Pest Megyi Hírlap, 1975. december (19. évfolyam, 282-305. szám)
1975-12-25 / 302. szám
» HUMOR A KERÁMIÁBAN ät api 10—14 órát ül korongja ja mellett, és szélek mosollyal csevegve gyúrja ugyanabból a figurájából a több századikat. Mert ipgros is a keramikus, hangoztatja, és ne panaszkodjon, ha saját magát kell másolnia, hiszen két egyformát úgysem tud csinálni. Kumpost Éva humort teremtett a magyar kerámiában. A világból elsősorban nem a szakma érdekli, hanem az em- ;berek. Munkájában éppen abból építkezik, amit magatartásformáinkból felfog: a hiányosságainkból és túlzásainkból, álszemérmességünkből és ál- szerénységünkből. A felszabadulás utáni első munkás-paraszt generációval Almásf üzitőről került az Iparművészeti Főiskolára. Orvos akart lenni, nem ő, az osztályfőnőke döntött úgy, hogy iparművész legyen. MARIANN ÚTJAI Amikor 1973-ban megkapta a Munkácsy-díjat, arra gondolt: nem a munkásságát, az utat kellett volna díjazni, amit a tudatlanságtól az önálló ítéletalkotásig megtett. Mert aki olyan messziről jön, mint ő, kegyetlenül ' sokáig hallgat, míg egyszer csak lei tudja és meri mondani a másoktól eltérő véleményét; versről, könyvről, zenéről. Ez a legnehezebb út, nem a saját stílusú kerámiát létrehozni. Az szerinte sokkal könnyebb, gyerekjá- . ték. E gyik figurája: az égnek dobott talpakkal heverésző juhász, akinek a hátára telepedtek juhai. Mintha valamiféle hagyományosan magyaros életformát gúnyolna, odafrics- kázva az orrunk alá. Kecskéi, ostoba képű angyalai, ezerféle emberi tulajdoaságról valló ördögei, bájos vízilovai különlegesen beszédesek. Oroszlánjai szelídek, gyávák, gyámol- l talapok, mintha kiráiykodó gő- ; I günknek címezte volna őket. i I litres órakompozícióinak egyi- [ I kében a pásztorórák karikatú- ; j raját mintázta meg. Az anya- j | ságot is úgy fejezi ki, ahogyan : | még eddig senki: a nagy vízi- [ | ló vigyázza kicsinyét. Léghajó- \ i jónak nagyon is földi védan- [ [ gyalai — az utasokkal együtt [ [ —, kétségbeesett arccal várják j [ a felszállást, mintha egyáltalán j ;nem lennének biztosak abban,! ; hogy valaha is visszatérnek. I [ Nem is csoda, hiszen a légtar- i ! tály elzáró nyilasán maga az j ; ördög ül, kaján pofájával. Ki j [ mondhatna biztosabbat élete \ ; léghajójáról? j Kumpost Évából hiányzik a 1 ! becsvágy. Nem tulajdonít nagy [ [ fontosságot sem magának, sem 1 [ a szakmájának. Szakmát I [ mond, ipart és nem művésze- ! [tét. Magára vonatkoztatva gú- ! ; nyolódva mondja ki a művész- j [nőt. s gúnyolja a szemléletet,! [ mely értéke fölé emeli a tévé- j Ikenységeket; ne mondjuk a j [ mesterségre, hogy művészet, a [ ; munkára, hogy alkotás, az öt-j I letre, hogy ihlet... j Nyilatkozni talán éppen! ! azért nem tud. mert amit esi- ! ! nál, azt természetesnek tart- j jja és mert a legbonyolultabb! j dolgokat is profán módon le-! íegyszerűsíti, a legtömörebben,! [egyetlen szóra. A műhely sarkából csen-! des megfigyelőként ve- j ! hettem részt az életében j ! néhány napig, és másokat be- j !széltettem róla. Ilyennek lát-; Éjük. Ónody Éva wtiiiiiHiiiiMi 11111111 ..............................................................................................................um......„.j KE RESZTREJTVÉNY Karácsony Juhász Gyula egyik versének címét és a vers két sorát idézzük a vízszintes 1., függőleges 16. és vízszintes 17. sz. sorokban. VÍZSZINTES: 1. A vers címe. (Zárt betűk: K, N, ü, E.) 11. Régi parasztházak előszobája. 