Pest Megyi Hírlap, 1976. február (20. évfolyam, 27-51. szám)

1976-02-05 / 30. szám

4 1976. FEBRUAR 5., CSÜTÖRTÖK Kiá l liló termekben Tűzzománc, batik, festészet Raiieiy Mária tkiksi tárlata - Két múzeumból Tápiószeléu Radóczy Mária képzelete nem apad, szorgalma sem csökken. Lelkesítő vonása mű­vészi tevékenységének ez a hiteles fáradhatatlanság, ez a kiállítási kedv, mely ország­járó kőrútján most újra visz- szaérkezik Pest megyébe, ez­úttal Dabasra. Üj művekkel. Megújulással. Eddig is uralta meseösvé­nyen szerkesztett világát tisz­ta, egyszerű képi eszközökkel. Most ebben is változás történt. Vonalvezetése hálózatosabb, arabeszkek rajzanak a főalak szilárd központja körül, virág­szirmokból madarak szület­nek, rózsakehelyből asszony. Démonikusabb is, bonyolul­tabb, mert az eredeti élmény tapasztalásokkal is gyarapo­dott, s ebben már a csalódás is jelenidő. Formái is össze­tettek, a természet képlete együttes növény-, állat-, em­beralakzatokkal jelenik meg. Vidámsága is árnyalódott. Jegyespárja lehajtott fejjel áll, nemcsak derűt, várako­zást, hanem tiszta szomorúsá­got is hordoz egymás felé irá­nyuló közös tekintetük. A hajdani mézeskalácsos Radóczy-világ megmaradt, de egyúttal átalakult. Három ki­rálylánya kedves ötletnek tű­nik, de Juditot centrumba ál­lító „Kékszakállú" kísérlete új, festői magatartást tükröz. Bartók értelmezése most drá­maibb, saját belső történései­vel közelíti meg a boldogság­keresés ismétlődő és mindig időszerű, Bartók zenéjében is elkiáltott, az ő batikján is megjelenő állomásait. Amitől féltettük, nem következett be. Nem maradt meg színekkel érlelt batikiainak, tűzzomán­cainak mesékhez kapcsolt ös­vényén, ezt a népművészeti nyomtávot szerelemmel, gyer­mekkel gyarapodott életé­nek új elemeivel újította meg. Életének új állomása lett új műveinek forrása tisztán, ma­gabiztosan az illusztráció ör­vendetes "Csökkenésével. Ezt a bátrabb kitárulkozást üdvö­zöljük dabasi kiállításán, mely pályájának újabb korszakát jelenti. Vértesi Péter A szombathelyi festőművész alkotásait a budapesti Fényes Adolf-teremben szemlélhetjük meg február 22-ig. „Rendte­remtő elme”, ahogy Rózsa Béla jellemzi művészetét a ka­talógus előszavában. Rendte­remtő és ökonomikus. Jól gaz­dálkodik erőivel — nem siet­teti fejlődését, de nem las­sítja képzeletét. Hiteles erő­egyenlegben szervezi formai együtthatóit élményeivel, biz­tosítja a kép oldalszárnyait, megteremti az előőrsöket, hogy folytatni tudja saját törvényei­vel a már létező festői eszmé­nyeket. Ott kapcsolódik be a Vértesi-kép a gondolat forgal­mába, ahol valami befejezet­len a fontos források termő sodrásában. Vagyis, ahol indo­kolt a nyitás, ahol még fel­dolgozatlan a képi lelőhely. E többszörös komolyságból adó­dik, hogy művészetének való­ságos elemei szilárd kontak­tusban találkoznak elvonatkoz­tatásaival. Mindez semmikép­pen sem jelent azonban komp­romisszumot, hanem a mai festészet optimumát keresi a különböző eszközök egysége­sített rendszerével, s hozzácsa­tolja csöndes igénnyel, de an­nál szívósabban saját líráját. Így művei elegánsak, korsze­rűek és egyéniek, festmény-tu­lajdonnevek, egy van belőlük véglegesen az egész világon. Ez jelenti értéküket is, a megismételhetetlenség. Az a tény, hogy eleve egye­di történéseket jelölnek, meg­határozzák a mindig egyéni formát, mely nem akarnok- ságból, hanem a mű belső igaz­ságából születik. Ezáltal A megrokkant