Pest Megyi Hírlap, 1976. november (20. évfolyam, 259-283. szám)
1976-11-30 / 283. szám
*X3T MEGYEI 1976. NOVEMBER 30., KEDD 3 Bokáig sárban — gázálarcban Ifj’úgárda-vei'seny Ráckevén A ceglédi gárdisták szakszerű elsősegély-gyakorlata. Mozdulataikon látszott: jól felkészültek. Bozsán Péter felvétele* Vasárnapra a hét köziben hirtelen lehullott hó elolvadt, s a hőmérő higanyszála is néhány fokkal a nulla fölé emelkedett. Máskor ez talán kevésbé lenne fontos, most azonban nagyon is az, amikor a ráckevei Ady Endre gimnáziumból egymás után indulnak a csapatok az ifjú gárda Pest megyei válogató versenyén. A Kaposvárott megrendezett országos szemle óta ez az első erőfelmérés. Elégedett mentősök — Nehéz a pálya — mondja Pál Ferenc megyei ifjúgár- da-paranesnok, amint kikászálódik csupa-sár terepjáró kocsijából. — Még utoljára végigjárjuk az útvonalat, hogy ellenőrizzük, rendben van-e minden. Nyugodtan mondhatom, aki ezen a pályán végigjut, azt nem kell este ringatni, hogy álomba szenderüljön. A verseny pedig valóban összetett. Az akadályok vételéhez erő kall. de ez még kevés. Ami kiegészíti: a tudás, a helyzetfelismerés. A leleményes szervezők ugyanis igencsak nehéz akadályokkal tarkították az útvonalat. A gimnázium éttermében várakozással teli a hangulat. A nyolctagú csapatok holmijaikat rendezgetik, a táskákban ott lapul a gázálarc, a tájoló. Aztán felharsan a vezényszó, s máris indulnak az elsők, majd meghatározott időközönként a további rajok Az első akadály nincs mesz- Bze. Mindössze egy emeletet szaladnak fölfelé a fiatalok, ahol az egyik tanteremben vizsgáznak elsősegélynyújtó tudományukból. Kitárul az ajtó, Konfár István rajparancsnoknak, az ácsai Bolyai gimnázium tanulójának vezetésével feltűnik a dabasi járás csapata. A katedra helyét most a tornateremből kölcsönvett matracok borítják amelyen két ráckevei gimnazista, Havrila Gyula és Kreisz István fekszik. Az utóbbi a valószerűség kedvéért olykor fel is nyög, minthogy a lábát sebutánzat borítja. Társa karját sérülés éktelenül. A fiatalok szakavatott kézzel segítenek a sérülteknek, majd hordágyra fektetik őket. Fekete Mihály és Borbély József ráckevei mentősök, a zsűri tagjai is elégedettek. Ismét gyors, katonás jelentés. s a fiúk, és a lányok már a folyosó végén rohannak a kijárathoz. Tájclóval a tájon Szokatlan ez a ráckevei vasárnap. Legalábbis azoknak, akik az utca képe után ítélnek. Mindenfelé melegítés, gárdista ruhába öltözött fiatalok láthatók, egy-egy utcasaroknál hosszasan tanakodnak, majd eltűnnek a felismert irányba. A lőpályát a nagyközség határában alakították ki a szervezőik. Erős és csípős szél fúj, nehéz a célzás. Borsos György I vezetésével a váci járás csa- I pata érkezik. Felsorakoznak a légpuskák előtt. Rövid, megfontolt célzás következik. Mindenki csali egyszer sütheti el fegyverét, s minden gyenge találat a csapat összteljesítményén ront. — Nehezen igazodtunk ki Ráckevén. Csak a tájoló segítségével találhattuk meg a térképünkön a helyes utat, s ezt még a helyismeret hiánya is nehezítette — mondja a raj- parancsnok. Csak sebtében jut idő a beszélgetésre. Máris jön az újabb raj, s a váci járásiak el- viharzanak egy nyárfás liget, vagyis a következő állomás felé. Számos akadályt kell legyőzniük, mire célba érnek'. Hamarosan természetes akadályok nehezítette mezőn haladnak keresztül, majd felhúzzák gázálarcukat és úgy futnak tovább. Mindezen túl tartaniuk kell magukat a helyes irányhoz, mert másképpen óhatatlanul eltévednek. Eisők a