15. A mélyépítésnél használt, túlnyomásos légterű süllyesztőszekrény, névelővel. 16. Az egyik megyénk fele. 17. Az idézet befejező része. (Zárt betűk: N, K.) 18. Zárairól híres fémárugyárunk. 19. Egyszerű gép. 20. A csendőr népies neve ▼olt. 23. Ellentétes kötőszó, fordítva. 21. Fcstékrudacska. 25. Fél »or! 26. Csallóközi község. 28. írásban tévedő. 30. Mindig kéznél levő mérték. 32. ... illió, zűrzavar. 34. Söntés része! 35. Ellopják. 36. Mássalhangzó kiejtve. 37. Hangtalanul susog. 38. Zárnám. 39. Nak párja. 40. Ragozott mutatónévmás, fordítva. 42. Izomkötők. 43. Félig könnyed, bizalmas beszélgetés! 44. Rossz irányba vezetnek. 46. Nem közös (tulajdon). 47. Sok-e! 49. A zsidó vallás papjainak egyik neve. 50. ... mail, légiposta. 51. Fordítva végez kerti munkát. 52. Nem engedélyez. 54. Erdélyi folyó. 56. Műveltető képző. 57. A múlt idő jele. 59. BOL 60. A futóversenyt vezeti. 63. Szóösz- szetételekben hegyet jelent. 65. Felold. 67. Itt van a kenyérmezei csata seregvezérének sírja. FÜGGŐLEGES: 2. A szülők egyik csoportja. 3. RIC. 4. Keresztül döfött. 5. Százöt római számmal. 6. Az akkumulátorok egyik fajtája. 7. Nagy forgalmú kikötőváros a Földközi-tenger partján. S. Jugoszláv és osztrák gépkocsik jelzése. 9. Testvérpár. 10. Főzelékféle. 11. Fehér hajúak. 12. Gyümölcs. 13. Izotóp belső része. 16. A versidézet első része. (Zárt betűk: K, G, L, Á, D.) 21. Beszéd része. 22. Értéket állapítanak meg. 24. Lengő mozgással mozgat. 26. Nem is az! (Két szó.) 27. Népi zenész. 29. Sárga színű, kitűnő termőföld. 30. A kereskedő kínálja. 31. Horgászfelszerelés. 33. A világbéke megvédését izolgálja. 33. Csak részben mos. 38. Óvakodj, latinul (CAVE). 39. Felesége, végtelenül. 41. Mázsáit. 43. Felfog, támaszt 45. A régi viccek figurája. 46. Téli sporteszköz. 48. Kiköt, kibogoz. 50, A lóverseny. 53. A lagúnát elzáró keskeny törmelékgát. 55. Dörög. 56. Autófenntartóipari Tröszt. 58. Olaszországban élő világhírű magyar szobrász. 80. Dézsa közepe. 61. Fél nyomás. 62. TBÖ. 64. Király, franciául. 66. Fog része! 68. Hamis. BEKÜLDENDŐ: a vízszintes 1., .függőleges 17. és vízszintes >6. számú sorok megfejtése. 2 3 H 5 ío t> 40 a <3 iq 15 'T <q 20 ít n Xb 1U 2S it 28 iq 30 3( 32 33 35 % j i 36 aq uo H4 na qq Hh U6, MS wq 50 bX & én 65 N 5» GO (A bX : EGY LEVÉL olykor ! sajátosan alakuló éle- ! tét takar. Félreértés i ne essék: nem mora- ! lizáló elmélkedés a l célom, mindössze ezt ! magam szeretném | igazolni. Első bepi- ! lantás'om K. Mariann 1 hányatott életébe is i elkeseredett hangú levélből nyertem, amelyet \ mostohaapja küldött szerkesztőségünkbe. A 16 ! éves lány eddigi rövid életében többet megélt, l mint más, sokat tapasztalt felnőtt. Amiért ! tollat fogtam, annak oka, hogy sorsa távolról l sem olyan egyedi, mint hinnénk. Kálváriája i szemléletesen bizonyítja: a család, a közös- | ség és az egyén — a társadalmi normák \ meghatározta — kapcsolatának megbomlása, É beláthatatlan következményeket vonhat ma- I ga után. I (A történet kezdete a levél szerint: Az álla- ! lános iskola elvégzése után kertésztanulónak l ment, amit bő félév után otthagyott, és azóta \ a munkahelyváltoztatások és csavargások so- \ rozata következett.) ! A NAGYKÖRÖSI Ifjúságvédő Intézetben I kerestem fel. Ide került, miután szülei augusz. = tusban — a szigethalmi tanács végrehajtó bi- [zottságával és a körzeti rendőrmegbízottal ! egyetértésben — elhatározták: a lányt állami ! gondozásba adják! ! A magas, megtermett, barna