Pest Megyi Hírlap, 1977. február (21. évfolyam, 26-49. szám)

1977-02-03 / 28. szám

2 y/árítm 1977. FEBRUAR 3., CSÜTÖRTÖK Tizenkilenc esztendő múltán Kiszabadultak a Strcessner-diktatúra tömlöceibol a Paraguayi Kommunista Párt vezetői A Prensa Latina hírügynök­ség jelentése szerint Para- guayban szabadon bocsátották Antonio Maidanat, a Para­guayi Kommunista Párt el­nökét, Julio Rojast, Alfredo Alcortat, a Paraguayi KP Központi Bizottságának tag­jait és Ananias Maidana Pa- latiast, a Paraguayi KP tagját. A nyugati féltéke legrégeb­Kurt Waldheim Kairóban Kurt Waldheim ENSZ-főtit­kár kedd este Genfben talál­kozott Faruk Kaddumival, a Pa­lesztinái Felszabadítási Szerve­zet poli tikai osztályának vezető­jével. A főtitkár ugyancsak ked­den este újságírók előtt kije­lentette, hogy az elkövetkező napokban találkozni kíván Jasszer Arafattal, a PFSZ Vég­rehajtó Bizottságának elnöké­vel. Szerdán közel-keleti kőrútjá­nak első állomáshelyére, Kai­róba érkezett Kurt Waldheim. A világszervezet főtitkárát a repülőtéren Iszmail Fahmi mi­niszterelnök-helyettes, külügy­miniszter fogadta. A genfi közel-keleti béke- konferencia felújításának lehe­tőségéről nyilatkozott rövid­del érkezése után Waldheim. Hangsúlyozta, hogy a béketár­gyalások újrakezdése előtt még sok akadály áll, de meggyőző­dését fejezte ki, hogy ezeket le lehet küzdeni, és a genfi ta­nácskozás tavaszai felújíthatja munkáját. Elmondotta: világos képet akar nyerni az érintett kor­mányoknak és a Palesztinái Felszabadítási Szervezetnek a genfi konferencia időpontjával, részvevőivel, illetve napirend­jével kapcsolatos álláspontjá­ról. Az ENSZ főtitkára a továb­biakban rámutatott arra, hogy INDIA Szakadás a Nemzeti Kongresszus Pártban Március végén látogat Cyrus Vance a Szovjetunióba Moszkvában szerdán hivata­losan bejelentették: megálla­podás jött létre arról, hogy március végén a Szovjetunió­ba látogat Cyrus Vance, az Egyesült Államok külügymi­nisztere. A látogatás során megvitatják a stratégiai táma­dófegyverek korlátozásáról szóló szerződés megkötésével kapcsolatos kérdéseket, vala­mint véleményt cserélnek a két ország érdeklődésére szá­mot tartó egyéb kérdésekről. A tizenegyedik forduló Az új év első hónapja a nem­zetközi politikában is a szám­vetés időszaka volt. Az elmúlt hónapok eredményeinek és sikertelenségeinek elemzése itt is nélkülözhetetlen, de különö­sen fontos ott, ahol alapvető politikai céljainkat érintő kér­désekről van szó. A szocialista országok diplomáciája az 1976-os esztendőben is figye­lemre méltó erőfeszítéseket tett a békés egymás mellett ólés politikájának megvalósí­tása, az enyhülés folyamatá­nak fenntartása és erősítése érdekében. Ezek sorában külö­nös jelentőséget tulajdonított azoknak a fórumoknak, ahol a katonai szembenállás mérté­nek csökkentéséről, végered­ményben a háborús veszély kiküszöbölésének lehetőségei­ről volt szó. Az elmúlt időszakiban Euró­pában kiszélesedtek a fegyve­res erők korlátozásának felté­telei. A biztonságra és együtt­működésre vonatkozó helsinki alapelvek kielégítő indítékokat tartalmaztak ahhoz, hogy kon­tinensünkön katonai területen is megkezdődjenek a hideghá­ború felszámolásának