Pest Megyi Hírlap, 1976. június (20. évfolyam, 128-153. szám)

1976-06-17 / 142. szám

4 x/fMan 1976. JŰN1US 17., CSÜTÖRTÖK A harmadik követelmény Ä gyömrői szocialista brigádok a mimkásművelődésről — És most feldiktál cm önöknek egy összetett mondat első részét — mondotta hall­gatóinak dr. Mándoki Rózsa, az Eötvös Loránd Tudomány- egyetem közművelődési tan­székének tanársegéde. — A feladat az, hogy az előadásban elhangzottak és saját tapaszta­lataik alapján folytassák a megkezdett mondatot. Papír, ceruza vagy toll van minden­kinél? . — Igen... Ha... — A mondat első része így hangzik: Akkor eredményes a szocialista brigádok kulturális vállalása, ha ... Kérem, foly­tassák írásban a megkezdett gondolatot. Látszólag meghökkentő, a valóságban azonban nagyon is reális fordulatot vett az a ta­nácskozás, amelyet — mint hírt adtunk róla — Redden délután rendeztek a gyömrői Petőfi művelődési házban a nagyközség üzemeinek szocia­lista brigádjai számára. A résztvevők a rövid, de tartal- bas bevezető előadást köve­tően hatpercnyi időt kaptak arra, hogy befejezzék az elő­adó által megkezdett monda­tot. Szónoki fordulat volt csu­pán? A gyakorlott előadó fi- gyelemébrentartó fogása? Sokkal több annál. Kontroll­ja annak: mit tettek a magu­kévá a résztvevők az elhang­zottakból; ugyanakkor ellen­őrzése annak is, hogy az el­hangzott előadás a mindenna­pok valóságának talajára épült-e, vagy csupán elképze­léseket, óhajokat, várakozáso­kat fogalmazott meg azzal kapcsolatban, hogy milyen szerep jut a szocialista brigá­doknak a közművelődés egé­szében. Fémmunkások, brigádveze- fők, varrónők és építőipari dolgozók fogalmazták a vá­laszt, hovatartozásuktól füg­getlen öt-hét fős brigádokba tömörülve. Közös vélemény alapján folytatták a megkez­dett mondatot, lényegretörően sűrítve a kérdéssel kapcsolatos gondolatokat és tapasztalato­kat. S bár egyik közö6 véle­mény sem adta meg a teljes választ, az mégis kikerekedett az összegezés után. Valahogy ilyesféleképpen: Akkor ered­ményes a szocialista brigádok kulturális vállalása, ha az tar­talmasabbá, sok színűbbé, tel­jesebbé teszi az egyén és a kö­zösség életét. Részleteire bontva a mondat második felét: a tartalmasabb élet alatt a nagyobb szakmai tudás igényét, az általános műveltség állandó gyarapítá­sát, a politikai ismeretek szüntelen gazdagítását értet­ték. A sokszínűség a több tu­dásból fakadó, táguló látókört jelenti, amely mindenki iránt érdeklődővé teszi az embere­ket. A teljességre törekvés pe­dig a több tudás és a sokolda­lúbb érdeklődés következté­ben az élet gazdagabbá tételé­nek a lehetőségét teremti meg. Fórum — brigádoknak A tanácskozás, amelyet a gyömrői kulturális napok ke­retében rendeztek, elérte a cél­ját Fórumot teremtett a nagy­község szocialista brigádjai számára a közös gondok meg­vitatására. Hogy miből fakadnak a szo­cialista brigádok közös gond­ig? Számokban nehéz lenne meghatározni, hogy mennyi plusz termelési értéket jelent akárcsak egyetlen esztendő­ben is a szocialista brigádok jobb, értőbb módon végzett munkája. És az a nagy tár­sadalmi segítség is kifejezhe- tetlen számokban, amit ezek a brigádok a települések fejlesz­tése érdekében tettek és tesz­nek: mindez elsősorban új óvodákban, iskolákban, utak, parkok építésében realizálódik. Szocialista módon dolgozni, élni — e két követelménynek ma már lényegében mindenütt eleget tesznek' a szocialista brigádok. Ahol viszont még sok kívánnivaló akad — ezt bizonyította a gyömrői tanács­kozás