Pest Megyi Hírlap, 1975. július (19. évfolyam, 152-178. szám)

1975-07-16 / 165. szám

1975. JŰLIUS 16., SZERDA 2 ijfúíim-amerikai-közös ürkisérlét I második fokoaf^ levíliwtisi Metforitis A lesullo «őség Jenlasztásj A Szojuz űrhajó «v fellövése Megfordulás és ráállás > lesálló pályánh összekapcsoló \ szerkezet ^ ^VX>g^lleváUsztási Az ürtub^^^ leválasztása földet érés a Szovjetunió területén Kazahsztánban Ócoba IM II ■ k összekapcsoló szerkezet kihúzása A kiégett rakétafokozatok leválasztása 4 '?k’fwAz Apollokabin Vz % leereszkedése V ^ * napelemek Rawan közelében ^ kibocsájtása äqVy Megfordítás Fdldkörüli pályára állás „egfordto^w^ ^ ^ «■ _ ^ >c®$ (Folytatás az 1. oldalról.) A Szojuz—Apollo vállalko­zás nyitányát Ford elnök, Dobrinyin szovjet nagykövet és a washingtoni diplomáciai testület vezetőinek társasá­gában, számos meghívott ven­dég jelenlétében a külügymi­nisztérium nagytermében óriá­si vászonra kivetített közvet­len tv-adásban figyelte. A Szojuz felbocsátása előtt a vidéki előadókörúton levő Kissinger külügyminiszter he­lyettese, Robert Ingersoll, majd dr. James Fletcher, az amerikai űrhajózási hivatal, a NASA igazgatója üdvözöl­te a magasrangú vendégeket. Ingersoll hangsúlyozta: „A Szojuz—Apollo vállalkozás azért vált lehetségessé, mert túljutottunk a konfrontáció korszakán és lépésről lépésre előrehaladunk a nemzetközi feszültség enyhítésében. Ez az ihlető vállalkozás jelképe az elért haladásnak. Az emberek világszerte szemtanúi lesznek a szovjet és az amerikai űr­hajósok világűrben megtörté­nő kézszorításának. Közös erő­feszítésük demonstrálja, mire képesek a népek a nemzetközi együttműködés szellemében”. Ezután Anatolij Dobrinyin, a Szovjetunió washingtoni nagykövete méltatta a Szojuz —Apolló űrrepülés történelmi jelentőségét. „Az esemény fon­tosságát — mondotta Ford el­nökhöz fordulva — még külön aláhúzza az ön személyes je­lenléte”. Megjegyezte, hogy néhány évvel ezelőtt még nem is gondolhattak volna ilyen közös szovjet—amerikai vál­lalkozásra, amely új dimen­ziót nyit a nemzetközi együtt­működésben. „Ez a közös vál­lalkozás szerves része a nem­zetközi enyhülés folyamatá­nak, a Szovjetunió és az USA kapcsolataiban végbement ja­vulásnak, ami az egész nem­zetközi légkört átalakítva, le­hetővé tette az együttműkö­dést a világűrben és a földön egyaránt”. Ezután Ford elnök emelke­dett szólásra. „A Szojuz fel­bocsátása — mondotta — epi­kus űrvállalkozás kezdetét jel­zi. Néhány óra múlva követi az Apollo, s két nap múlva a világűrutazók találkoznak és együtt fognak keringeni glóbu­sunk körül. Ez igazi történel­mi esemény, amely — mint a szovjet kozmonautákhoz és az amerikai asztronautákhoz kö­zös vállalkozásuk alkalmából intézett üzenetemben is hang­súlyoztam — új korszakot nyit meg a nemzetközi űrku­tatási együttműködésben”. A Szojuz sikeres felbocsátá­sát követően Ford elnök szívé­lyesen gratulált Dobrinyin nagykövetnek, legjobb kíván­ságait tolmácsolva Leonov és Kubászov szovjet űrhajósnak. „Büszke^* vagyok rá, hogy szemtanúja lehettem a Szojuz sikeres felbocsátásának, e tör­ténelmi vállalkozás kezdeté­nek, amely jelképezi nemze­teink együttműködését nem­csak a világűrben, hanem más téren is” — mondotta Ford el­nök. A Szojuz felbocsátásának washingtoni közvetítése után Dobrinyin szovjet nagykövet és a diplomáciai testület veze­tői Floridába repültek, hogy jelen legyenek az Apollo út­nak indításánál. A Szojuz—19 szovjet űrhajó legénysége, az Egyesült Álla­mok területe fölött elrepülve, telefonkapcsolatot létesített a Szojuz—Apollo program ame­rikai irányító központjával. Néhány perccel korábban a moszkvai irányító