Pest Megyi Hírlap, 1975. június (19. évfolyam, 127-151. szám)

1975-06-01 / 127. szám

8 k/áiitw 1975. JÚNIUS 1., VASÄRNAP SIPŐCZ FERENCNÉ: Elégtétel ? SipCcz Ferencné albertirs&I olvasónk harmadik dijat nyert a V. Pest megyei felszabad utófii irodalmi pályázaton, díjnyertes írá- / fiából közöljük az alábbi részletet. A mikor 1934-ben a gróf bérlője a községünkbe jött, én tizennégy éves . voltam- Az a hír járta, no^ nagyon fösvény, durva, A Wrek nem voltak alaptalanok. A ceglédieknek úgy fizetett, ehen ne haljanak, tüzelőt nem biztosított _ >, szerezzetek, ahogy tudtok” — ez ,volt a szavajárása. De ha rajtakapta valamelyiket nogy „szerzett”, annak a bé­réből kíméletlenül levonta az larat. Nem érdekelte a síró tanya védekezése, hogy „csak ta gyerekeink miatt ment az luram egy bátyú fáért”, vagy éppen egy darab szerszám­ját vett fel valamelyik cse­léd és hazavitte. A nagyságos ■úr végigüvöltötte a tanyát, és legtöbbször a csendőrök­kel fenyegetőzött. • Dúlt-fúlt a nagyságos úr, lés egyszer ebben a haragjá­ban került elé édesapám. Időnként több társával nap­számba mehettek a birtokra, mivel arató volt az apám. Kora tavasz volt, a kukorica éppen csak két-három le- Nélbe lévén, ezt kapálták. Apám haladt elől, mivel ara­tásnál is ő volt a banda­gazda. A sor végén megállt, megtisztította kapáját, és le­ltörölte az izzadságot arcá­ról. Ekkor mint a farkas- iivöltés, végighangzott a nagy­ságos úr hangja a kukori­catáblán: — Hallod-e, hé?! iNem azért van a sor vége, hogy megállj, hanem hogy befordulj rajta! — Ezzel oda­ment és jól megnyomta apám oldalát az embermagasságú bottal, amit mindig magá­ival hordott, még a hintóbán is. — Majd megmutatom én, hogy ki vagyok, ha kell, .csendőrt is hozok, ha nem dolgoztok — mondta. Apám nagyot nyelt. Le­nyelte a mondanivalóját, mert beteg felesége és a há­rom gyerek juthatott eszébe. De este szomorúan ment a csapat élén. Nem tudom mire gondolt, de mikor édesanyám észrevette a vörös foltot, iami másnap-harmadnap kék- 'lett, és kérdezgette, hogy mitől van, apám csak le­gyintett — semmi az, ne tö­rődj vele, majd elmúlik. •— Én tudtam mindent, mert lát­tam a történteket. Pár nap múlva apám kicsit szégyen­kezve szólt hozzám: — Ne mondd meg anyádnak, mi történt. Nem mondtam meg, de ak­kor a csillagos éjszakában ott az istállóban megfogad­tam, ha én egyszer nagy le­szek — nagyobb a nagyságos úrnál, visszaadom én az apá­mon esett sérelmet. Telt az idő, napszámba jártam, és olykor-olykor kaszáltam is. Később ott vágtam a rendet apám csapatában, apám a negyvenhat évével, én húsz évemmel a vállamon zsá­koltam vagy takarmányoz- tam. Kerestem az összetű­zést a nagyságos úrral, mint forró vérű ifjú siettetni akar­tam az időt. M egalakult nálunk is a termelőszövetkezet. Én az elsők között lép­tem be, és ha nehéz­kesen is, de megindult a ter­melés. Egyszer a növény­termelőiméi jártam, mint 'brigádvezető. Az egyik lis­tán a szemembe ötlött a haj­dani nagyságos úr neve. Töb­ben kértek a vezetőségtől amolyan gyorssegélyt, álta­lában öregek, vagy akit va­lami betegség, baj ért. Dön­teni kellett: megszavazzuk — ne szavazzuk. Végre eljött a nap, hogy tegyünk valamit. Készültünk egy kis ünnepélyre, hogy át­adjuk a szerény ajándékun­kat