folya­matai. Indokolt volt tehát a várakozás, amely 1976-ban a bécsi haderő- és fegyverzet- csökkentési tárgyalásokat kí­sérte. A szocialista országok az elmúlt évben is több kísér­letet. tettek, hogy a tárgyalá­sokat kimozdítsák a holtpont­ról. A NATO országai azon­ban hosszabb időn keresztül nem válaszoltak érdemben ezekre a lépésekre, s változat­lanul ragaszkodtak az általuk kiszámított erőviszonyok alap­ján az aszimmetrikus csökken­tés és a kölcsönös biztonságot sértő egyenlő plafon elvéhez. Olyan jelenségek kísérték mindezit, amelyek joggal kel­tettek aggodalmat az enyhülés hívei között. Kiderült ugyan­is, hogy miközben a NATO ér­dekelt tagállamai Bécsben a csapatok és fegyverzetek csök­kentéséről tárgyaltak, az Egyesült Államokkal létreho­zott új társasviszanynak meg­felelően éppen ezek megerősí­tésére törekedtek. Ez minde­nekelőtt a hagyományos erők fejlesztésében, a fegyverzetek minőségi változásában és egy­ségesítésében, a közös terve­zés megvalósításában és a ka­tonai költségvetés nagymérté­kű növelésében jutott kifeje­zésre. E tervek valóra váltása során azonban számolniuk kellett a közvélemény ellenállásával, miután a politikai enyhülés teremtette légkörben ezeknek az intézkedéseknek a végre­hajtása nehezen volt indokol­ható. Ennek tulajdonítható a NATO vezetői részéről utóbbi időben elhangzó nagyszámú nyilatkozat, amely a külső fe­nyegetések fokozódására, a nyugati érdekek aláaknázásá- nak veszélyeire hívja fel a fi­gyelmet. Nyilván úgy vélik, hogy a mesterségesen létreho­zott fenyegetettségi érzés elő­segítheti a katonai programok végrehajtásához szükséges lég­kör kialakulását. Az 1976-os esztendő tehát nem hozta meg Bécsben a várt eredményeket. A szocialista országok azonban változatla­nul jelentős erőfeszítéseket tesznek a közép-európai had­erő- és fegyverzetcsökkentési tárgyalások sikere érdekében. Ezt bizonyítja a Varsói Szer­ződés Politikai Tanácskozó Testületének legutóbb Buka­restben kiadott nyilatkozata is. Mától, a tizenegyedik for­duló nyitányától, az elkc”etke- zendő hónapokban tehát a nyugati partnereké a szó. Tolnay László Dzsagzsivan Ram indiai mezőgazdasági és öntözési miniszter szerdán Új Delhi­ben tartott sajtóértekezletén bejelentette, hogy lemond a kormányban és a Nemzeti Kongresszus Pártban viselt valamennyi tisztségéről. Dzsagzsivan Ram közölte, hogy Kongresszusi tagok a de­mokráciáén elnevezéssel új pártot alapít, és felszólította a Palermo, csupa vibrálás, csupa nyugtalanság. Sehol sem gazdagabb, csillogóbb, dúsabb, szertelenebb a barokk, mint itt, Szicilia fővárosában. Sehol sem száguldanak olyan iramban az autók, motorok, mint itt. Sehol sem olyan han­gosak, nem olyan túlfűtöttek az emberek, mint Palermóban. Az arab, normann, német, francia, spanyol uralom nyo­mait viseli magán a város. Gyönyörű normann katedrá- iisa, piros kupolás, keleties hangulatú templomai, kora re­neszánsz palotái, késő gótikus Kapujai, barokk terei, kútja! mégis harmonikus egységbe olvadnak. Az utcák, a terek — meg­annyi színpad. A puttókkal, a barokk angyalokkal, allego­rikus szobrokkal telezsúfolt oszlopos, árkádos épületek, a szökőkutak, a díszkertek. A balkonokat