központ az amerikai földi állomások segítségével folytatott beszél­getést a Szojuz fedélzetén tar­tózkodó szovjet űrhajósokkal. A telefon-összeköttetés révén megkezdte működését a Moszkva—Houston—Szőj uz— Apollo globális kapcsolási rendszer. Közép-európai idő szerint 18 óra 20 perckor, amikor a Szojuz—19 szovjet űrhajó megkezdte negyedik fordulatát a Föld körül, az Apollo le­génysége elfoglalta helyét az amerikai űrhajóban. Kedden este, közép-európai idő szerint 20.50 órakor Föld körüli pályára bocsátották az Apollo amerikai űrhajót, a Szojuz—Apollo program ame­rikai . résztvevőit szállító űrhajót, Szaturnusz típusú hordozórakéta segítségével juttatták pályájára. Az űrközpontokból jelentjük BAJKONUR — Mi többször is sarokba szoríthattuk volna az ameri­kaiakat — mondotta Konsztantyin Busujev professzor, az Apollo—Szojuz kísérleti űrrepülési (EPASZ) program szov­jet műszaki igazgatója. — De — tette hozzá mosolyogva —, az amerikaiak is nemegyszer megtehették volna ugyanezt velünk... Erre azonban nem került sor. Konsztantyin Busujev sze­rint mindkét ország mérnökei tisztában voltak azzal, hogy ha ezt az utat választják, megakadályozzák a program vég­rehajtását. A szovjet műszaki igazgató a következőképpen jelle­mezte azt a légkört, amelyben a két ország űrszakemberei végezték a közös munkát: Sem a Szojuz, sem az Apollo nem volt alkalmas eredeti állapotban a közös repülésre és az összekapcsolásra. Más célra hozták őket létre. Az űrhajókon különböző életbizton­sági rendszerek működtek, különbözőek voltak a kapcsoló­szerkezetek, az irányzó, híradástechnikai és közelítő rend­szerek. A Szojuz űrhajóban például 760 milliméter nyomású, rendes „földi” légkört (oxigén és nitrogén) alakítottak ki. Az Apollóban tiszta oxigén1 van, a nyomás 258 milliméter. Ilyen körülmények között az űrhajósok átszállása egyik űrhajóból a másikba lehetetlen. Mindkét ország szakemberei számtalan változatot eszel­tek ki, s végül is elfogadták azt a megoldást, mely a Szo­juz légkörének nagymérvű potenciálján alapszik. Az össze­kapcsolás előtt ezt lecsökkentik 490—550 milliméterre (ez a Földön megfelel a kb. 3 kilométeres vagy 1,9 mérföldes ten­gerszint fölötti magasságban levő légkörnyomásnak). A szov­jet orvosok sokat vesződtek azzal, hogy egy nevezőre hozza­nak három mutatót: a nyomást, a légkör összetételét és az adaptációs időt. Nehogy az űrhajós elveszítse munkaképes­ségét a légkörnyomás csökkenésekor, a Szojuz légkörének oxi­géntartalmát 40 százalékkal megnövelték (ez kétszer annyi mint a Földön). A különleges zsilipkamrára a harmadik vál­tozatnál is szükség van, de az adaptációs idő már nem 8, hanem csak félóra. Két szovjet űrhajós, Anatolij Filipcsenko és Nyikoláj Rukavisnyikov a módosított Szojuz—16 űrhajón kipróbál­ták az új életbiztonsági rendszert. Az új légkörben jól érez­ték magukat és teljes mértékben megőrizték munkaképessé­güket. Borisz Petrov akadémikus, a Szovjet Tudományos Aka­démia mellett működő Interkozmosz tanácsának elnöke, a szovjet és amerikai tudósok és szakemberek munkáját ér­tékelve a következőket mondotta: „Ez nem jelenti azt, hogy nem voltak nehézségek és nem jelentkeztek különböző né­zetek. De a kölcsönös megértés, az alkotó együttműködés légköre lehetővé tette az akadályok leküzdését, a technikai és szervezési kérdések elfogadható megoldásának megtalá­lását”. Ezt a légkört melegen üdvözölte a szovjet sajtó: „Azem­beri tevékenységnek oly különböző oldalait érintette, hogy példaképül szolgálhat a már egyáltalán nem kozmikus jel­legű termelés és tudomány sok-sok ágazatának együttműkö­déséhez”. Alekszej Gorokov és Nyikoláj Jefimov CAPE