és pár forintot is. ■ Ekkor jutott eszembe a kék folt, vele megőszült apám és a nagyságos úr a hosszú bottal. Behívtam apámat a tsz-irodára, majd a kérelme­zők kis csoportját. Mikor a nagyságos úr került sorra, a csomagot a kezembe vet­tem és megkérdeztem: 1 — Emlékszik-e arra a nap­ra, amikor apámat, aki itt ■ül, megütötte? — Valamit dadogott, minden szem ket­tőnket figyelt, majd színte­len hangon annyit mondott: — Tudom, lecsukat, de legalább juttassa el a beteg feleségemnek, amit adni akartak. — Hát nem csúkatom le, rendőrért sem kiáltok. — A csomagot odaadtam neki, amit ő megköszönt, ki tudja hányszor. Megmagyaráztam, hogy a sok megalázott, meg­botozott Lovas Pista bácsik meg Csordás Pálok jussa­nak eszébe, amikor a csomag tartalmát eszi, mer azt ők küldték a közösből. i Amikor apámat hazakísér­tem, azt mondta: — Fiam, nagyon szépen vi­selkedtél. Most nagy let­tél, nagyobb, mint ahogy ott régen a lóistállóban tervez­ted. Bár anyád megérhette volna. Most már megmonda­nám neki, hogy mitől volt a kék folt. BÓKKON GABOR: Ébren Éjszaka és hajnal pengeélén mikor álmaim faggatón torkon metszem legalább rozsdás vágyaim fele igaz lenne Ilyenkor megelevenednek a sárgult esküvői képek Nagyapám pajkosan hunyorít körbeülnek a székek tanácskozni mit is tehetnének velem Lapul a szőnyeg rája teste Emlékezni sem tudok már Arcom vissza lassanként enged. SÁRKÖZI SÁNDOR: Egyperc úr Ezt a nevet úgy viselte Mint más a személynevét. Büszke volt, mert nem tehettek ővele nem, személycserét. « Egyperc úr, ha színre lépett egy percet élt és ezalatt, percmutató a számlapon, már hatvanat körülszaladt. Egyperc úr, egy percig színész, elegáns úr, merev lakáj, egy perc múlva, ha kilépett elfedte a sötét homály De e percért, amit fényben estről estre mindig megélt, hálás volt és elégedett. Nem cserélte főszerepért!--------------- valóban állva I A fák I halnak meg. Lát.------------- tam őket, a fü­redi sétány fáit, álltukban ki­szenvedni, hallottam is utolsó sírásukat a télen, hajnali öt­kor, mert az erdészek korán kelnek. A körfűrészek jajgat­tak, persze, de egész Füred a fák hangjának vélte őket. Egész Füred és a fél magyar irodalom. Fasiratókat írtunk, éveken át, először cikkekben, azután feljegyzésekben a he­lyi és az országos hatalmassá­gokhoz: a négyes füredi fa­sort, a Balaton-part ékességét, a gyógyulok enyhelyét, a ki­rándulók pihenőjét, minden szem gyönyörűségét meg kell menteni! A csatát elvesztettük. A nyárfákat januárban kivágták. A csatát megnyertük. Meg­nyerte az irodalom, mert a méltóságosan lehanyatló fák látványa nélkül nem született volna meg Keresztury egyik szép verse. És megnyertük mi mind, élet és irodalom, mert márciusban elültették az új fá­kat. Szebbeket, tartósabbakat, nemesebbeket. Platánokat. Me­gint hálás vagyak időnként ra- koncátlankodó szívemnek, hogy a fahalál után a faszüle­tésnél is jelen lehettem. Ta­núsíthatom: a fák állva szü­letnek is. I— -------------------éppen for­I Születésük dítottja---------------------- haláluk­nak. Az öreg fák álltak, eldől­tek, vízszintesen feküdtek a parton. A fiatal fák fekve ér­keznek, vízszintesen hevernek néhány óráig a víz mellett, ma­gukba szívják a Balaton lehe­letét, azután egykettőre