ráckeveiek Délutánra fordul az idő, amikor az ifjúgárdisták első csoportjai beérnek a célba, a ráckevei gimnázium épületébe. Mindannyian fáradtak, sárosaik, de megoldották feladatukat. A végső összesítés következik. A versenyen, amelyen a szentendrei járási és városi, valamint a budai járási csapaton kívül valamennyi város és járás képviseltette magát, az eredményt hirdetik. Első a ráckevei, második a ceglédi, harmadik pedig a ceglédi járás raja. V. F. nem sem kell, érezni, itt mindig magyarul beszélnek —. ők pedig megfeledkeznek • rólam, dátumokkal pontosa tanaik, a trák leletek megtalálásainak módján vitatkoznak: — Kaolint kerestek és akkor ... — Dehogy, rosszul emlékszel. Jusson eszedbe, egy iskolából értékes hangszerek tűntek el. Valaki bejelentette, hogy tudomása szerint egy paraszt földjén ásták el. Akkor, túrták fel a jelzett tóidé':. A hangszerek nem voltak sehol, de tíz kilogramm színtiszta ai-any trák érték', 101 k'dolgo zott, gyönyörű emberi és lófej, valamint ékszerek bukkantak felszínre a mélyből. Az egyik ló fejét az ásó meg is sértette ... Mindössze fél, egy méternyire voltak a föld alatt. — Emlékszel arra a fény. képre? — Pérsze, a feleségemet az egyik arany négerfejjel lefényképezték, magyarázza a tudós. — így tartottam — s Iréna mutatja ... ma is büszke arra a fényképre. — Nagy megbecsülésben élhet ilyen nagy tudású ember — próbálom faggatni. — Igen, vágja rá a felesége, de az akadémikus ellentmond: — Senki rtem lehet igazán próféta saját hazájában. Mintha Magyarországon, Törökországban ... — Ilyet ne mondj, inti a fe- sége. — Arra gondolok, hogy amikor régészettel foglalkoztam, kértem keretet az asatasokra. Egy ember, aki illetékes volt, az válaszolta: ötezer évig jól érezték magukat ezek a műemlékek a föld alatt, várjanak; amíg lesz erre is pénz. — Volt ilyen ember, de ma nagyon megbecsülik értékeinket. A trák gyűjtemény már megjárta a Szovjetuniót, Varsót, Londont, Párizst. Itthon is mindenki gyönyörködhet bennük. Szépen tolmácsolni — A Magyar írók Szövetsége többször megkért már fordításra. A Légy jó mindhalálig nem aratott nagy sikert, úgy látszik, a bolgárok nem egészen értették a miliőt, a regény miliőjét. Néha megjelennek munkáim magyar folyóiratokban, vagy az Országos Levéltár közlönyeiben. A feleségem Botev publicisztikáját is lefordította magyarra. A könyvszekrényről magyar könyvek sorát veszik elő, Móra Ferenc, Móricz Zsigmond, Karinthy Frigyes, Passuth László, Illés Béla, Illyés Gyula állandóan kézben van. Nagy Lászlót — aki épp azokban a napokban vette át fordításaiért a bolgár kormány kitüntetését, nagyon dicsérték, közei áll hozzájuk. A németek közül Heinrich Böllt, Bertolt Brechtet kedvelik. — Petőfit csak magyarul szeretem olvasni. Adyt is. Ebben mindketten megegyeznek. Mint ahogy abban is, hogy mindketten két hazát szeretnek. Iréna férjén kívül anyósának, apósának köszönhette, hogy hamar megszokott Bulgáriában. 1937-ben elismerték magyar diplomáját... Férje pedig soha nem vendégként érkezik Budapestre — hazajár. Barátok, ismerősök csöngetnek náluk s ők is szívesen keresik fel magyar barátaikat. Ha Budapestre jönnek, az Eötvös Kollégiumban mindig van számúkra hely. Nemcsak a Rákóczi emlékezés, a török kongresszus, egy-egy szimpozion, tudományos munka jelenti a kapcsolatot. Ez a barátság állandó és széttéphe- tetlen. Elena, a lányuk Szófiában a magyar követségen dolgozik; Dimiter, a fiuk, Budapesten, a Bolgár Népköztársaság nagy- követségén. Elena kintjártam- kor kísérőm