CANAVERAL Houston. Űrközpont. Hangyaboly. A sajtóközpont lázban ég: a Szojuz és az Apollo űrhajók megkezdték keringésüket a föld körül. Megkérdeztem Herbert Smith-től, a navigációs és hír­közlési vegyes munkacsoport társelnökétől: mi volt a leg­fontosabb abban, hogy létrejöhetett a történelmi jelentősé­gű randevú a világűrben. A kapcsoló gépezetek összeférhe­tősége? Az űrhajók egymáshoz közelítését biztosító eszközök összeférhetősége? Az űrhajók légkörének összeférhetősége? Vagy talán az az ősszelérhetőség, amelyet mi kölcsönös meg­értésnek nevezünk? Herbert Smith, akinek észébe jutott, hogy ő és a kollé­gái milyen óvatosak voltak, amikor első ízben találkoztak a szovjet tudósokkal, a következőket válaszolta: „Valameny- nyien az űrhajók repülésének navigációs, dinamikai és el­lenőrzési fundamentális folyamatait tanulmányoztuk. Ben­nünket érdekelt, hogyan közelíti meg a két fél az eljövendő űrrepüléssel kapcsolatos kérdések megoldását. Kezdtünk kér­déseket feltenni egymásnak, egyre felszabadultabbnak érez­tük magunkat, aztán pedig összebarátkoztunk”. „A magam részéről szovjet kollégáimat — folytatta Smith, — a legtehetségesebb embereknek tartom azok között, akik­kel valaha is találkoztam. És ez nemcsak az én kollégáim­ra vonatkozik, hanem mindenkire, aki be van vonva ebbe a munkába. Szakmai és műszaki lehetőségeik szinte kimerít- hetetlenek. Nagyszerű emberek”. Természetesen nem hagyhattam ki azt a lehetőséget, hogy kikérjem a szakember véleményét a Szojuz tulajdonságai­ról. „A Szojuz űrhajó technikai szempontból tökéletes. Kü­lönbözik az Apollótól, de nem is kell, hogy igen bonyolult legyen. Teljesen más célból hozták létre. A Szojuzon számos érdekes megoldást alkalmaztak, amelyek nekünk is nagyon jól jönnének. Nagyszerű gép”. A közös űrrepüléssel kapcsolatban a nyugati sajtóban* olykor érdekes véleményekkel találkozhatunk, amelyek ar­ról tanúskodnak, hogy szerzőik még mindig nem tudnak le­mondani a múltbeli fogalmakról, vagy még mindig nem vol­tak képesek felfogni azt az újat, amit a különböző rendszerű államok békés munkaterületén való együttműködés lehető­sége hoz magával. A Szojuz és az Apollo fellövése előtt né­hány nappal a londoni Daily Express cikket közölt „össze- ölelkezés a világűrben” címmel és a következő alcímmel: „Dollármilliók elköltése csupán egy történelmi jelentőségű kézszorítás érdekében”. Egyáltalán nem a kézszorításról van itt szó, hanem ar­ról, hogy ez oly irányú felhívást jelent: egyesítsük erőfeszí­téseinket és dolgozzunk közösen olyan területeken, amelyek hasznára vannak az egész embriségnek. Beszélgetőpartnerem, Herbert Smith ezzel kapcsolatban ezt mondta: „Ä közös űrkísérlet azt demonstrálja — és most azt mondom, amit minden amerikai: — hogyha a népeknek közös céljuk van, nincs semmi akadálya a végrehajtásának. Az egész kérdésnek az a lényege, hogy legyen közös cél és eltökéltség a közös munkára”. Georgij Iszacsenko GENF Folytatódtak a a még függőben Az európai biztonsági érte­kezlet genfi szakaszának koordinációs bizottsága — mint ismeretes — hétfőn elvi döntést hozott, amelynek ér­telmében július 30-án ül ösz- sze Helsinkiben a konferen­cia záró szakasza csúcsszín- ten. Az értekezlet munkaszer­veiben kedden folytatódtak a tanácskozások a még függőben levő kérdésekről. így a had­gyakorlatok előzetes bejelen­tésével kapcsolatos török ja­vaslatról, a gazdasági kölcsö­nösség elvéről és néhány résztvevő státuskérdéséről. tanácskozások levő kérdésekről A koordinációs bizottság a délelőtt folyamán rövid ülést tartott és úgy határozott, hogy a késő esti órákban ismét ösz- szeül. Lapzártáig nem érke­zett jelentés