Pest Megyi Hírlap, 1977. január (21. évfolyam, 1-25. szám)

1977-01-12 / 9. szám

"Z/fntan 1977. JANUÁR 12., SZERDA A béke és ellenségei A világ békeszerető erőinek közelgő moszkvai tanácskozása jó lehetőséget kínál a nemzet­közi enyhüléssel és biztonság­gal, a leszerelés érdekében teendő további erőfeszítésekkel, valamint a nemzeti független­ség megerősítésével összefüggő kérdések alkotó megvitatására — jelentette ki Romesh Chand­ra, a Béke-világtanács főtit­kára. KÉTSÉGTELEN, hogy a bé- kesszerető országok és népok hatékony fellépésének ered­ményeként jelentősen csök­kent az újabb háború veszé­lye. Ez a veszély azonban nem szűnt meg,,a nemzetközi eny­hülés ellenségei folytatják te­vékenységüket. Erre csak pár legfrissebb példa. A perui külügyminisz­térium nyilatkozatot tett köz­zé, és ebben a leghatározot­tabban visszautasította a Le Nouveau Journal című francia napilapban megjelent értesü­lést, amely szerint Peru és a Szovjetunió kormánya állító­lag „katonai szerződést” írt alá. A légből kapott koholmányt, amellyel a francia napilap megpróbál kételyt támasztani a perui fegyveres erők forra­dalmi kormányának szavahi­hetősége iránt, egyúttal csa­pást akar mérni Peru és a ba­ráti államok kapcsolataira. A VILÁGSAJTÓ bizionyos orgánumai nemrég kohol­mánykampányt indítottak, amely arra irányul, hogy La- tin-Amerika csendes-óceáni partja déli részén elterülő or­szágok között „konfliktusöve­zetet” hozzanak létre. Ennek a kampánynak szitái még at­tól sem riadnak vissza, hogy a legképtelenebb valótlansá­gok kiagyalásával úgy tüntes­sék fel. mintha Peru az el­avult haditechnika felújításá­val ideológiai és politikai té­ren csatlakoznék szállítóihoz. A kampány célja nyilván­való. arra irányul, hogy mes­terségesen feszült légkört keltsen, bizalmatlanságot szít­son a baráti államok között, és fokozza a fegyverkezési "Hajszát a térség országaiban. De nemcsak Latin-Ameriká- ban. hanem Európában is megsokasodtak a méregkeve­rő akciók. A prágai Rudé Prá- vo például épp hétfőn vissza­utasította egyes nyugati reak­ciós körök Csehszlovákia- ellenes rágalmait Egyes nyugati propaganda­szervek olyan csehszlovák ál­lampolgárokat és csoportokat használnak fel „az emberi jo­gok csehszlovákiai megsérté­séről” terjesztett rágalmaik igazolására, akik mindmáig pártellenes állásponton ma­radtak, és nem tudnak megbé­kélni a szocialista építés sike­reivel. Az országból egyes re­negátok külföldi kommunista- ellenes központok megrende­lésére olyan operatív leveleket irkáinak, \amelyek ürügyül szolgáinak a nyugati propa­gandagépezet számára, hogy nagy zajt csapjon az emberi jogok csehszlovákiai megsér­téséről. NYUGATON éppen azok fokozzák az emberi jogokat a legkövetkezetesebben és leg­teljesebben biztosító szocialis­ta államok elleni támadáso­kat, akik saját országukban nem képesek biztosítani az alapvető emberi jogokat a munkához, a művelődéshez és az anyagi biztonsághoz. Közös erőfeszítésekkel kell útját állni az ilyen és ehhez hasonló próbálkozásoknak. A békeerők közelgő moszkvai tanácskozása a népek fóruma lesz, amely az enyhülési folya­mat erősítése érdekében épp ezért úiabb fellépésre szólít majd fel. Emellett jelenleg kétségte­lenül a leszerelés kérdése a legfontosabb probléma, mert a nemzetközi feszültség enyhü­lése terén elért eredmények ellenére a fegyverkezési ver­seny — sajnálatos módon — tovább folyik. Miként Romesh Chandra rá­mutatott: a világ haladó köz­véleménye síkraszáll a leszere­lés érdekében teendő hatékony intézkedések mellett. Ezt az akaratukat nyilvánították ki, amikor támogatták az új stock­holmi felhívást. A