ki- egyenesednek. Az ifjú platá­nok a Mohácsi Állami Gazda­ságból érkeztek, Alsó-Dédéről, a határszélről. Hat-hét-nyolc éve nevelték őket a faiskolá­ban, most végezhették el az ál­talános iskolát, mert már szár­nyukra bocsátották őket. Az erdőgazdaság, mint a mesék édesanyja, tarisznyát akasztott a nyaltukba, és ebbe nem ha­muba sült pogácsát rakott, ha­nem önmagából,'az anyaföldből egy darabot. Az erdészek lab­dának nevezik azt a földcso­mót, amellyel együtt emelik ki a fácskákat a talajból, és ki­küldik a faiskolából az élet­be. T e herautón érkeznek Bala- tonfüredre, naponta tizenöt. Ennyi fér rá labdástul a kocsi­ra. és ennyit tudnak beültetni egy nap alatt a füredi erdész­BOLDIZSÁR IVÁN, Faköszöntő munkások. A kivágott fák he­lyén még a télen okos gépek­kel nemcsak mély lyukat ás­tak, de összemorzsolták a ha­lott fák gyökereit is. Ami bennmaradt a földben, nem akadályozza, hanem táplálja a fiatal nemzedéket. A nyárfa­gyökér hamar korhad, tanul­tam meg a füredi parton. A két méter mély. négyszögletes gödrökbe alul puha föld-derék- aljat vetnek a fagyerekeknek. Mindjárt otthonosan érzik ma­gukat: a zsíros, sötétbarna föl­det is kocsi hozza Alsó-Dédé­ről. A csecsemő is az anyja mellén érzi magát legjobban.--------------------beállítják a | A kis iát gödörbe.------------------ óvatos kezű fa gondozók ügyelnek arra, hogy függőlegesen álljon. A labda alja természetesen nem lapos, hanem gömbölyű vagy tojásdad. Ezért a fadajkák egy ideig egyensúlyozzák a fács- kát, ide-oda mozgatják, amíg a labda alja jól beleilleszkedik a puha földbe.Aztán ketten tá­mogatják a még gyenge fát, jaj, csak el ne dőljön, de ettől nem fél más, csak az egykori fasirató, a mai faköszöntő, mert az erdészek keze biztos. Ketten ráhányják a hazai föl­det, magasabbra, mint a talaj szintje, mert a föld majd meg­süpped, amikor a labda és az alsó-dédei laza talaj, meg a füredi befogadó föld egybeol­vad. Addig még, majd egy hét múlva eliszaposítják: öntöző­kocsi halad végig lassan az új­jászületett fasorban és bőven meglocsolja a fák alját. Ez a kis platán tíz perc alatt született meg. Már álL, egye­nesen, peckesen, három méte­resen. Kopaszak még a fák, de a füredi sétány már nem ko­pár. A négy sor karcsú platán már lombtalanul is ígéri a nyár hűvös árnyékosságát. Az erdészek nem hagyják maguk­ra a kétszázkilencven újszülöt­tet. Mindegyik köré három vaskos póznából védőőrséget állítanak, ezt majd bedrótoz­zák, hogy egy hirtelen márciu­si szélroham ki ne döntse, de­rékba ne törje, vagy haszonta­lan kamaszok meg ne rongál­ják a suhanc fákat. j-------------------­- a fácskámat, I N ézegetem | az enyémet,----------1---------- mert láttam sz ületését. Olajbarna a kérge, fényes, csillog a fiatalságtól. Mellmagasságban aranysárga foltot festettek rá. Így jelölték meg Alsó-Dédén azokat a ki­váltságosakat, amelyek a Ba­laton partjára kerülnek. Mint kitüntetést, úgy viseli a kis pia- tán. Törzse nem vastagabb, mint egy fiatal lány lábaszára, de olyan vonzó is. Megsimoga­tom. Sokszor fogom látni, re­mélem még, a következő évek­ben, mert ha merőlegesen egyenest húzok szokásos szív- kórházbeli szobám ablakából a Balaton-partra, a fát a vonal éppen érinti. Rálátok majd, fi­gyelem. Ha megered. Biztosan, nyugtat