szörnyek, szirének, széles vállú atlaszok tartják. A harmonikusan kiképzett te­reken olykor igazi drámák játszódnak. Leülök egy lép­csőfokra és figyelem a „sze­replők” felvonulását. Elegáns középkorú pár. egy csomó fia­tal, tetőtől talpig farmerben, anya öt apró gyerekével. Az­tán egy hosszú hajú szénség — pillanatok alatt leszólítják. ben bebörtönzötit politikai fog­lyai 19 évet töltöttek a Stroessner-diktatúra tömlöcei- ben, ahol sorozatos kínvalla­tásoknak vetették alá őket. A Paraguayi Kommunista Párt vezetőinek kiszabadulá­sa a haladó világközvéle­mény nyomására vált lehető­vé. a konferencia felújításának legnagyobb nehézségét a pa­lesztin részvétel problémája jelenti. A PFSZ részvételét rendkívül fontosnak nevezte. Kurt Waldheim még szer­dán, a késő délutáni órákban megkezdte tárgyalásait az egyiptomi kormány képvise­lőivel, Anvar Szadat elnök csütörtökön fogadja. A KREMLBEN folytatódtak a hivatalos szovjet—iraki megbeszélések. Szerdán a Szíriái fővárosba érkezett Eliasz Szárkisz liba­noni elnök. A libanoni államfő rögtön érkezése után tanács­kozásra ült össze vendéglátó­jával, Hafez Asszad szíriad el­nökkel. A napirenden — a bejrúti rádió jelentése szerint — a legutóbbi libanoni fejle­mények és a közel-keleti vál­ság rendezését célzó újabb diplomáciai erőfeszítésekkel kapcsolatos arab álláspont megvitatása szerepel. Izrael sürgős üzenetet inté­zett az Egyesült Államokhoz Nemzeti Kongresszus Párt ve­zető tagjait, hogy csatlakozza­nak hozzá, és a márciusban tartandó parlamenti választá­sokon vele együtt küzdjenek Indira Gandhi miniszterelnök ellen. Dzsagzsivan Rammal egy időben a Nemzeti Kongresszus Párt négy más magas rangú tisztségviselője is bejelentette lemondását. Turisták, rossz arcú suhancok. Az ékszerbolt ajtaján bizton­sági zár. Az ajtó csak csenge­tésre nyílik és minden vevő után gondosan bezárják. A cukrász unottan kínálja a vi­lág legjobb édességeit, fagy­laltját. Az utcára rakott ru­hák, pulóverek mindegyike odaerősítve a rúdhoz, ame­lyen függnek. Éjjel sűrű rács vé'di a kirakatokat, s az „elő­fizetett” rendőr minden jobb üzletbe (sőt, lakásokba is) be­dobja a névjegyét — bizo­nyítva ezzel, hogy ott járt, és mindent rendben talált. Né­miképpen biztonságot nyújtva a tulajdonosoknak. A tuidlSZltett palotasor mö­gött, alig egy utcányira Paler­mo főútvonalától piac, kira­kodó- és zsibvásár a javából. Csupa szín, csupa hang. Lila padlizsánok s óriásszemű sző­lők, vastaghúsú paprikák, túl­érett sárgadinnyék, uborkák, rózsaszín húsú halak, rákok, polipok, apró tintahalak — jégbe ágyazva. Szűk sikátorokból vissz­hangzik az alku. a vásár zűr­zavaros zaja. Az árut emelt hangon dicséri az árus. és ócsárolja a vevő. Egész he­gyek farmernadrágokból, tás­kákból. ruhákból. totim fehér­neműkből. Csipke, selyem, HELSINKI Kekkonen nyilatkozata az elnökválasztásról A finn sajtó szerdán közzé­tette Urho Kekkonen előző napi nyilatkozatát, amelyben a következő áll: Tudomásomra jutott, hogy a parlament olyan javaslattal szándékozik előállni, hogy mel­lőzve az elektorok megválasz­tását, újabb választási idő­szakra meghosszabbítsa elnö­ki megbízatásomat. Ezzel kap­csolatban ki akarom