stockholmi felhívás sikere arról tanúsko­dik, hogy a fegyverkezési ver­seny megszüntetésének és a le­szerelésnek gondolata mélyen gyökeredzik az emberekben. A. B. T. Gromiko—Forlani eszmecserék a konstruktivitás és a kölcsönös megértés légkörében Andrej Gromiko (jobbról) miniszter ; szovjet és Arnaldo Forlani olasz külügy- i tárgyalások szünetében. Szovjet hivatalos vélemény szerint a konstruktivitás és g kölcsönös megértés légiköre jellemzi Andrej Gromiko és a hétfő óta hivatalos látogatáson Moszkvában tartózkodó Ar­naldo Forlani olasz külügy­miniszter megbeszéléseit. Gromiko és Forlani kedden délelőtt hosszabb eszmecsere keretében mélyrehatóan elemezte a szovjet—olasz államközi kapcsolatok hely­zetét, valamint fejlesztésük to­vábbi lehetőségeit. Szóba került számos nemzetközi probléma is. Ezt követően a szovjet kül­ügyminiszter villásreggelit adott olasz vendége tiszteleté­re. A villásreggeli során pohárköszöntő jóben Andrej Gromiko hangsúlyozta, hogy szovjet részről egészében vé­ve pozitiven értékelik a két ország viszonyának alakulását. A Szovjetunió a kapcsolatok elmélyítésére törekszik, és kész összehangolni a béke megőrzését az enyhülési fo­lyamat továbbfejlesztését cél­zó erőfeszítéseit Olaszország­gal. Világpolitikai Arnaldo Forlani megállapítot­tad Egyes nagy nemzetközi problémákat illetően állás­pontjaink nem mindig esnek egybe. Kétségtelen azonban, hogy népeink és országaink egységesek a béke és a bizton­ság megszilárdítását célzó tö­rekvésükben. Forlani kedden koszorút he­lyezett el az Ismeretlen Kato­na sírján. A VSZK nemzetgyűlésének második ülésszaka Kedden reggel a hanoi Ra Dinh palotában megkezdődött a VSZK nemzetgyűléséneK második ülésszaka. Az ülést Truong Chinh, a nemzetgyű­lés állandó bizottságának el­nöke nyitotta meg. Öt köve­tően Le Thanh Nghi minisz­terelnök-helyettes számolt be az 1976. évi népgazdasági terv teljesítéséről, ismertette az 1977. évi terv- és költségvetés célkitűzéseit, javaslatokat tett a gazdasági irányító munka megjavítására. A nemzetgyűlés ma folytatja munkáját. RÓMÁBAN kezdődtek az nista Párt és munista Párt megbeszélések Olasz Koirnnu- a Japán Kom- vezetöi között. A két párt vezetői véleményt cseréltek- országaik politikai helyzetéről- és pártjaik politi­kájáról. Ez az első magas­szintű kétoldalú találkozó a két kommunista párt között. MOSZKVÁBAN befejezte munkáját a szovjet—portugál vegyes bizottság második ülé­se, amelyen megvitatták a két ország kereskedelmi együtt­működése fejlesztésének kér­déseit. A FRANCIA HATÓSÁGOK Szabadon engedték Abu Daudot szólva a szovjét külügyminisz­ter mindenekelőtt g fegyver­kezési hajsza megfékezésének szükségességére hívta fel a fi­gyelmet. Európában — muta­tott rá a szovjet külügymi­niszter — a legfontosabb fel­adat a helsinki tanácskozáson elfogadott elvek következetes érvényesítése, a záróokmány­ban foglaltak gyakorlati meg­valósítása. Arnaldo Forlani válaszában egyebek között azt hangoztat­ta, hogy kormányának meg­ítélése szerint az olasz—szov­jet kapcsolatok az elmúlt években stabilan fejlődtek. A francia igazságszolgálta­tás kedden jóvátetté a titkos­rendőrök pénteki akcióját, amely kényes diplomáciai helyzetbe hozta a párizsi kor­mányt' és elrendelték Ab« Daud palesztin vezető szabad­lábra helyezését. A vádhatóság, a Vádemelési Kamara megvizsgálta, az ira­ki útlevéllel, egy palesztin küldöttség tagjaként a francia kérdésekről : fővárosba érkezett — majd a Nemzetközi témákat érintve | tották.) DST titkosrendőrei által le­tartóztatott — Abu Daud ki­adatására vonatkozó nyugat­német és izraeli kérelmet. A bíróság