meg az er­dészfőnök. Kilencvenöt száza­lékra kezességet vállaltunk. Ez annyit jelent, hogy a majdnem háromszázból legfeljebb hat- hét születhetik halva. De még annyi se. Ezeket pótoljuk. Az­után nem lesz rá gondjuk az utódainknak, de még azok unokáinak se. Igen, a platán sokáig él. Hat­vannyolc májusában, a párizsi zavargásokkor, a Szent Mihály útján kidöntöttek olyan platá­nokat, amelyeket már Robes­pierre is láthatott. Az ő korá­ban akkorák lehettek, mint ezek most. Elélnek százötven évig, mondja a főerdész. Biztos? Biztos. Győződjél: meg róla, ha nem hiszi. —-—■----------- hogyne hin­I Elhiszem, | ném. Minden­--------------------esetre megál­lapodtunk abban, hogy száz­ötvenegy év múlva megmeóz- zuk a füredi platánfasort. Al konyat — Nem lehetne mégis tenni valamit? — kérdeztem isimét, és jobban a fü­lemre szorítottam a telefonkagylót. — Az kérem teljesen lehetetlen, — jött a hang a vonal túlsó végéről. Maximum holnapután, tudunk szerelőt küldeni —, tette hozzá a kisasszony nagyvonalúan. — Nézze — erősködtem —, már két napja, hogy elromlott a hűtőszekrény szabályozója és a hűtőtérben legalább mínusz 40 fok van ... — Mondtam már, csal: holnaputánra vehetek fel előjegyzést. — Megfelel önnek, uram? — És ha nem, mi mást tehetek? — böktem ki fásultan. — Hányra várjam a mesterit? — Reggel héttől délután négyig.. — És ha le kell szaladnom a közért­be? — Sejtelmemmel ellentétben még­sem vágták le a kagylót — Hagyja a kulcsot a szomszédoknál, ha már a bol­tokban csámborog. — Igazán köszönöm, — s kattant a készülék. A megadott napon türelme­sen vártam a szerelőt, aki majd meg­zabolázza tavalyi kiadású Lehelemet. Délután már nem bírtam cérnával, be­adtam szomszédnak a kulcsot és lé­mentem vásárolni. Mire visszatértem, a konyhában egy borostás, 45 év körü­li zömök férfi ült és kibámult az abla­kon. Lábánál kopott szerszámosláda. — Mi a baj, kispajtás? — kérdezte rezzenéstelen arccal. — Tudja kérem, elromlott a hűtő­szekrény szabályozója... — Tegezz csak nyugodtan — mondta csöppnyi biztatással. — Elővette a csa­varhúzót és a kezembe nyomta. Ö ma­ga pedig a csipőfogóval matatott a be­rendezésen. — Ezeket csavard le! — kaptam az utasítást. Aztán munka közben várat­lanul megkérdezte: — A kávét feltet­ted? — Ezer bocsánat, — szabadkoz­tam, és kirohantam, hogy bekapcsol­jam a kotyogót. — Amikor behoztam a duplát, látom, hogy emberem vadász­felvágottat eszik, zsúrkenyérrel és zöld­hagymával. — Jó étvágyat! — mondom és sóhajtok egy mélyet. — Köszönöm!... Egyedül élsz? — Nem egészen, az asszony vidékre utazott a gyerekkel... — feleltem. — Én meg válófélben vagyok, —ma­gyarázta. — Ma sem ebédeltem otthon. Hogy az ördög vinné el... — Csak nincs komoly baja a fridzsi- d eremnek ? — szeppentem meg. — A KOVÁI IVAN: Emberbaráti szeretet Zsófiról beszélek — nyugtatott meg. — Mindet csavarjam le? — érdek­lődtem tapintatosan. — Mindet — bó­lintott, és egy erőteljeset harapott. Kis­vártatva felállt. — Szent egek! Hol a tévé? Most van a Fradi-meccs! — bekísértem vendé­gemet és bekapcsoltam az Oriont. Áll­tam, mint Bálám szamara. Néztem a szerelőt és a Fradi-csatársor támadá­sait. Egyszer csak vendégem felkiál­tott a fotelból: — Addig szereld le a huzalokat. Nyeltem