élet az öregség szűkülését is érzékelteti a táj eleve adott méltóságában el­helyezve, a reményt is felkelt­ve. Bátran pontos. Sem a lel- kendezést, sem a lemondást nem fogadja el a Vértesi-kép használható kiindulásnak, csak megalapozott élmény és fes­tői tapasztalat megszerzése VIHARMADAR Vértesi Péter grafikája után engedélyezi önmaga szá­mára az új mű formálását. Természetes és összetett. Te­kintet nélküli arcai jelzik, hogy az ember maga táj, s az Anyaság-hun is a gyermek az egész környezeté, az tes­tesül benne, a táj is, a jövő is, nemcsak az ember. Ez a kiegyenlítődés festői ars poeti­cája, ez az egyeztetés nem udvarias, hanem tudatos. A hajló figura kicsit önarcképe is, fákban, emberi formáikban is jelentkezik, ezzel a tiszte­lettartással hódol Szentendré­nek, melyet képpel is, maga­tartással is kifejezésre juttat. Bálint Endre és Chagall befe­jezetlen irányait használja fel saját kibontakozásához, nem fél vállalni motívumaikat, mert bízik ténylegesen is lé­tező önállóságában. A humá­num és a szépség egybevágó, egymástól elválaszthatatlan tartozék nála, szintézis felé haladó kettős törvény, min­den műve nyitány, lehetőség, indulás, készülődés, a termé­szet és a gondolat első órája. Juhász Gyula ötvösművei A budapesti Toldi mozi klubja induló tehetségeknek ad kiállítási, azaz fejlődési lehetőséget. Itt mutatkozik be Juhász Gyula ötvösmű­vész, aki legutóbb a Hotel Volga szalonjában szerepelt figyelemre méltó felkészült­séggel. Most térplasztikákkal jelentkezik, szobrásszá akar előrelépni. ' Törekvései igényesek, min­denképpen indokolt megtekin­teni tárlatát. Ehhez érdekes egyezésként segít hozzá a Tol­di mozi, ahol a kiállítással párhuzamos időben mutatják be „A bronz karkötő” című szenegáli filmet: egzotikumot, ötvösmunkát és jövőt idézve, akár Juhász Gyula tárlata. Kuru ez D. István A Munkácsy-díjas érdemes művész az alföldi táj igaz megszállottja. Kamarakiállí­tásán Budapesten, a József körút 70-ben a pásztorok és puszták festőjeként lép újra elénk magabiztos rajztudással, őrzött világszemlélettel. Talán legfőbb értéke abban rejlik, hogy képes megtalálni és ki­fejezni figura és környezet egységét. Igaz, szekérre ült gubásait nem tudja túl­szárnyalni, eddigi főműve pá­lyájának elejéről való. Meg­bízható értékei újabb meta­morfózisra sürgetik, mely nagy méretben eredményez­heti művészi világának szin­tézisét. Erre szükség van, hi­szen hivatott arra, hogy meg­örökítse a magyar tanyavilág történelmi változásait, új, vi­zuális képlettel nagy falfelüle­tek síkjára tömörítve. Illusztrációk a Fausthoz Ha jól figyel az ember, ak­kor Tápiószelén, a Blaskovich Múzeumban is európai kin­csekre bukkan. Itt ugyanis a budapesti Petőfi és a ioeimari TV Galga menti napok a képernyőn Hévízgyörk község Gödöllő­től 13 kilométerre fekszik a Galga völgyében. Tanácsa és termelőszövetkezete közös a szomszédos Baggal. Az utóbbi időben jó hírt szerzett a falu­nak a több mint 5 esztendeje alakult asszonykórus. Erről a településről szólt tegnap este a televízióban a Gotpa menti napok című film első része. A három folytatásban képer­nyőre kerülő dokumentumjá­ték rendezője, riportere és forgatókönyv-írója — mint már megírtuk — a falu szü­lötte, Pauló Lajos. Az asszonykái-usn-aik mind­össze 11 tagja van, vélemé­nyük mégis mértékadó. A hé- vízgyörkiek gondolatainak avatott tolmácsolói. Nemcsak a népdaléneklés, hanem a ter­melőszövetkezetben, a