szabálytalanunk minősítette a nyugatnémet ké­relmet, mert abban nem adtak pontos meghatározást Abu Daud személyi adatairól, majd visszautasította az izraeli ké­relmét is, mivel az olyan ak­cióra hivatkozik, amelyet nem Izrael területén követtek el nem izraeli állampolgárok. (Abu Daudot a müncheni olimpián részt vett izraeli sportküldöttség elleni merény­let megszervezésével gyanúsí­A palesztin felszabadítási szervezet párizsi szóvivője a francia vádhatóság döntését üdvözölve kijelentette: Min­denki láthatta velünk együtt, hogy a PFSZ és Franciaor­szág közötti jó viszonyt akar­ták megzavarni. A szóvivő ar­ról nem nyilatkozott, hogy kikre gondol. A Párizsban pénteken letar­tóztatott és kedden szabadon bocsátott palesztin vezető, mozgalmi nevén Abu Daud kedden délután az Algériai Légitársaság repülőgépén Pá­rizsból elutazott Algírba. Pasionaria újévi üzenete Tüntetések Bijbaóban és Madridban Az ellenzéki pártok megbízottai Suareznél Boldog lettem volna, ha ott­hon touueitem az uj Witenuut népem es eiuiarsai.nl larsasa- gaeun — írja uuiores loariu- n, a öpuujux ívjc szumuze tes­ten eio euiouie a part xapja- uan, a íviunuo Uoreruuau. A i-ataoiiaria az újévi üze­netben testveri uuvozievci ituiute mumyn spanyol Kom- mumsuiitaií, es oromét íejezie Ki öanuiago uarnnonaa, a part iotiuvaranait szabadon bocsátásává! Kapcsolatban. Elvtársaim es oarataim, bol­dog uj évet kívánón es remé­lem, nogy nemsokára nazai folaón lauilnozurm — fejezte be a Munao Ooreróoan meg­jelent üzenetét Dolores Ibár­ruri. A spanyol rendőrség hétfőn Biibaóban gumilövedékekkel és könnyfakasztó bombákkal oszlatta szét a több ezer tüntetőt. Bibao ipari körze­teinek több mint 60 000 mun­kása kedden folytatta a sztrájkját. Madrid központjában ked­den a rendőrség letartóztatott 20 személyt, akik önmagukat lámpaoszlophoz láncolva tün­tettek. A rendőrség gumi­botokkal oszlatta szét a tüntetőkkel rokonszenvező több száz főnyi tömeget. Adolfo Suarez spanyol kor­mányfő kedden délután hiva­talában fogadta az ellenzéki pártok által korábban létre­hozott kilencek bizottságának négy megbízottját Ezzel a spanyol polgárháború, .azaz 40 év óta először jött létre hiva­talos kapcsolatfelvétel a kor- ipány és az ellenzék képvise­lői között. A négy főből álló bizottság tagjai: Felipe Gonzalez Mar­ques, a megújított Spanyol Szocialista Munkáspárt főtit­kára, Jogquin Satrustegui li­berális vezető, Julio Jauregui baszk nacionalista vezető és Anton Canellas, a Katalán Demokratikus Unió vezetője. Felipe Gonzalez közvetlenül a megbeszélés előtt utalt az ellenzék minimális program­jára a mintegy 250 politikai fogoly szabadonbocsátásának és az összes politikai pár­tok működése engedélyezé­sének kérdésére. Kijelentette: a négy főből álló tárgyalócso­port képviseli azt az ellenzéki szövetséget, amely magában foglalja a Spanyol Kommu­nista Pártot is. A kormány és az ellenzék képviselőinek megbeszélése a kezdetét jelentette annak a tárgyalássorozatnak, amelyet a kormány az év első felében tartandó parlamenti választá­sok lebonyolításáról folytat. Mint ismeretes, az egykamarás cortest a kongresszusból és a szenátusból álló kétkamarás parlament váltja majd fel a választásokat követően. Suarez a nap folyamán konzervatív személyiségekkel is tárgyalt a választások lebo­nyolításáról. Vance a szenátus külügyi bizottsága előtt Cyrus Vance, a rövidesen hivatalba lépő új amerikai külügyminiszter szerint a ke­let—nyugati kapcsolatok dön­tő fontosságúak a világbéke szempontjából, ezért a Car­ter Jwrmány célja új hadá­szati leszerelési megállapodá­sok kötése a Szovjetunióval, yance, aki kedden