hajú lány kész- ! ségesen válaszolgatott a kérdésekre, amikor \ a nevelői szobában találkoztunk. [ — Nem tetszett a Mezőgazdasági Szakmuníkásképző Intézet, nem érdekelt, amit tanuljunk. Jobban éreztem magam a haverjaim j között, mint a kollégiumban, vagy akár a szü- [ leimnél. A mostohaapám választás elé állított: [kollégiumban maradok és tanulok, vagy haza- [ jövök, szakítok barátaimmal. Ezt azonban nem ! akartam, otthagytam az iskolát, s volt hogy [egy hónapig sem jártam otthon. Az apám nem [szeret. Nemrég születésnapja volt az öcsémnek I — az édesfiának —, vett neki mindent, de ne- jkem még annyit sem mondott: Isten éltessen! ; Pedig az én születésnapom is most volt. I — Sokfelé dolgoztam, a Csepel Autógyártól [ kezdve az Ügetőig... Ide már a pomázi intézet [helyezett. A munka érdekesnek ígérkezett: lát- itam lovakat, lóversenyt. Persze nyomot verni, !s ez a lópaták feltúrta pálya egyengetését je- j lenti, nem éppen csodálatos dolog... Hamar [összebarátkoztam a többiekkel, eljártunk szó- [ rakozni a Savoy-ba, a Varietébe, néha cirkusz- íba is mentünk; a haveroknak mindig volt pénzük ... Utána felmentem a fiúmhoz. — Pomázra úgy vitt anyám, hogy nem is [tudtam, hova megyünk, azt mondja, cipői ve- i szünk. (A levél:* Az egyik csavargásnál betörte a \ nappali szobánk ablakát, édesanyja ruháinak i egy részét összecsomagolta, de az utcán a roko- ; nolc elfogták. Nagyanyjához vitték, tőlük 500 [ forintot ellopott, majd megszökött. Éjszaka \ visszament, a konyhaablakon bemászott, és ; elvitt még 100 forintot.) A EÄNY láthatóan kereste a szavakat, mint- ; ha nem rendezte volna még gondolatait. Igaz, [ kényes témához is érkeztünk, olyan cselekedetekhez, amelyeket már nem sok választ el a [ bűntettől. [ — ügy kezdődött, hogy a srácomhoz akartam j menni. Szüleim azonban nem engedtek. Elke- ; seredtem, indulni akartam a világnak. Mondtam, hogy azért is elmegyek. Ott is hagytam ! őket, valóban sok mindent összecsoma- ! goltam. — A srácom rendese fiú, érettségizett, a Kőbányai Gyógyszer- gyárban dolgozik. És én szeretem őt.. j. Hogy miért? Még so-, hasem gondoltam; utána; szeretem és kész, tetszik nekem. Egyedül nagymamám támogatta a kapcsolatunkat. (A levél: A lányomat Pomázról Nagykörös-- re helyezték. Ott éppen olyan felügyelet nélküli munkahely vár rá, mint az ügetőn. Nem értem, hogyan lehetnek olyan felületesek, vagy korlátoltak, hogy nSm értik meg, a csavargást megelőzni csak zárt intézeti elhelyezéssel le-, hét. Nem a munkától féltjük a gyereket, hanem a csavargástól, esetleg a bűnözéstől.) ÍGY ALAKULNA K. Mariann jövője a szü-i lök szerint. Vajon, hogyan képzeli el fél év elteltével — ha felvetődik benne egyáltalán a gondolat — a jövőt. Mert ritkán kerül 16 éves fiatal állami gondozásba, s csupán két év, amíg a közösség ereje, a nevelők munkája hathat rá. — A jövő? Először is haza akarok menni in-’ nen. Elhelyezkednék anyu mellett, aid most főápolónő Szigetszentm.iklóson. A szórakozásról már régen leszoktam ... Hülyeség volt az elmúlt élet, és teljesen kiborított. Emberekkel szeretnék foglalkozni. Ezért is örültem, amikoi nemrégiben felvetődött: pincérnek mehetnék. Persze van egy betegségem is, ami miatt nem helyezkedhetett! el minden szakmában ... A KÉRDÉS: vajon tényleg a zárt intézet a megoldás, vajon mindez meg változta thatat-; lan? Járó Anna, a Nagykőrösi Ifjúságvédő Intézet nevelője rövid ideje ismeri K. Mariannt,’ Pillanatnyi tétovázás után szólal