Pest Megyi Hírlap, 1975. január (19. évfolyam, 1-26. szám)

1975-01-05 / 4. szám

8 1975. JANUÄR 5-, VASÁRNAP _^Uf mentjében Domonkos Béla szobrászi programja Nem iktathatjuk ki vizsgá­lódásainkból azt a tényt, hogy a szorgalom és a követ­kezetesség a tehetség része. Ez a tényező Domonkos Béla érdi szobrászművészre is ér­vényes, aki megszállott mun- kaáhitattal formálja alko­tássá elképzeléseit. Nem könnyű életből emelkednek föl a szobrok. 1934-ben született Kispes­ten, édesapja háborús bom­batámadás áldozata lett. Egé­szen kisfiú volt még akkor, amikor az „Erden mindenütt található mészkőből fejeket” faragott. Közben éhezett és nélkülözött, de mindez csak megerősítette szobrászi hiva­tását. Lakatos segédlevelet szerzett, dolgozott évekig az érdi kőbányában — de a mintázásról soha nem mon­dott le. Iskolája a múzeum­Zsiráf látogatás lett, melyhez Pátzay Pál mélyreható tanácsai já­rultak. Kiemelkedő nemcsak tudá­sa, szobrászi hivatásérzete, hanem önzetlensége is. Mi­közben anyagi nehézségekkel küzdött — Perczel Mór, Ka­zinczy Ferenc, Vörösmarty Mihály, Latinka Sándor portréját adta ajándékba cse­peli, érdi intézményeknek. Apostag részére betonból ké­szült Nagy Lajos képmása is társadalmi munka — 1972-ben avatták föl. Szoborgalériájának jelen­tős gyűjteményében találjuk Petőfi Sándorról, Móricz Zsigmondról faragott alkotá­sait, Körösi Csorna Sándor, Csuka Zoltán, Bortnyik Sán­dor arcképét. Fejlődése fo­lyamatos, ezt igazolja Sza- pári Péter és Hamza bég történetét feldolgozó réz­domborítása, családtagjairól készített plakettsorozata. Ked­velt témái közé tartozik az állatfigurák mintázása, me­lyek közül különösen a „Zsi­ráf” és a „Bölény” erőteljes szobrászi megoldása tűnik ki. Fáradhatatlan, tehetséges munkásszobrász Domonkos Béla, olyan ember, aki ad, ad — aki tevékenyen dolgo­zik Érd térformálásáért. Rit­ka hivatásérzet fűti, fejlő­dése töretlen. Vallomásos erő­vel írja: „Életemnek a szob­rászi munka ad tartalmat, s bár még sokat kell tanul­nom, a továbbiakban is min­dent elkövetek kitűzött cé­lom megvalósításáért”. Ez a cél, ez a plasztikai prog­ram nem más, mint a me­gyei táj érdi sarkkövének szobrászi gondozása a társa­dalom segítségével. Életmű­vének tartós lendülete a mi figyelmünkre, szobortámoga­tó segítségünkre, megrende­lésre vár. ■ Losonci Miklós Bölény PÁKOLITZ ISTVÁN: Két vers Árukapcsolás Ennek a szolgáltatónak még az ímmel-ámmal-kiszolgálás is nehezére esik; olyan — hajánál fogva előrángatott — megbántottsággal csomagolja be a pultra dobott portékát, mintha legalábbis ő lenne kiszolgáltatva a boldogtalan vevőnek. Közvetve ugyan A bandázó seregélyek egyesülete méltán rátarti tolvaj különítményeinek szőlőskerti dézsmálásaira, mert a cserregő, le-lecsapó szárnyas csapatok — közvetve ugyan — de egyáltalán nem kampányszerűen, hanem megtervezett folyamatossággal szívósan támogatják az alkoholellenes mozgalmat. HARASZTI FERENC: Favágó A kis félelmeit utálta a legjobban. Hessegette, de visszatértek. A boltban nem mert szólni, ha nyil­vánvalóan becsapták. Hagy­ta. Lábára léptek a villamo­son — bocsánat uram, szólt és zavartan mosolygott. Egy hétig volt az öreg ujján kék a köröm. Szinte már a nevet­ségesség határát súrolta, hogy sohasem tudott ott és akkor a saját érdekében szólni, ahol azt a legjobban kellett