a szenátus külügyi bizottsága előtt nyilat­kozott, kijelentette, hogy szó­Diszkrimináció Connecticutban Az Egyesült Államok Kom­munista Pártját továbbra is hátrányos megkülönböztetés­ben részesítik az amerikai ve­zető körök és hatóságok. Az Egyesült Államok legfelsőbb bírósága hétfőn elutasította Gus Hall, a kommunista párt főtitkára és a Jarvis Tainer New York-i pártszervezet el­nöke bírósági keresetét arra, hogy a Connecticut állam egyik törvényét minősítsék al­kotmányellenesnek. E törvény alapján a hatóságok nem en­gedélyezték, hogy Connecti­cutban az amerikai kommu­nisták jelölteket állítsanak a választásokon. tárából nem fog hiányozni az enyhülés szó. Arra viszont szükség van — mondotta —. hogy pontosabban meghatá­rozzák: mi tartozik e fogalom aié. Az új kormány kiemelt fel­adatai között kezeli a Szov­jetunióvar kötendő második SALT-egyezm é^yt és újabb olyan egyezményre is törek­szik. amelynek révén csökken­tenék a me "’evő nukleáris feevverkészleteket. A minisz­ter haladást sürgetett a bécsi csanatcsökkentési tárgyaláso­kon. \ Kijelentette: a jövőben csak rendkívüli esetben kerülhet sor titkos amerikai politikai beavatkozásra más országok­ban. Az új külü '"'miniszter szerint az Em-esült Államok és Vietnam kétoldalú tárgyalásai­ra feltehetően még az ENSZ- felvétel előtt sor kerül. Távoli tájakon — barátságvonaton Komszomolista barátaiiik Ha az ember a Vörös tér Lenin-mauzóleumából kilép, a Kreml pirostéglás fala mellett halad el. Az orosz, a szovjet, a nemzetközi \ munkásmozga­lom vonul végig e falakon, ahová a- Szovjetunió hőseit temetik. És a kommunisták nemzetközi harca, barátsága jelképeként leljük fel közöt­tük Clara Zetkin vagy Land­ler Jenő nevét. Hatvan sikeres hét A népek barátságának e tör­ténelmi példái mellett azon­ban más barátságok is szö­vődnek — a hétköznapokon. Azon a téli moszkvai estén, amikor a Pest megyei barát­ságvonat utasai a Dzerzsinsz- kij kerületi munkásotthonba látogattak már a bejárat előtt kialakultak az első ismeretsé­gek. Elröppent eg>- hógoiyó — minthogy igencsak havazott —, majd egy második, először magyarul mondot: valaki, va­lamit, aztán oroszul, imndkét esetben nevetés volt a válasz. A munkásotthon eg., emeletes épületének földszintien gitá­rosok hangoltak, a fenti szín­háztermet pedig zsúfolásig megtöltötték a komszomolis- ták és a KISZ-fiatalok. A nagygyűlés rövid volt és bensőséges, amolyan hangu­latkeltő, amelyet a szovjet fia­talok népitánc-bemutatója. versekkel tarkított irodalmi műsora követett. — Nem először fogadunk magyar liatalokat kerületünk­ben — monoja a rendezvény után Jurij Suspanov, a Dzer- zsinszKij kerület komszomol- bizottsaganak titkára, söiét- oarna hajú, kerek arcú fiatal­ember. — Nagyra becsüljük azokat a barátságokat, ame­lyek e találkozódon kialakul­nak. A fiatalok ilyenkor sokat mesélnek egymásnak életÜK- ről, munkájukról. — Persze a szovjet és a ma­gyar ifjúság együttműködésé­nek látványosaob példái is vannak. Hisaen szovjet és ma­gyar szakemberek dolgozna« a Dunai Vasmű, a paksi atom­erőmű építkezésein, de ismer­jük annak a segítségnek az erejét, amelyet a szocialista országok — s köztük a magyar fiatalok nyújtanak Orenburg- ban. Vlagyimir Suspanov, a moszkvai metró komszomol- titkára veszi át tőle a szót: — Hallottunk a magyar fia­talok több országos jelentősé­gű ipari beruházás fele;t vál­lalt védnökségéről. Mi ugyanúgy igyekszünk elegei tenni feladatainknak a saját területükön. Komoly teiada- taink vannak, minthogy Moszkva lakosságának több mint 30 százaléka metróval utazik. A korszerűsítési és rekonstrukciós munkában 105 —110 