is — az a harmadik kö­vetelmény, a szocialista mű­velődés feladatainak teljesí­tése. Formalitás — ez jellemezte és jellemzi gyakran még ma is a szocialista brigádok kulturá­lis vállalásait. Miért? Ahhoz, hogy munkájukat jobban, eredményesebben végezhes­sék, mindenütt konkrét segít­séget kapnak az üzemekben, műhelyekben. A legkülönbö­zőbb társadalmi munkákhoz, iskolák paitronálásához is gyakran kérik a segítségüket. A legkevesebb támogatást azonban a kulturális ,vállalá­sok elkészítéséhez és teljesíté­séhez kapják a szocialista bri­gádok. Ebben jórészt maguk­ra maradnak; az üzemek ve­zetői is sokkal elnézőbbek a brigádok kulturális vállalá­sainak elbírálásánál, mint például a termelési eredmé­nyek számbavételénél. A határozat szellemében Nem véletlenül fogalmazó­dott meg a párt közművelődé­si határozatában, mondotta dr. Mándoki Rózsa egyetemi ta­nársegéd, hogy segíteni kell a szocialista brigádokat a tartal­masabb kulturális vállalások­ban és azok megvalósításában, színesebbé, vonzóbbá tételé­ben, mert csak így válhatnak a munkahelyi közművelődési tevékenység példamutató ere­jévé. A szocialista brigádmozga­lom vitathatatlanul nagy erő. Csak Gyomron mintegy ötve- net tartanak számon, ami ezerötszáz embert jelent. A ta­nácskozást megelőző felméré­sek azt bizonyítják: szükség van fokozottabb segítésükre a kulturális vállalások elkészí­tésében csakúgy, mint azok teljesítéséhez. Ez nem csupán a népművelők és könyvtáro­sok, hanem a gazdasági és tár­sadalmi vezetők feladata is. Csak így valósítható meg a szocialista brigádmozgalom hármas jelszavának — szocia­lista módon dolgozni, élni, mű­velődni — egységé. Prukner Pál ÍROK, festők, szobrászok Művészet a táborban A szentendrei Lenin úti ál­talános iskola parktáborának nyári programjáról érdeklőd­tünk az iskola csapatvezető­jénél, Déri Györgynél. — Immár hat éve áll tábo­runk, melyet a gyerekekkel közösen építettünk és építünk ma is. Az idén nyáron itt van a jubileumi vándortábor. Több alföldi úttörőcsapat lá­togat el hozzánk a nyár folya­mán. Az idén, július elsejétől tizedikéig rendezzük meg a városi olvasó- és képzőmű­vésztábort. Ebben a városi ta­nács és a Hazafias Népfront segít anyagilag. Neves írókat, festő- és szobrászművészeket hívtunk meg, akik előadáso­kat tartanak, beszélgetnek a gyerekekkel. Esténként sza­badtéri, zenés diavetítéseket tartunk. A városi gyermek- könyvtár erre az időre ren­delkezésünkre bocsátja teljes állományát, így lehetővé vá­lik, hogy vetélkedőket is ren­dezzünk. Természetesen a fiatalok mozgásigényesek, ezért kirándulásokat szerve­zünk, s futballozásra is mód van. Augusztusban lengyel pajtásokat fogadunk. G. M. Fóti gyermekrajzok Age angolul életkort jelent. Rajzoknál, festményeknél nem szokták feltüntetni. Ezen a ki­állításon azonban minden név mellett ott látható az age szó és az életkor. Nem véletle­nül. A Fóti Gyermekváros képzőművészeti szakkörének tagjainál — százharminchatan vannak — bem mindegy, ki hány esztendős. Olajfestmé­nyektől a rajzokig széles a skála. A korskála is. Húsz­évestől az öt esztendősig. A legifjabb kiállító Sebestyén Dávid. A gyermekrajzok elsődleges témája a sport. A mostani II. országos nevelőotthoni talál­kozóra készítették. A 17 éves Szklenár András linómetszete életútját tömöríti. Ezzel a munkájával az Alkotó Ifjúság helyi pályázatán első díjat és egyhetes szovjetunióbeli uta­zást nyert. Ö készítette a fóti sporttalálkozó rajzos emblé­máját: Egy másik teremben az út­törőmozgalom