csak meg: — Semmiféleképpen sem a zárt intézet a megoldás. Oda csak azok kerülnek, akik állandóan megszöknek. Kevés, elenyésző a kimenő ezekben az intézetekben, kötelező az egyenruha sokakra nincsen jó hatással a szigor, a társak. Mariann-nak vigyáznia kell, egyenesbe kell jönnie önmagával, hiszen — az éjszakai ügyeletes szerint — az élmúlt hét alatt kétszer is meg akart szökni. Vissza kell találnia a megfelelő kerékvágásba... És ebben solcat segíthet a környezete. Mindannyiunknak figyelmesebbeknek kell lennünk. FIGYELMESNEK ... Igencsak távolra esils a szülői ház Nagykőröstől. Megvan 100 kilométer az út vonattal eltart két és fél, három óra hosszat. A láhy édesanyja — az óvodából gyermekével hazatérőben — éppen a a vaskerítés zárján matatott. Elgondolkozott, amikor jövetelem célját megtudta. — Higgye el, magunk sem tudtuk, mitévők legyünk —■ kezdte zavartan, immár az egyszerűen berendezett konyhában —, de megértheti: végső elkeserésünkben tettük mindezt. Kiskorút nem lehet csavarogni hagyni. Meg nem is bírtunk vele. Az intézet talán javít rajta, azután majd meglátjuk, mi lesz... Mindenért minket szednek elő .., Voltunk a lányomnál látogatóban, augusztus óta négyszer, eljött velem a férjem is, meg aztán gyakran telefonál az uram az intézetbe, érdeklődik... A FIÜ, akihez a 16 éves lány oly elkeseredetten visszavágyott, akiben bízott, akit szeretett, nem kívánta, hogy leírjam a véleményét Jobb is így. Az elmúlt félévben amúgy sem érdeklődött a lány felől. Virág Ferenc A házisertés ma is élő őse 5 9 1 33 32 45 4G 8 36 = Lezárt ajtót erőszakkal kinyit = 26 54 25 26 2 45 50 63 16 = Holmiját nem tartja rendben ' 55 54 19 20 21 23 25 24 22 = Nem zártkörű i 31 53 32 28 37 43 12 6 45 | Valamikor ebben Is őröltek gabo- = nát 5 37 63 50 18 17 9 7 6 17 = Valaminek létezése • = 26 60 61 62 43 59 59 43 45 = A szónok mondja T 45 43 36 40 38 58 39 41 44 = Titkosírásban használt betűk vagy = számok = 55 34 35 44 35 27 28 29 58 = Tanácstag is tartja E 26 49 52 47 48 4 51 55 47 E Fibvid jellemző mondás; mottó = 42 57 7 56 38 31 30 41 23 E Mindennapos jókívánság E 1(\ 11 12 13 14 15 3 4 16 E Pajtások! A költő nevét írjátok | le egy levelezőlapra és december = 31-ig küldjétek be a szerkesztő- £ séghez. A helyes megfejtők rés?t 5 vesznek a decemberi jutalomsor- E solásban. | Több paltás kérésére a jövőben = közöljük a helyes megfejtéseket. E A december 6-i rejtvényünk meg- E fejtése: Alaszka; Káspi; Vatikán; = Caracas; Vezúv; Duna. iftiimimMiiiiMiiimmimiiiiiiiimmiiimii iiiiiiiiiiiiiiimiiiiitiiiiiiiiiitiiiiitifimitiiiiiiiiiiiiiimi iimimimimiiimiimii'imiimiimMmiimimmmni .iiiiiiiinit itiitiiiiiiiiifiiiiii i > iiniiiiin ii m iiiiiiiiiiiiiiiit.iitiiiuiiiimiiii ni i himiiii 111 um i mii inni h uhui miitii iiiiiniif i iimn iinif inni ti i miiiiiinif imiift i n nnitm KARÁCSONY, 1975. A Pest megyei Hírlap december 25-i számának ünnepi melléklete. A szerkesztősért felel: a Pest megyei Hírlap főszerkesztője. A kiadásért felelős: a Hírlapkiadó vállalat igazgatója. * i GYERMEK REJTVÉNY Pajtások! Karácsony a vers címe, amelyből egy részt idézünk az alábbi kockarejtvényben. A meghatározások alapján kapott szavak betűit írjátok be a megfelelő számok szerinti kockákba, s megkapjátok a versidézetet. A versidézet megfejtése titán a 2 — 9 — 21 — 33 — 40 — 53 — 55 és 62-es kockákban levő betűket rakjátok helyes sorrendbe, ezzel megkapjátok a költő nevét is. Megfejtésül csak a költő nevét kell beküldeni.