háztáji gazdaságban végzett munka is fontos része életüknek. Pauló Lajos, a rendező, felismerte ezt az egyezést; egy kis közös­séget választott ki ahhoz, hogy megismertesse a nézőt o na­gyobb közösséggel, a faluval. Pauló Lajos, a riporter, a múltról, a jelenről és a jövő­ről egyaránt kérdezett. A vá­laszok pedig elvezették a né­zőket Hévízgyörkre: a beszél­getések során a múltbeli sé­relmek, hibáik, mai harcok és holnapi tervek is megfogalma­zódtak. A rendező jó segítőtársa volt Sólyom László operatőr. Pauló Lajos nem érhette meg a bemutatót, a filmen az utolsó simításokat nagy hoz­záértéssel, a szerkesztő, Pome- zanski György végezte. A kö­vetkező két rész pénteken és szombaton látható a képer­nyőn. ö. E. JÜLLA SZÉP LEÁNY (BALLADA) Radóczy Mária tűzzománca irodalmi múzeum jóvoltából nyílt meg a két évszázad Faust-illusztrációt összegező, kiállítás.. A február 15-ig lá­togatható tárlat érdekes meg­lepetéssel szolgál. Azzal, hogy Delacroix, Barlach, Fritz, Cre- mer minden elmélyültsége és bravúrja mellett a legszebb illusztrációk Goethe rajzai, ép­pen azért, mert nem illuszt­rációk, hanem a Faust kép- utóvédjei, rajzelőőrsei, olyan elemek, melyekből nem lett irodalom, olyan gondolati mel­léksziget, mely Goethében ka­vargóit, de csak rajzban való­sult meg. Ez azt jelzi, hogy a mű olyan megvalósulás, mely a szándékot illetően mindig gazdagabb és szövevényesebb a kivitelezésnél, azt jelzi, hogy a mű véglegesítése és befeje­zése még a mesterművek ese­tében is szegényítést jelent. Szegényítést még akkor is, ha éppen ezáltal testesül az idő maradandó oszlopává. Losonci Miklós Ginjén Szombaton este a televízió Alakok és ablakok címmel szovjet szerzők derűs írásaiból sugárzott műsora. Az adás Ginjári: Unalom című jelene­tével kezdődött. A Rádió- és Televízióújságban is így szere­pel a szerző, akarom mondani a szerzők neve: Ginjári. La­punk tévékritikusa is így in­tőbbek között a műsorról: „De szombatig ki tudott pél­dául Ginjáriról.. .»* Nem tudtak róla, mert ilyen nevű szerző nem létezik. Először is hárman vannak, három szerzőt takar ez a név. Másodszor pedig rosszul írták le a nevüket. Ginrjári. Így kell írni. Gingyin, Rjábkin és Ri- zsov a becsületes nevük. Eb­ből született a Ginrjári. Azért jutott eszembe ez a dolog, mert a világhírű szov­jet művész, Rajkin és társulata éppen hazánkban vendégszere­pei. Mi köze a két dolognak egymáshoz? Megmagyarázom. „Rajkin színházának sokáig egyedüli szerzője Vlagyimir Poljakov volt. Amikor Polja- kov Moszkvába költözött, Raj­kin másokkal kísérletezett. Végül három főiskolás, Gin­gyin, Rjabkin és Rizsov cso­portjánál kötött ki. Igaz, hogy azok közben elvégezték tanul­mányaikat és villamosmérnö­kök lettek... Ez az írói hár­mas tehát a kisszínpad házi szerzői gárdája, ök írják a műsor nagyobb »részét a közös Ginrjári néven.” Ján L. Kalina: A kabaré vi­lága című kötetéből való a fenti idézet. És Kalinánnk hinni lehet, mert ő az európai kabaré történetének kutatásá­val is foglalkozik. K. Gy. M. Vendégművészek nagy szerepekben Külföldi énekesek, táncosok az Operaházban A hagyományokhoz híven februárban is több rangos kül­földi énekes és táncművész vendégszerepei az Operaház, illetve az Erkel Színház pó­diumán. Alexandrina Milcse- va, a szófiai operaház vezető mezzoszopránja kedves ven­dége a magyar zeneértő kö­zönségnek. Korábbi sikerei után ismét azt a szerepét for­málja meg, amellyel