egyet és munkához láttam. Vagy negyed óra múlva örömújjongást hallok, a mester majd kicsattan az örömtől. — Apám! — harsogta. — Branikovits akkora dugót ragasztott a jobb sarok­ba, hogy a labda tán még mindig ott van... A zöld-fehérek előnye szemmel lát­hatóan megnyugtatta, mert bekapcso­lódott a Lehel javításába. Egészen jól megvoltunk. Ügy látszik bizalmába férkőzhettem, mert azt kérdezte: — Mit gondolsz, kimondják a válást? — At­tól függ — feleltem óvatosan, mert nem akartam elvonni figyelmét a mun­kától. Nem lehettem azonban túlságo­san elővigyázatos, mert letette a szer­számokat. — Unom, unom, érted! Tizennyolc évig semmi baj sem volt Zsófival. Most meg belébújt a kisördög. Rájött a kultúrszomj. A gyári műkedvelő együttesbe jár, hetente háromszor. És én ilyenkor csak hideget eszem estén­ként, — dühösen belerúgott a hűtő­gépbe. — Azok a pocsék hidegvacsorák! Ezután perceken át némán dolgoz­tunk, mígnem kappanhangján újra ott folytatta, ahol abbahagyta: — De ha ez lenne a legnagyobb baj. Mert az ember még megeszi valahogy a franciasalátát, majonéze« burgonyát... Brrr... — megrázta a vállát —, hanem, amikor azt magyarázta a Zsófi, nézd a szom­szédokat, egyikük kocsit vesz, a másik telkei, a harmadik drága bútort, éreztem a tragédia szelét. Hát, aztán vegyenek... — válaszoltam —, ne­künk nincs miből. — És miért nincs? — Mert nem fu­sizol, te tehetetlen...! — Zsófi szépen kipakolt. — A kuncsaftok csak úgy dugdossák a százasokat. Amíg én a műkedvelőknél vagyok, egészen szé­pen kereshetnél. Mert te mindig csak a barátaidra gondolsz... — Szóval ezérl adtam be a válópert..., mert utálom a pénzt. Én elvből nem maszekotok — húzta ki magát. — Csodabogár va­gyok, mi ? — és nevetett. — Na, már fejrant is, — nézett a; órájára. — A szerszámokat itt ha­gyom. Jelentőségteljesen rámnézett, amibö: rögtön megértettem: ajánlatos legalábl egy ötvenessel honorálni a precíz mun­kát. Előleg gyanánt. Mivel másnap reggel nem jelentke­zett, felhívtam a szervizt. A csicsergi kisasszonyt rögtön megismertem, és in gerülten azt kérdeztem, mi lesz a hű tőszekrényemmel. — Nahát — mondta sértődötten — köztiszteletben álló dolgozónknak éle tében először van válópere és ön ilye neket kérdez, önből hiányzik az em berbaráti szeretet. A következő reggel már óvatosabl voltam, a mester egészségéről, közér zetéről érdeklődtem. — Üzenete var hangzott barátságosan. — A mester ki vett két nap rendkívüli szabadságot, d< holnapután ismét jelentkezik a laka sán. Alighogy letettem a kagylót, csönget tek, a küszöbön ott állt az én embe rém. Simléderes sapkáját mélyen szemébe húzta. — Nem mondták ki a válásti bíróság szerint... — hosszasan magya rázott, amiből csak annyit jegyeztet' meg, mert igencsak felment bennem . pumpa: ehetem tovább a francia sals tát és a majonézes burgonyát... — Kihalt az emberekből a szeret« — mondta leverten, de hogy megnyuf tasson. gyorsan hozzátette: — Szabi vagyok, holnapután azonban renc be tesszük a Leheledet. — És most? — puhatolóztam óvatc san. — Eiücsörgők nálad délig — jaler tette ki megfellebbezhetetlenül. — Et ben a rohanó életben benned mé megmaradt néhány szikrája az ember baráti szeretetnek... Kiss Attila grafikája

Next

/
Thumbnails
Contents