jubileumát kö­szöntő kiállítás látható. A be­mutatott hímzések,-rajzok, ke­rámiák is a gyermekvárosiak alkotókedvét, tehetségét tük­rözik. Egyben azt, hogy kitű­nő pedagógusok foglalkoznak a gyerekekkel, U. L. Szklenár András díjnyertes linó­metszete. Nyári színházi esték Az állam én vagyok A Fővárosi Opereitszínház bemutatója Csepelen Ősbemutató a Csepel Mű­vek Munkásotthonában: Gás­pár Margit—Gyulai Gaál Já­nos — Erdödy János: Az ál­lam én vagyok című zenés já­tékának premierje. Szokatlan dolog ez, de a jövőben rend­szeressé válik, miután a Fővá­rosi Operettszínház és a mun­kásotthon szocialista együtt­működési szerződést kötött. Dr. Malonyai Dezső, a színház igazgatója, és Csóka Péter, a munkásotthon vezetője írták alá az okmányt, amelyben a színház vállalja, hogy évi egy új bemutatót Csepelen tarta­nak, s az évad során kiviszik a munkásotthonba a repertoár darabokat is. Ezenkívül meg­szervezik kisebb művészegyüt­tesek, művészbrigádok látoga­tásait is; a színház művészei közreműködnek majd külön­böző zenés és irodalmi műso­rokban, klubműsorokat adnak, patronálják a szocialista bri­gádokat, rendhagyó irodalom­órákat tartanak a gyárban működő esti iskolákon, s a nyugdíjasoknak évi két ingye­nes élőadást tartanak a szín­házteremben, általuk kért da­rabokból. A szerződés biztató távlato­kat nyit az együttműködésben, s ahhoz a sorhoz csatlakozik, amelyet más intézményekkel korábban megkötött hasonló egyezségek jelölnek fáz MRTV szimfonikus zenekarával, s a Nemzeti Színházzal például). A munkás közművelődés új lehetőségeit jelentik eztk a szerződések, s ha a szerződő felek okosan használják ki az egyes találkozókat, mind a színház, mind a nézők sok ér­tékes élménnyel gazdagodhat­nak. Az új mii — mely tulaj­donképpen csak az Operett­színházban új, mert évekkel ezelőtt több színházunk ját­szotta a prózai, vagy csak, igen kevés zenével megtűzdelt változatot — Gáspár Margit kitűnő színpadi érzékét, szelle­mességét, friss dialógusíró ké­pességét töretlen fényben mu­tatja fel. S itt adódik a játék első problémája. Ez a szöveg­könyv ugyanis túlságosan erő­teljes, mondhatni: túl jó egy zenés darab librettójának. A történet, amely hiteles törté­nelmi tényeken alapszik (kö­zéppontjában a XVIII. század híres francia színésznőjének, Clairon kisasszonynak kalan­dos élete áll), az írónő kezén egyszerre lesz szellemes törté­nelmi vígjáték és mai visszás­ságokra figyelő, ezeket kifigu­rázó ironikus-szatirikus mű. A történelmi háttér többnyire csak ürügy, mint több hason­ló Gáspár Margit-műben is. Ehhez még hozzájárul ebben a most bemutatott variációban Erdödy János sok kitűnő, ötle­tes, sziporkázó, pamfletszerű dalszövege, tovább erősítve a szatirikus vígjátékhatást. Nos, ehhez a nagyon masszív írói anyaghoz meglehetősen nehéz zenét illeszteni, különösen úgy, hogy a darab stílusa sem az operettszerkesztéshez, sem a musical dramaturgiájához nem igazodik, s szinte erőszakkal kell' megteremteni a dalbeté­tek dramaturgiai szituációit. A másik problémát maga a zene okozza, önálló daljá­tékzenének nem eléggé erő­teljes, nem eléggé dallamos, nem eléggé számokban, belé­pőkben vagy finálékban gon­dolkodó muzsika ez — de a darab szövege miatt nem is igen lehetne. Kísérőzenének, aláfestésnek viszont túl sok, túl hosszú. Gyulai Gaál János inkább egy zenés rádiójáték, mintsem egy színpadi zenés mű követelményeit tarthatta szem előtt. A kis létszámú ze­nekar néhol hangszerelési problémákat is felfed: hol túl