százalékra akarjuk tel­jesíteni a tervet. Jurij Susakov most a szov­jet komszomolisták vállalásai­ról beszél. — Szocialista munkaver­sennyel készülünk a Nagy Októberi Szocialista Forrada­lom 60. évfordulójának meg­ünneplésére. Hatvan sikeres hét a neve mozgalmunknak, amelynek célja, hogy minden komszomolista és fiatal helyt­álljon a hétköznapi termelő- munkában. E kezdeményezést a lenin- grádi fiatalok indították el. Szülőföldje az a Krasznoje Délo, vörös falu volt, amely a második világháborúban ti­zenegyszer cserélt gazdát. A mozgalom, amely szeptember 13-án indult útjára, azóta be­járta az egész országot, s amint sikerek sora igazolja — eredményesen. Beszélgetés — kézzel, lábbal Lassan kiürül a díszterem. Jelvényeket cserélő, több ke­vesebb sikerrel beszélgető csoportok alakulnak ki min­denfelé, olykor magyar, más­kor pedig orosz szófoszlányok hallatszanak, gyakran egy mondatban ez is, az is. A táncterem melletti helyi­ségben szovjet és magyar fia­talok ülik körül az asztalt, amelyre hirtelenjében néhány üveg sör is kerül. Horváth Ist­vánná barna, rövidhajú, fiatal- asszony, a dömsödi termelő- szövetkezet anyagkönyvelője, orosztudósának legjavát elő­szedve igyekszik megmagya­rázni gondolatait. De a tudás igencsak megkopott a középis­kolás évek óta. — Értsd már meg Szása — kérleli mór-már szinte az asz­talnál ülő »szovjet fiatalembert Szása Milesteint. Csillogó zöl­deskék szemei beszédesek —, hát pedig ez olyan egyszerű ... Szása arról beszél, a nemzet­közileg is gyakran bevált mód­szerekkel, amelyet egy-egy ki­fejező taglejtéssel, mozdulattal fűszerez, hogy a metrónál dol­gozik, családja, gyerekei van­nak. A nagyobbik ötéves, a kisebbik három. És közben az érthetőség végett mutatja is: ekkora az, egyik, a másik meg ilyen kicsi. A válasz sem várat magára sokáig, mert Horváth Istvánná hasonló mozdulatokkal mesé­li el: neki is van gyereke, há-‘r roméves, akárcsak Szásáé. Kiváló a hangulat, a gitár­zenekar ismerős beat-számo- kat játszik, sokan táncolnak. Persze másfajta témák is szóbakerülnek. Ha lassan, né­ha döcögve is indul a beszél­getés, a végére mégis minden tisztázódik. — Nem úgy van ez, mint otthon. — mondja nevetve Do­bos József, a 21-es Volán nagykőrösi üzemének gépsze­relője Jevgenyij Begun, moszk­vai autószerelőnek —, nem ért meg mindent az ember. A téma a munka, hogy, ki, mit csinál, ami most azért is könnyebb, mert a két fiatal szakmája hasonló. Jevgenyij egyébként szintén családos, kislánya van. Címeket cserélnek Hullámzik, zúg a terem. Olykor magyar szó csendül ki a beszélgetésekből, majd Kö­veti egy orosz. Máskor hatal­mas lendülettel mutogat vala­ki. A zenekar közben fáradha­tatlanul húzza a talpalávalót, lassanként tíz óra is elmúlik, de csak nem oszlik a társaság. A fiatalók csoportról csoport­ra járnak, újabb ismerősöket, más barátokat keresnek. — Így képzeltem el mindig ezt az estét — mondja Csapó László, a Pest megyei KISZ- bizottság titkára, a barátság­vonat politikai vezetője. — Kitűnő a hangulat, s meggyő­ződésem, hogy sok, később is tartós barátság formálódik most. Röviden gondolkozik aztán még hozzáteszi: — Az utazás egész légköre megragadja az embert. Űj tá­jakat látunk, embereket is­merünk meg, elénk tárul egy nép történelme, hagyományai, kultúrája, de ugyanakkor egy kicsit mindig a KISZ-esek, a fiatalok szemével tigyei ink. Közeledik a búcsúzás ideje, későre jár. Jegyzet! űzetek, papírlapok kerülnek elő. A fia­talok felírják egymás címét, ígérik: levelet is Küldenek majd, s a válasz sem várat magára. Virág Ferenc (Következik: A kislány naplója) a

Next

/
Thumbnails
Contents