hatalmas sikert aratott. Február 8-án az Amnerist énekli az Aidában, 6-án Marfa szerepét alakítja a Hovanscsina című zenedrá­mában. Donald Mcintyre, napjaink egyik legnagyobb baritonja Űj-Zélandban született. Az el­ső teljes Niebelung gyűrűje ciklust 1973-ban énekelte Bay- reuthban, s ugyancsak őt kí­vánják felléptetni az idei ün­nepi játékokon, az ősbemutató centenáriuma alkalmából. A nemcsak Wagner megformá­lásairól világhírű énekes 24-én a Walkürben, 27-én pedig a Siegfriedben lép fel Wotan, il­letve a vándor szerepében. Néhány évvel ezelőtt, a pár- mai Verdi-énekversemyen in­dult Jósé Carreras spanyol te­norista nemzetközi karrierje. Parádés szerepek sorát énekel­te a világvárosok legnagyobb operaházaiban. Carreras az Álarcosbál február 28-i, vala­mint a Bohémélet március 2-i előadásán mutatkozik be a magyar közönségnek. Két táncos ismerteti meg művészetét a magyar közön­séggel, a 13-i Rosszul őrzött lány Erkel Szinház-beli elő­adásán. Merle Park és Nicho­las Johnson egyaránt magasan jegyzett szólista. Merle Par­kot elsősorban klasszikus tán­cosnőként tartják számon, Ni­cholas Johnson egyike a legki­válóbb virtuóz táncosoknak. Mindketten a Royal Balett- társulat tagjai. , HETI FILMJEGYZET Ha megjön József Monori Lili, a Ha megjön József egyik főszereplője. Ha József megjön, semmi nem történik. És éppen ez az egyik legelfogadhatatlanabb mozzanata az új magyar film­nek, melyet Kézdi Kovács Zsolt írt és rendezett. József a film utolsó kockáin érkezik meg, valahonnan a Földközi-tenger partjáról, több hónapi távoliét után, s a repülőtéren fiatal felesége és elvált édesanyja várja. A csa­lád, melyet itthon hagyott, hogy alig egyhónapi házasélet után hajóra szálljon. József ugyanis tengerész, s a medi­terrán kikötőket járja. Min­denhonnan küld egy képesla­pot, a szokványos szöveggel, amely mindig azzal végződik, hogy hiányoznak az otthoniak, vágyódik felesége után. Csakhogy eközben otthon — azaz itthon, Budapesten, pon­tosabban: Újpesten — törté­nik egy és más. Mária, az if­jú feleség, apró, de hatásos, kedves kellemetlenkedésekkel szórakoztatja anyósát, aki a fia kedvéért nyel és tűr. Hogy az ő élete se legyen esemény­telen, összeszűri a levet az egyik munkatársával. Mária sem marad el az anyós, Ág­nes mögött: felcsíp egy bele­való, vagány és főként a lé­nyegre törő sofőrt, aki alapo­san megvigasztalja József tá­volié lében. A munkahelyéről elmaradozó Máriát még a fő­nöknője elegáns lakásába is beszerzi takarítónőnek. Ám a sofőri vígasztalás nem marad következmények nélkül. Mária enyhe idegösszeomlást kap, ripityára töri a jómódú főnök­nő lakásberendezését, majd a monori vicinálison, a vécében, spontán abortál. Újabb ideg­összeomlás. Az anyós ápolja, majd amikor a viharos életű Mária felgyógyul, nyomban kikezd az anyós új fiújával. Ez már Ágnesnak is sok. Óriási veszekedés tör ki, majd minden elcsitul, ülnek a heve- rőn, s várják Józsefet. A vára­kozás színhelyét később átte­szik a Ferihegyi repülőtér központi épületiének teraszá­ra. József megjön, és semmi nem történik. A történet, mint a fentiek­ből is kiderült, itt és ma ját­szódik. Erre utalnak a hely­színek, a lakótelepi lakás, a gyári környezet, az utcák, te­rek, a délutáni csúcsforga­lom, erre utalnak a dialógu­sok, mivel hogy magyarul hangzanak el. De ha még- annyi utalással igyekszik is a mához kapcsolni ezt a törté­netet Kézdi Kovács Zsolt, nem tudja