánul. A ceglédi küldöttség nevé­ben Gyigor József mondott köszönetét a vendéglátó város vezetőinek a kedves fogadta­tásért és a gazdag progra­mért, amely segít a barátság kiépítésében. Egyúttal meghí­vást tolmácsolt: a jövőben a szentendreieket látják szíve­sen Cegléden, ismerkedjenek meg a munkásmozgalmi ha­gyományokban gazdag alföldi településsel, amely mezőgaz­dasági adottságaival is élve, fejlődő ipari várossá alakult az utóbbi években. A baráti találkozó ceglédi és szovjet vendégei a nap fo­lyamán Szentendre neveze­tességeivel ismerkedtek. Eb­ben jól képzett idegenveze­tők és tolmácsok segítettek. Ellátogattak a Kovács Mar­git-, illetve a Czóbel-emlék- házba, megtekintették a leg­újabb, néprajzi relikviákat bemutató múzeumot, amely­nek kiállítási anyagában örömmel fedeztek fel számos ceglédi, abonyi és nagykőrösi tárgyat: népművészeti fara­gással díszített alkotásokat, használati eszközöket. Délután a Pest megyei Művelődési Központban baráti eszmecserével ért véget a találkozó. Szép kamaraműsort mutatott be a szentendrei Kossuth La­jos Katonai Főiskola citera- zenekara. Búcsúzóul a béké­re, a népek barátságára csem- düllt a pohár. — Kívánjuk, hogy mindig ilyen kéken, a béke kék szí­nében ragyogjon az égbolt or­szágaink felett és éljen, erő­södjön és megbonthatatlan le­gyen népeink barátsága — mondta befejezésiül, megkö­szönve a 'szentendreiek szives vendéglátását M. Sz. Alexand­rov, a szovjet alakulat párt- titkára, po h árköszöntő jé b en. E. K. Brikettfordító készül „Hoidfény” eszpresz- szó egy szoba össz- k >mfortos lakrésszel, garázzsal eladó. Tör­tei. Kossuth út 15. A Ceglédi Vasipari Elektromos és Műszerész Szövetke­zetnél NDK-beli partner rendelésére brikettgyárhoz készí­tenek berendezéseket. Ebben az évben hatvan brikett- fordítót gyártanak. Apáti-Tóth Sándor felvétele VÍZILABDA Egyenrangú ellen voltak Budapesti Bánki Donát SE— Ceglédi VSE 8:4 (3:0, 2:1, 2:2, 2:1) Cegléd: Sárközi, Beck II., Kelemen, Papp, Beck I., Ung­vári, Komáromi. Csere: Pákoz- di. Góllövők: Kelemen (2), Beck I„ Papp. Edző: Kelemen István. Biztosan nyert a ceglédi együttes ellen a csoport egyik legjobb csapata. A budapestiek centere egymaga hat gólt lőtt, a ceglédiek közül senki sem tudta őt tartani. Végső soron ezen dőlt el a találkozó sor­sa, mert a mezőnyben a vidéki együttes teljesen egyenrangú ellenfél volt. \ , Kitűnően szerepeltek a fiata­lok. Ceglédi VSE—Pécs 4:3 (2:0, 1:2, 0:0, 1:1). Cegléd: Rá- tóti, Farkas, Táncos, Bóbis, Tankó, Tóth G., Pálinkás. Cse­re: Füle. Edző: Paál Attila. Góllövők: Pálinkás (2), Bóbis, Tankó. Küzdelemből jelesre vizsgázott a ceglédi ifjúsági csapat. Ceglédi VSE—Cs. m. SK 7:5 (1:2, 1:0, 3:3, 2:0). Cegléd: Rá- tóti, Tóth G.. Jónás, Füle, Pá­linkás, Bóbis, Táncos. Góllö­vök: Táncos (2), Tóth (2), Füle, Jónás, Bóbis. A betegség miatt tartaléko­sán felállt ceglédi csapat nagy küzdelemben, biztosan nyert a fővárosi együttes ellen Beck Mihály

Next

/
Thumbnails
Contents