volt. Állandóan szabadkozott, hogy valamit nem a legmegfelelőbb szóval fejez ki, nem beszéli szépen a nyelvet. Aggályoskodott: értem-e, amit mond ? Először úgy véltem, csak udvariasságból mentegetőzik, hiszen hibátlanul beszél. Később azonban rájöttem, igényesség hajtja a tökéletes, a legszebb irodalmi nyelv elsajátítására. Olyan szépen szeretné tolmácsolni a magyar nyelvet, ahogy édesanyja és édesapja teszi. Különösen az édesapját szeretné utánozni, akinél számára okosabb, jobb, nagyobb ember /lines is. Tulajdonképpen Elenának köszönhettem, hogy megismerkedtem családjával, hiszen olyan rajongással beszélt róluk csendes, meghitt beszélgetéseink során, hogy kérnem kellett, l^add láthassam őket. így kerültem ahhoz a bolgár— magyar családhoz, akik a nagy tudású, bölcs emberek szerénységével avattak be magánéletük titkaiba, beszéltek mindennapjaiknak nagy-nagy tartalmat adó munkájukról, s nyúlott estébe a régészet, a nyelvészet, a történelem, a bolgár—magyar, a magyar— bolgár fordítás részleteinek megbeszélése. Nem hízták az időre A kommunisták példamutatása a Mechanikai Művekben Közeleg az év vége, s vele a számonkérés időszaka. Az idén — sok egyéb mellett — arról is mérleget készítenek majd a pártszervezetek: hogyan hajtották végre gazdaságpolitikai cselekvési programjukat. A Mechanikai Művekben nem bízták az időre, év közben is rendszeresen felülvizsgálták, hol tartanak, mi valósult meg negyedévről negyedévre, s mi az, amire a hátralevő időben rá kell kapcsolni. Átadás, átvétel - akadályokkal — Pártbizottságunk, és alapszervezeteink cselekvési programja a vállalat komplex intézkedési tervére épült, ami 1976-ra két óriási feladatot irányzott elő: a termelés- szerkezet átalakítását és a termékszerkezet korszerűsítését — tájékoztat Leblanc Győ- zőné, a pártbizottság titkára. — Az előbbi olyan erőpróba, amely minden dolgozónktól áldozatokat követelt. Dr. Sátor János vezérigazgató veszi át a szót: — A termelésszerkezet átalakítása hosszabb távra biztosítja termékeink elhelyezését, dolgozóink foglalkoztatását. Olyan vállalatnál, mint a mienk, amelynek működésébe az utóbbi évtizediban gyakran beleszóltak külső, gazdasági-piaci hatások, tőlünk független körülmények, nagyon fontos a távlatokban gondolkodás. Mi ezt tettük, amikor vállaltuk, hogy átvesszük a Budapesti Telefongyár nagykátai gyáregységétől a telefonprofilt, és amikor vállalkoztunk a nemzetközi kooperációban készülő nagynyomású festékszórók gyártásának bevezetésére. Mindkét termék előállítása új ismereteket, új technológiai eljárások elsajátítását követelte meg dolgozóinktól. A telefongyártást például — amire az abonyi gyáregységünket jelöltük ki — Nagykátán tanulták meg a lányok, asszonyok. — A Telefongyár üzemi lapjában azt olvastam, a tervezettnél lassabban, nehézkesebben folyik a teleíonprofil átvétele Nagykátától. A cikk — sorok között — az abonyia- kat okolja a késedelemért. — Kétségtelen, hogy lassabban tudjuk bevezetni a gyártást, mint szerettük volHazatérve, ígéi-etemhez híven, azonnal felhívtam telefonon Dimiter Mijatevet, a bolgár nagykövetségen dolgozó fiút. Átadtam a szülői üzenetet: felesége sikerrel vizsgázott, mindkét tárgyból megfelelt. S ahogy lelkemre kötötték, hazudtam: édesanyja teljesen jól van, ne aggódjon. na, szolgáljon mentségünkre, nem a mi hibánkból — mondja a vezérigazgató. — A 367 szerszámból, amit a nagyká- taiaktól átvettünk, 300 használhatatlannak bizonyult, újat kellett helyette gyártani; kiderült, hogy a műszaki dokumentációk, rajzok „karbantartását” elmulasztották, évek óta nem vezették át rajtuk a változásokat; ezek kétségkívül hátráltatták az átadás-átvétel tervezett ütemét. Ennek ellenére elmondhatjuk, hogy alig kezdtük el az alkatrészek gyártását Abonyban, máris kielégítettük a posta igényeit különböző részszerelvényekből a megrongált készülékek javításához. Az sem a véletlen műve, hanem a mi dolgozóink érdeme, hogy terven felül már az idén legyártanak 1000 darab elektronikus, pénzbedobós telefonkészüléket. Végül annak ellenére, hogy a komplett készülékek kibocsátása — a gazdasági terveknek megfelelően — január elsejétől kezdődik, épp a közelmúltban kötöttünk megállapodást az NDK-val a különféle szerelvények gyártásának szakosításáról, a nemzetközi munkamegosztásról. Az egyezmény szerint a hívóművet az NDK gyártja maid nekünk is, a hallgatót pedig mi. A nagyobb széria mindkét félnek gazdaságosabb lesz. , „Koreográfia” szerint — Arról is érdemes szólni, hogyan készítettük elő a gyártást — mondja a pártbizottság titkára. — A Texelektró- tól karusszel rendszerű szerelőszalagot vásároltunk, és a por beáramlása ellen túlnyomással védett, légkondicionált csarnokban, a létező legkorszerűbb technológiával, tudományosan kidolgozott munkaműveletekkel termelünk. Felkérésünkre a Fővárosi Tanácsi Ipari Vállalatok Szervező Irodája kidolgozta a mikrofongyártás munkaműveleteinek leggazdaságosabb módszereit, amivel a nagykátaiak 12 perces idejét egyhatodára lehet leszorítani: ennyi idő alatt készül el egy mikrofon. Talán mondanom sem kell, hogy a munkamódszerek elsajátításában, a mozdulatok takarékos „koreográfiájának” meghonosításában ezúttal is, mint mindig, a kommunistáktól várjuk a példamutatást. Számítunk persze a szocialista brigádokra is, mint olyan közösségekre, amelyek követik a párttagok kezdeményezését. Vissza a gép* mellé — Itt, a törzsgyárban októberi taggyűléseiken elemezSegítség — házon belül Egy rekonstrukció története ték az alapszervezetek a helyzetet. Előbb a gazdasági vezetők számoltak be a termelési tervek teljesítéséről, majd az alapszervezeti titkárok vázolták: mit kell tenni annak érdekében, hogy az év végéig behozzuk, amivel elmaradtunk. Épp a telefongyártás átvételi nehézségei okozzák a legfőbb gondot, ezért is fogadta örömmel a gazdasági vezetés a kommunista műszakiak, adminisztratív dolgozók felajánlását, hogy munkájuk elvégzése után hajlandók a gépek mellé állni, produktív munkát végezni. — Például? — Például az úgynevezett telefóniaosztály öt dolgozója; Darázs László, Fegyes Gyula, Krausz Lajos, Császár Ferenc; a fejlesztési főosztály egyik normatechnológusa, V/ied- mann Antalné és két fiatal műszaki: Jambrik Ágoston, Demeter Ferenc; nem tudnék most fejből mindenkit felsorolni, de legalább tizenöten. Eszterga- vagy marógépeken dolgoznak, mindaddig, míg szükség lesz rájuk a tervek teljesítéséhez. Javuló munkakörülmények — A' cselekvési program — gondolom — kétoldalú: nemcsak követel, kér a dolgozóktól, hanem ad is. Jobb munkakörülményeket, korszerűbb szociális ellátást... — Igaz. A pártbizottság s az alapszervezetek legalább olyan gonddal kérik számon a gazdasági vezetéstől a jóléti és szociális intézkedési tervek megvalósulását, mint a dolgozóktól a termelési tervekét. Ügy tapasztaltuk, ebben nincs elmaradás: a korszerűsített, szép üzemi konyhánk idejében elkészült, az abonyit a gyáregység saját kezelésébe vette, nyolc helyen felújítottuk a fürdő-öltözőt, megnyitottuk a fogorvosi rendelőt, bevezettük a rendszeres