sem hitelessé, sem mai­vá formálni. Vegyük sorba a sem -eket. A film képi és tárgyi réte­gében az utolsó apróságig a hitelesség, a realizmus látsza­tát óhajtja kelteni. Eredetiek a külső és belső helyszínek, a lakás, a gyár, a belvárosi és külvárosi utcák, a ruhák — szóval azt a benyomást kelti bennünk minden, hogy itt nincs semmiféle áttétel, jel­kép, itt minden egy-az-egyben értendő. Ugyanekkor maga a történet olyannyira konst­Folytassa, A felújításra kerülő Foly­tassa!... sorozat új (azaz régi) darabja a westemfilmek paró­diája, vagy inkább: a műfaj rossz tucatművelt óhajtja kifi­gurázni. Módszere: a vadnyu­ruált, hogy bár egyes mozza­nataiban valódinak tetszik, igazzá mégsem válik. Főként azért nem, mert hőseinek raj­za hiteltelen. Idegesítően ki­agyalt jellemük visszataszító, Mária például slampos, tunya, buta, mosdatlan, rosszindula­tú, primitív, s valószínűleg egy kissé nimfomániás is. Er­kölcsi gátlásai nincsenek, szo­ciálisan összeférhetetlen, dol­gozni nem tud és nem szeret, még a sofőrrel — és egy egyetlen estére szóló alkalmi „krapekkal” — is úgy fekszik le, mint akinek ez is mindegy. Ágnes, az anya és anyós, ko­pott, ideges, klimaxkorban levő asszony, aki a hajdan el­romlott házasságát most — s valószínűleg azóta is — sűrűn váltogatott (de egyáltalán nem megválogatott) férfiakkal kompenzálja. Ennyi patológia azért már sok két munkás- asstzonyban. A maiság is csak látszat a filmben, mert ezzel a történettel, ezzel a pszi­chológiai felállással a film akár az ókorban is játszód­hatna. A legmeghöfekentőbb azon­ban az, amit az elején mond­tam: József hazaérkezik, s a film alapján biztosak lehetünk benne, hogy .sem az anyja, sem a felesége egy szót sem fognak szólni neki arról, ami közben, távolléte alatt itthon velük történt. S ugyanilyen biztos, hogy József se számol be a maga kis kalandjairól, melyek a több hónapos távol­iét alatt különböző kikötők­ben vele megestek. Tehát nem elég, hogy Kézdi Kovács primitív ösztönlényeknek áb­rázolja ezeket a munkásasz- szonyokat, akiknek sem erköl­csi, sem emberi gátlásaik nin­csenek, s akik a társadalmi és morális tudatosságnak olyan alacsony fokán állnak, mint a múlt héten bemutatott Kese­rű csokoládé tyúktenyésztő olasz vendégmunkásai — még azt is érzékelteti, •hogy „ilyen az élet”, meg hogy „mintha mi sem történt vol­na". Magyarán: jószerivel szentesíti ezt az ábrázolásmó­dot, ezt az ítéletet, s ezt az erkölcsöt. Azt már nem is lényeges megemlíteni, hogy a film tele van indokolatlan és teljesen külsődleges Ignmar Bergman-i hatásokkal, de Bergman em­beri — lélektani igazsága nél­kül. Ahogy mondani szokták: a fim ettől akár még jó is le­hetne. Mint ahogyan az egyéb­ként igen jó színészekről is közhely elmondani: nem erre érdemesek. Ruttkay Éva játsz- sza Ágnest; alkatától, színészi stílusától idegen feladatot old meg láthatóan feszengve. Mo­nori Lili Máriát hitelesen for­málja meg, de ez a fiatal nő annyira taszító, hogy a leg­jobb alakítás sem tudja elfo­gadtatni. Koncz Gábor — a sofőr — és Ronyecz Mária — a jómódú főnöknő — sablon­szerepeket kaptak. Amint az lenni szokott, a film fényképe­zése kitűnő — Kende János munkája —, de egy sikertelen filmben még ez sem számíthat igazán dicséretnek. cowboy! gáti filmek valamennyi ismert fordulatát, figuráját, kellékét összezsúfolja, s ezt a sablon­halmazt „fapofával” adja elő. Takács István 1 i i

Next

/
Thumbnails
Contents