jelenteni a következőket: alkotmányunk, valamint a parlamenti üléssza­kok munkáját szabályozó elő­írások értelmében a parla­ment ülésszakának joga van előterjeszteni és jóváhagyni olyan törvénytervezetet, amely­nek értelmében, kivételes eset­ben az elnököt ne a törvény- hozás által előírt módon, elek­torok által válasszák meg. Amikor azonban elfogadtam a hat pártnak azt a javaslatát, amelyben a következő idő­szakra is elnökjelöltjükké vá­lasztanak, abból indultam ki, hogy a választásokat a szoká­sos módon fogják lebonyolí­tani. Remélem, a parlament le­hetővé teszi számomra, hogy megmaradhassak e döntésem­nél. a Dél-Libanonban kialakult helyzettel kapcsolatban — je­lentette be kedden este a Tel Aviv-i televízió. Az izraeli kormány üzenetében arról tá­jékoztatta Washingtont, hogy az arabközi békefenntartó erők keretébe tartozó Szíriái egységek érkeztek a dél-liba­noni Nabatieh városiba. Izrael úgy véli, hogy Szíria ezzel megszegte a két ország között fennálló hallgatólagos megál­lapodást, amelynek értelmé­ben szíriai egységek egy meg­határozott vonalnál mélyebb­re nem vonulnak be Dél-Liba- non területére.' Hírügynökségi jelentések szerint az izraeli tüzérség tűz alá vette a határtól 10 kilo­méterrel északra levő Naba­tieh dél-libanoni várost. A te­lepülés területére mintegy 20 lövedék csapódott és a robba­nások anyagi károkat okoztak. MADRIDI jól értesült forrá­sok szerint a kormány — az országon végigsöprő terrorhul­lám ellenére még ezen a hé­ten kész tárgyalni az ellenzék képviselőivel a választások időpontjáról és lebonyolításá­ról. bársony óriási /Végekben. Ci­pők, papucsok, övék, lámpaer­nyők. S egyre-másra fagylal­tot, édességet és sült-főtt hú­sokat, halakat árusító bódék. A vásár boltjai itt-ott csak egy asztalból, tolható, felállít­ható kocsilapból állnak. A te­hetősebbeknek üzletük is van, kétszer két méteres zsúfolt fülkék, ami elé kiöntik, kihal­mozzák az árut. Mások egész udvarokat bérelnek. Hosszú asztalsorra, pultra rakodnak. S az ütött-kopott utcasorban itt-ott. míves homlokzat, fara­gott kapualj, málladozó cí­mer, reneszánsz ablakkeret utal a hajdanvolt gazdagság­ra. A piac és a belváros üzle­teiben igen sok helyen gyerek az árus. Alig 8—10 éves, kora­vén apróságok. Alkudoznak, rábeszélnek, az üzletbe csalo­gatnak. Írni, olvasni alig, szá­molni annál jobban tudnak. II) 611 Ötlet ;s csak Szicíliá­ban támadhat, hogy egy meg­levő, mozaiktól aranyló temp­lomnak felépítsék a sokszoros­ra nagyított mását. Palermó­ban a XII. századi Capella Palatinát, a királyi várkápol­nát vették alapul, hogy a vá­rostól alig nyolc kilométerre még ugyanabban a században felépítsék a montreale-i dómot. Túl a „csizma” orrán (2,) A szereplők felvonulása Asszad-Szárkisz találkozó Sürgős izraeli üzenet az Egyesült Államokhoz MOZAMBIK Kalapács és kapa A MOZAMBIKI FŐVÁROS utcáit ezekben a napokiban vörös és nemaetiszínű zászlók díszítik. Jelentős eseménye van a másfél éve felszabadult országnak — 3. kongresszu­sát tartja a FRELIMO, Mo- zambik felszabadulási front­ja. A szervezet, amely a por­tugál gyarmatosítás elleni po­litikai és katonai harcot ve­zette és a függetlenség elnye­rése óta az országot