az ülés megkez­déséről. A konferencia köreiben utalnak arra, hogy végleges döntés esetleg kedd este sem születik, s Genfben még egy­két napig is eltarthat a mun­ka. Fenti körökben mind­azonáltal azt is megjegyzik, semmi jel nem mutat - arra, hogy a július 30-i időpont „veszélyben forogna”. CSAK RÖVIDEN... A SZALJUT—4 szovjet or- bitális űrállomás két pilótá­ja, Pjotr Klimuk és Vitalij Szevasztyjanov 52. munkanap­ját, amely budapesti idő sze­rint kedden délelőtt 10 óra­kor fejeződött be, orvosi vizs­gálatoknak szentelte. ★ A SZOVJET KORMÁNY rendelete értelmében 1979 januárjában népszámlálást tartanak a Szovjetunióban. Ez már a negyedik népszámlálás lesz a szovjet hatalom meg­alakulása óta. Az elsőt 1939- ben, a másodikat 1959-ben, a harmadikat 1970-ben tartották. A Szovjetunió lakosságának száma 1975. január 1-én 253,3 millió volt. ★ KEDDEN MOSZKVÁBAN megnyílt az Oroszországi Fö­deráció Legfelsőbb Tanácsá­nak ülésszaka. ★ ARGENTÍNÁBAN eddig is­meretlen tettesek keddre vir­radó éjszaka lelőtték Rodolfo Cartier La Plata-i polgármes­tert. •4r A MÁRTÍRHALÁLT halt Rosenberg-házaspár fiai hét­főn pert indítottak a szüleik ügyével foglalkozó bizalmas kormányiratok megszerzéséért. ★ TÖRÖKORSZÁG és az Egye­sült Államok képviselői a kö­zeljövőben tárgyalásokat kez­denek a török területen le­vő amerikai katonai támasz­pontok státusáról — jelen­tette ki kedden Süleyman De- mirel török miniszterelnök. ★ GUSTAV HUSÁK, Cseh­szlovákia Kommunista Párt­ja Központi Bizottságának főtitkára, a Csehszlovák Szo­cialista Köztársaság elnöke kedden az SZKP Központi Bizottságának meghívására üdülésre a Szovjetunióba ér­kezett ★ AZ ENSZ-BEN kedden be­jelentették, hogy a dél-viet­nami ideiglenes forradalmi kormány hivatalosan kérte a Dél-vietnami Köztársaság felvételét a világszervezetbe. SAN JÓSÉBAN, Costa Rica fővárosában ma megnyíiik az Amerikai Államok Szerveze­tének rendkívüli értekezlete. A regionális szervezet 23 tag­államának képviselői azért ülnek össze, hogy megvitassák azt a formulát, amely lehető­vé tenné a Kutsával szemben bevezetett kereskedelmi és diplomáciai embargó meg­szüntetését. ★ JOHANNESBURGBAN be­jelentették, hogy Laurent Dona Fologo elefántcsontparti tájékoztatási miniszter au­gusztusban a Dél-afrikai Köz­társaságba látogat. Ez lesz az első eset, hogy fekete-af­rikai miniszter látogat hiva­talosan Johannesburgba. ★ A HELYZET súlyossága miatt az MFA Legfelsőbb Forradalmi Tanácsa fontoló­ra vette, hogy portugál csa­paterősítéseket irányít An­golába — jelentette be ked­den hajnalban Costa Mar­tins százados, munkaügyi mi­niszter, a forradalmi tanács tagja. ★ CIPRUSON nagygyűléseket és felvonulásokat rendeztek kedden, a Makariosz-kormány ellen végrehajtott jobboldali puccs első évfordulóján. A ciprusi kormány ellenőrzése alatt álló területen kedden munkaszüneti napot tartottak. ★ KEDDEN DÉLELŐTT Var­sóban folytatódtak és befeje­ződtek Stefan Olszowski len­gyel és James Callaghan brit külügyminiszter hivatalos tár­gyalásai a két ország kapcso­latainak fejlesztéséről és idő­szerű kérdésekről. ★ A KÖZÖS PIAC és Mexikó gazdasági megállapodásának aláírásával kezdődött meg kedden délután Brüsszelben az EGK külügyminisztereinek ta­nácskozása. ★ A HADÁSZATI fegyverkor­látozási tárgyalásokon részt­vevő szovjet és amerikai kül­döttség Genfben kedden meg­tartotta újabb találkozó­ját. ÉPÍTŐIPARI SZÖVETKEZET FELVESZ minősítő vizsgával rendelkező ÍVHEGESZTŐ SZAKMUNKÁSOKAT Német vagy francia nyelvtudás előnyben. Jelentkezni lehet: a „Prosperitás” Építőipari Szövetkezet munkaügyi osztályán: Budapest IX., Viola u. 45. ✓ J < .

Next

/
Thumbnails
Contents