vastag, hol túl szimpla hang­zásképet kapunk. Hiányoznak az egyes figurákat erőteljesen jellemző zenei lehetőségek is — így a muzsika nem nagyon tud hozzátenni a darab szö­vegbeli mondandóihoz. Sőt mivel a dalszövegeket igen sok esetben alig érthetően éneklik a szereplők, még ezek szellemessége is csorbul. A szereposztás élén (és a teljesítmények élén is) Med- gyesi Mária Clairon kisasszo­nya áll. Játékban, énekben, stílusban ő érzi a legjobban ezt a darabot. Kár, hogy nem nagyon van partnere. Kertész Péter kitűnő színész, de a szép Claironért hevülő Herceg fi­gurájához túlságosan fiatal és túl rokonszenves; Bujdosó Má­ria, Amália hercegné alakító­ja, a szerepben meglevő ha­talmas (és hatásos) váltási le­hetőséget nem aknázza ló, csak szépen énekel; Halász Aranka a szokvány cserfes szobalány alakot mintázza meg Babette szerepében, s a három miniszter (Mucsi Sán dór, Levente Péter, Varga Ti­bor) közül csak Mucsi rendel­kezik a dalokhoz megkívánt énekhanggal. Kellemes és mértéktartó komédiázást lá­tunk Latabár Kálmántól Kunz báró úgynevezett ziccerszere­pében. Csinády István rokokó gobelineket és dekorációkat idéző stílusú díszlete jó já­tékteret ad, Horányi Mária jelmezei — különösen Clairon kisasszony ruhái — dekoratí­vak. Mikolay László rendezése alighanem sokban ludas a da­rab belső egyenetlenségeit és az előadás sok tisztázatlan pontját illetően. Helyenként mintha csak a játékmester fel­adatkörének betöltésére vállal­kozott volna. T. L HETI FILMJEGYZET Bizalmi á Henry Fonda és Leonard Nimov a Mintha csak az ismert ma­gyar mondás („Rablóból lesz a legjobb pandúr”) fordítottjából indultak volna ki ennek az amerikai filmnek az alkotói: Les Green és Albert J. Zuni­ga forgatókönyvírók és Robert Michael Lewis rendező. Itt ugyanis a pandúrból lesz a legjobb rabló. A kiindulási pont kitűnő: egy — mi úgy mondanánk: nevelőtiszt — detektív, aki negyven éve dolgozik a sza­badlábra helyezett bűnözők, meg a bebörtönzottek között, felettesei rideg intézkedésével egyik napról a másikra nyug­díjba kerül. Megsértődik, nem érti, nem tud beletörődni, ösz- szeomlik az élete — s ebből a dacból és sértődésből végül is egy mesteri módon kitervelt aranyrablás ötletgazdájává és végrehajtójává válik, három volt „páciense” segítségével, azok főnökeként. Mark Forbes, a sértett pandúr, rablóként áll bosszút. Nem hirtelen elalja- sodás, s nem is előre megfon­toltan „menő” bűnözővé válás az ok. Egyszerűen arról van szó, hogy meg akarja mutatni: nem vén, nem agyalágyult, nem elmaradott, nem használ­hatatlan öreg bútordarab, nem megtűrt kegytárgy, hanem na­gyon is friss, szellemi!cg és fi­zikailag egyaránt. Csattanó- sabb bizonyítékot aligha ad­hatna, mint ez a végsőkig pre­llásban Bizalmi állásban című filmben. cízem kitervelt és — az utolsó mozzanatot kivéve — kifogás­talanul működő gépezetként végrehajtott aranyrablás. Hogy Mark Forbes végül is rajta­veszt, mert egyetlen apró hi­bát vét, s az előre ki nem szá­mítható véletlen is beleszól a végső sikerbe, ez a bosszú és a sértettségért vett elégtétel teljességén mit sem változtat. A Bizalmi állásban tehát egyik rétegében krimi, annak rendje és módja szerint. Az aranyszállíbmány elrablásának ki tervelése, az előkészületek, majd a végrehajtás képsorai feszültséggel telítettek, izgal­masak. Nem unatkozunk. De a másik réteg, az emberi dráma, a lélektani motivációk szálai adják a film igazi értékét. Legalábbis ez volt, ez lehetett az alkotók szándéka, s ezért