irányít­ja, alapvető fontosságú dön­téseket kíván hozni harmadik kongresszusán. Jelvényén ka­lapács és az afrikai paraszti munka hagyományos eszköze, a kapa fonódik össze, "s a két szimbolikus szerszámot egy harmadik, világszerte ismert jelkép — a vörös csillag ra­gyogja be. Mindez önmagáért beszél: a nemzeti, demokratikus szer­vezet ezen a fórumán alakul majd át a marxizmus—le- ninizmus alapjain álló élcsa­pattá, szierveződik széles kö­rű felszabadító mozgalomból a proletariátus és a paraszt­ság pártjává. Mozambik népének helyzete az 500 évig tartó gyarmati uralom következtében még afrikai méretekben is rendkí­vül rossz volt: az ország ket­tős elnyomástól szenvedett. A portugálok kirabolták és kizsákmányolták az országot, kincseit a nemzetközi óriás- monopóliumoknak kótyave­tyéltek el, a mozambikiak munkaerejét pedig a szó szo­ros értelmében exportálták a szomszédos Dél-afrikai Köz­társaságba és Rhodesiába. Évente 300 ezer mozambiki férfi ment az apartheid álla­mába, s az emberkereskede­lem lett a gyarmat legjöve­delmezőbb „ágazata1”. vétlenül határosak Dél-Afri- kával és Rhodesiával, s ko­rábbi gazdasági kapcsolataik elsősorban ehhez a két or­szágihoz kötötték. A ma pútól kormány eleget tett az ENSZ határozatainak és teljes boj­kottot vezetett be a salis- buryi rezsimmel szemben, ugyanakkor teljes támogatási nyújtott a zimbabwei szabad­ságharcos mozgalmaiknak. A fehértedepes rendszer válasza durva provokációk sorozata volt, amit a mozambiki fegy­veres erőknek sikerült vissza­venniük. A Beirába vezető vasútvonal lezárása is súlyos anyagi nehézségeket okozott Mozambiknak, hiszen jövedel­meinek jelentős részét a tranzitszállítások díjai hoz­ták. A kormány vállalta a társa­dalmi átalakítás végrehajtásá­nak feladatát. A felszabadítá­si szervezet aktivistái falun és városon egyaránt hozzálát­tak a lakosság mozgósításé hoz: a szegényparasztokat szö­vetkezeti falvakba tömörítik a kapitalista ültetvényeket és vállalatokat áUamosították. < az irányítást a munkásbizotr ságok kezébe adták. A FRE LIMO egyik legfontosabb fel adatának a falusi népessé- kulturális szintjének emelés­tartja. Egymás után szervezik az írást-olvasást oktató tan­folyamokat, a felszabadító hadsereg dzsungeliskoláiból falusi kollégiumok lesznek; E NAGYSZAMÄSÜ felada­tok szükségszerűvé tették a FRELIMO átszervezését. Har­cunk gyakorlati tapasztalatai alapján láttunk hozzá a mo­zambiki új társadalmat veze­tő, élcsapatjellegű párt meg­szervezéséhez — mondott« Samora Machel, a FRELIMO elnöke a Z a Ruberzsom­A FRELIMO 1963-ban indí­totta meg harcát a gyarmati rendszer felszámolásáért, s ti­zenkét évre rá, 1975 júniusá­ban, mint Mozambik lakossá­gának teljes jogú képviselője vehette át a hatalmat a távo­zó portugáloktól. Azóta a fia­tal népi köztársaság vezetésé­nek igen sok nehéz problémá­val kellett megküzdenie. Köz­szovjet hetilap munkatársá­nak. — Üj pártot hozunk lét­re. Olyan pártot, amely kife­jezi a munkás-paraszt szövet­séget, s amelyet a proletariátus tudományos ideológiája vezé­rel. Ügy tudjuk, hogy az egyetlen tudományos világné­zet, amely a dolgozók érdekeit kifejezi — a marxizmus—le- ninizmus. A FÖLDRENGÉS