rákszűrést és a bőrgyógyászati rendelést, marcali gyáregységünkben üzemi boltot, orvosi rendelőt létesítettünk, s hogy a legfontosabbat ki ne felejtsem: a Pest megyei MESZÖV- vel és az Érdi Nagyközségi Tanáccsal együttműködve, lakásépítő szövetkezetei hozunk létre, amelynek keretében Érden öt év alatt mintegy 200 fiatal, családos fizikai és műszaki dolgozónk juthat lakáshoz a vállalat anyagi támogatásával. Nyíri Éva Hallat magáról Amikor letettem a telefon- kagylót, egy pillanatra úgy éreztem, megszakadt a kapcsolatom a Mijatev családdal: Elena végzi megszokott munkáját, a szülők fordítanak, kutatnak ... Azután eszembe jutott, hogy Mijatev akadémikus új feladaton dolgozik. A Tudományos Akadémia megbízta A magyar—bolgár történelmi kapcsolatok évszázadokon át című mű megszerkesztésével. A régi és a legújabb- kori bolgár—magyar kapcsolatok feltárásával, megírásával foglalkoznak. Ha előbb nem, de a mű elkészültekor dr. Mijatev Péter újra hallat magáról. Az Élet és Irodalom e heti számában Nagy László három új versét közük. Az egyik különösen szép ... „Koszorút sírra, poharat / síriglan a keserű szájra / Balomon sírdomb. Uramisten, / jobbamon asszonyka — haláli / társaság a lombsárgulásban. / Uram, aki szolgálsz e torban, / rám, kit idehívtál temetni, / nem sújt-e hantot ez a kéz? / La mórt est l’amoui — duruzsol /...” Vajon ki fordítja bolgárra? Vajon a Mijatev család mikor olvassa? Sági Ágnes A Váci Híradástechnikai Anyagok Gyárában a hor- gonyhengermű egyes berendezései az idén „ünnepelték” volna fennállásuknak 80. évfordulóját. Akárhogyan is nézzük a dolgot ez a korszerű és gazdaságos gyártáshoz már túl tisztes kor. Tavaly megszületett az elhatározás — fel kell újítani az üzemet. Az idei terveik már ennek figyelembevételével készültek. Az egységet januártól négy hónapra leállították, a munkásokat átirányították más területekre, és májustól szakaszos üzemeltetés mellett folytatták a rekonstrukciót. Mindez, a számítások szerint, 23— 28 millió forintba kerül — százmillió helyett. Hogy hogyan? A recept: a piac alapos ismerete és egy kis találékonyság. A hengerállványokat ugyanis nem újonnan vették hanem az alumíniumipar leszerelt gépparkjából állították össze. Az átépítés megfelelően haladt, és a termelést is folytatták a lehetőségekhez képest, Egy napon azonban, szeptember elején, a hengersor hajtóműve leállt. Mint kiderült, az egyik fogaskerék hibásodott meg. Ha fogaskerékről van szó, általában az óránkban forgó, zakatoló kis szerkezetekre gondolunk. Nos, ez a fogaskerék 12 tonna súlyú és 2,5 méter átmérőjű volt. Elkészítéséhez 6—8 hónap szükséges, a várakozással együtt. (Az országban csak egyetlen gépgyár alkalmas a gyártására.) Megjavítani? A szakértők gondterhelten csóválták a fejüket — talán lehet, de a sikerre nincs sok remény. Ka legyártatják a fogaskereket, újabb 80—100 millió forint veszteség, nem tudnak a rendelőknek szállítani, tehát máshol is fennakadások lesznek a termelésben. És mi lesz a vége? Újra „gazdagabbak” leszünk egy-két hiánycikkel. Ha mégis javítják... próba szerencse. Az olvasó már sejtheti a történet befejezését. A tmk dolgozói rendbehozták a gépet és november közepén a próba- üzemelés elkezdődött. A felújítás első szakasza ezzel a „kis közjátékkal” befejeződött. Jövőre tehát a horgony- lemez-ellátás, a szállítás folyamatos lesz. A történethez még hozzátartozik, hogy a tmk-műhely dolgozói közül hárman november 7-én megkapták a vállalat kiváló dolgozója címet. Megérdemelték. H. S. á 1