választották a pandúrból lett rabló szerepére Henry Fondát. Rokonszenves arca, ártatlan­becsületes kék szempárja ele­ve biztosítja a nézőt, hogy itt nem egy eredendően rossz emberből tör elő a visszafoj­tott bűnöző hajlam, hanem egy jó emberből lesz bűnöző a kö­rülmények nyomása alatt. És végül is Fonda játéka az, ami ezt a filmet kiemeli az átlag­ból, mert sem a krimiréteg nem túlságosan eredeti, min­den jó szakmai színvonala da­cára, sem a lélektani motivá­ciók nem igazán mélyek. Narancsszínű tüzek éjszakája Nagy lehetőségeket rejtő té­ma felemás, következetlen megvalósítása — így summáz­hatnánk véleményünket erről a csehszlovák filmről. Rynes, egy jelentős vállalat vezetője, negyvenötödik szüle­tésnapján — amely éppen a győzelem napja évfordulójára esik — ittasan vezet, elgázol egy embert, aki életveszélye­sen megsérül. Rynest két évre lecsukják. A sikeres igazgató, a kiegyensúlyozott családi éle­tet élő ember, a példás állam­polgár bekerül a társadalom árnyoldaláról jött börtönlakók közé. Megdöbbentő élmények, megrázó találkozás, egy általa nem ismert világ — ezzel is szembe kellene néznie, és ön­magával is, „kinti” énjével, életével, munkájával, emberi magatartásával, társadalmi helyzetével, s még ezer más dologgal. Ám a rendező, Zbynek Bry- nyeh (aki a forgatókönyv egyik írója is, Iván Garis mel­lett) nem ezt a hallatlanul iz­galmas emberi drámát bontja ki, nem a mi Bacsó Péterünk Harmadik nekifutás című filmjéhez hasonló konfliktust igyekszik elmélyíteni, hanem — lei tudja, milyen indokok­tól vezettetve — valamiféle Grál-lovagot farag Rynesből, aki a börtönben is úgy visel­kedik, mintha felsőbbrendű ember volna, semmit nem ért meg a „benti” világ igazi ter­mészetrajzából, rossz ember­ismerő és pedagógiai érzék hí­ján levő funkcionárius marad, akit rabtársai nem ok nélkül utálnak, vernek meg, közösí­tenek ki. Persze ez is lehetne a film témája, az, hogy egy ember még ilyen körülmények között sem képes felhagyni rossz, sematikus beidegzettsé- geivel, elbürokratizálódott, az emberi problémáktól elszakadt magatartásával. De a rendező nem is érinti ezt a lehetősé­get; ő meghagyja szentnek ezt az egyáltalán nem szent em­bert, s úgy ábrázolja, mint aki semmit nem tanul, semmin e' nem gondolkodik a börtönben akiről minden lepereg, s ak végül is a „megtévedten i.< tősgyökeres vezető káder cseppet sem rokonszenves címkéjével a homlokán, emelt fővel lép ki a börtönből, anél­kül, hogy egy percre is felme­rült volna benne a leghalvá­nyabb kétség is saját nagysze­rűsége, felsőbbrendűsége iránt. Ellenintézkedés Szerencsétlenül megválasz­tott cím, mert olvastán a leg­többen valamiféle krimire vagy kémfilmre gondolnak. Holott ez a szovjet film egyik kategóriába sem tartozik. Il­letve, ha kategorizálni akar­nánk, akkor talán az „érzel­mes történet modern nehéz­ipari háttérrel” feliratú skatu­lyába dughatnánk. A skatulya szó itt nem is nagy túlzás, sem a „beskatu­lyáz”, sem a „sablonos”, illet­ve „körülhatárolt” jelentésár­nyalatát illetően. Vagyim Kosztromenko rendező eleve nem valami kiemelkedő anya­got kapott a forgatókönyv­íróktól, M. Eljustól és G. Ga- raszuljától. A történet egy, az NSZK-ból a Szovjetunióba irányuló acélcsőszállítási szer­ződés megkötése körül forog, de Pereszada igazgató, Nyina üzletkötőnő és Balzen nyugat­berlini gyáros érzelmes histó­riája helyenként melodrámába fullad. S ez nemcsak a forga­tókönyv, hanem a rendező hi­bája is. Takács István A l

Next

/
Thumbnails
Contents