UTÁN Mentési munkálatok I sztár a város környékén Szerdai moszkvai lapjelen­tések szerint folytatódnak a mentési munkálatok a tadzsi- kiisztáni Iszfara város kör­nyékén. A hétfőn kora este bekövetkezett földrengés epi­centruma egy Iszfara melletti S csaknem szóról szóra lemá­solták a kápolnát. Ugyan­olyan beosztású, háromhajós templomot építettek, ugyan­olyan arckifejezésű Krisztust illesztettek a főoltár fölé, s az egyik templom szebb, mint a másik. Az antik római már­ványoszlopok, a falat a meny- nyelttől az oszlopfőkig borító mozaikok sora, a gazdag dí­szítésű szentély, a márvány- berakású padozat, a festett­faragott cédrusmennyezet! Azt mondják, a montreale-i Szicilia, sőt egész Olaszor­szág legremekebb, leggazda­gabb mozaikja. Az arany ala­pú üvegmozaikok ezernyi fényben csillognak. Ö- és új- testamentumi történeteket megjelenítve. A bizánci, az arab, a római stílus jegyeit magán viselő dóm minden szöglete külön tanulmányt ér­demelne. S ennyi szépség után még fokozzuk a látvány okoz­ta kábulatot! Menjünk fel a templom tornyába, ahonnan pompás kilátás nyílik az alat­tunk elterülő másik montreale-i nevezetességre, a Benedek- rendiek kolostorára. Kétszáz­huszonnyolc mozaikberakásos, csavart, faragott páros oszlop­törzs. kori nithoszi oszlopfő tartia a félköríves árkádsort. • A kerengő egyik szegletében pálmafát mintázó szökőkút. A nap sugarai megtörnek, s az­tán százszorosra, ezerszeresre erősödve ragyognak vissza az aranv-ezüst-márvány oszlop­erdőben. Kádár Márta (Vége.) hegyi faluban volt, ahol össze­dőltek a házak, károk kelet­keztek a gazdasági és köz­épületekben, és megsérült a- áramszolgáltatási rendszer, A földlökések igen hevesek vol­tak Iszfarában, Kanibadam- ban és Surab városban. Négv fokozat erősségű volt a föld­mozgás Nurekben, ahol vízi- erőmű-építkezés folyik. Noha Tádzsikisztán szeiz mikus szempontból rendkívül aktív körzet, ahol évente át­lag háromezer kisebb föld­lökést regisztrálnak, á szer­dai riportok arról számolnak be, hogy a mostanihoz hason­ló erejű földrengés évék óta nem fordult elő ezen a vidé­ken. Közép-Ázsiában szint? példa nélkül álló eset, hogy a katasztrófa télen, sűrű hava­zás idején következett be. Az epicentrum emellett a köz­társaság legsűrűbben lakott körzetében helyezkedik el. A károsultak megsegítésé­re és a földrengés követkéz ményeinek elhárítására ala­kult kormánybizottságot R. N. Nabijev tadzsikisztáni ro!- niszterelnök vezeti. A bizott­ság első ülésén megállapító' ták, hogy a katasztrófa töv' hegyi faluban okozott súlyo- anyagi károkat. A veszélyezte tett területekre azonnal se­gítséget irányítottak, s a fal­vakban egy órával a földren­gés után már meleg ruhane­műt, takarókat és forró été1' osztottak a hajléktalanná vá’ lakosok között. A menekülte­ket ideiglenesen az iszfara' szállókban. munkásszállás** kon és középületekben he­lyezték el, másokat a kör­nyékbeli városok és falvak Ír kói fogadták be. Oftobru h*- gyi falu iskoláskorú gyere1 — ebben a faluban volt a-1 epicentrum — szerdától p” iszfarai iskolákban folytatják a tanulást. A körzet üzemei* ben és intézmónveiben a mun­ka fennakadás nélkül folyik.

Next

/
Thumbnails
Contents