volna. Ült a fatuskón, hasogatta a fát. Nesze, puff! Nesze, püff! — és csak úgy repült a fa! Ez a tied, ez is, püff! így kell .ezt! Odavágni, megmon- "daini a véleményét! Tudta azonban, hogy ez képtelen­ség, hogy megbénul az agya, gombóc nő a torkában, és nem tud majd egy szót sem kinyögni. Homlokán fénylett az iz­zadtság, örült, ha a gömbfa görcsös volt, dühösebben vág­hatott oda. A legrosszabb normájú munkát kapta sorozatban, hiába szólt, figyelembe sem vették. Mondhatta, hogy a múlt hónapban is — hiába. A többiek bezzeg kiharcolták, ő meg csak hápogott. Egyszer már meg kéne em­bereim magát, de hogyan? Valahogy azt a döntő pilla­natot, azt kellene megfogni. Letette a fejszét, rágyújtott. A gyufaszál lángja már az ujja hegyét égette — egy, ket­tő, három — sziszegve dobta el a gyufát, sajgó ujját a szájába kapta. Ez az! Hagy­ja, hogy megpörkölődjön az ujja, aztán meg sziszeg. Mi­re jó ez?! Bezzeg,' ha baj. van, tud­nak hozzá menni — így ked­ves szakikám. meg úgy, tudja a terv. ö meg büszke rá, hogy bíznak benne, ahe­lyett, hogy odamondaná — de a fene enné meg, amikor ő volt bajban, nem segített senki! plmúlt harminc éves, és még csak most kezdett rájönni, hogy a saját prob­lémáit csak egyvalaki old­hatja meg — ő maga! Ügy érezte, hogy •. többre képes annál, amit csinál, ha úgy tetszik többre hivatott. Kell, hogy észrevegyék. — De kik? Ezt a kérdést már nem tudta megválaszolni, összetanult egy csomó ha- szontalanságot, de tulajdon­képpen semmit nem fejezett be, semmit nem csinált végig, pedig rengeteg energiát paza­rolt el. Ha egy vonalon ma­rad, ó hol lehetne már! Ügy érezte, nincs energiája újra kezdeni. Egy kicsit mindent kívülről ítélt meg, még önma­gát is. De akkor miért az a bizonytalan érzés, miért vár­ja mások elismerését? Az el­ismeréshez bizonyítani kel­lene és ehhez önnön beideg- ződött gátlásait kellene le­küzdeni. Üjabb cigarettát vett elő, de most eldobta a gyufát. A tuskóról egy pók má­szott le, aztán ereszkedni kezdett, lábait ki-be moz­gatta a rovar. Egy fűszállal piszkálni kezdte a potrohút, mire az leejtette magát a földre és a tőke alá mene­kült. Nem lesz jó ott neked, te mafla — mondta neki — és felemelte a fát. A pók most már a felaprított fa kö­zé bújt. Szabó tanár úr magyarázta — tudják, hogy mászik visz- sza a pók a saját szálán? Senki nem tudta. Hát kérem — nézzék meg nagyítóval. Feltekeri a szálat az első lábára, maid csáprágójával elvágja a fonalat. Tudják, a természetben, de az ember életében sem történik vé­letlenül semmi. — A különb­ség csak annyi, hogy az em­bernél egyszerűbb élőlények soha nem tesznek tudato­san — erre csak az ember képes. Mosolyogva mondta ezt az öreg, de csípett ez a mosoly. Vajon mit szólna a tanár úr, ha elmondaná a problé­máit, ha beszélne vele kötet­lenül, őszintén, ö talán rá­jönne arra, mit — hol ron­tott el. Kezében füstölgött a félig szívott cigaretta, hosszú ha- murúd volt rajta. — Ugyan, hogy nem esett le? Függőle­gesre állította ujjai közt a csikket, fölfelé csücsörítve szívott bele, hogy a hamu állva maradjon, olyan vi­gyázva, mintha attól függene valami. IV] ézte a hamut — olyan, L ’ mint egy elgörbült falusi kémény. Az én hamum, az én kéményem. Igen, ez a fa is füstölögni fog, hamu lesz, de nekünk ad meleget. A fa meleget ad nekünk. — Ne­künk, neked, nekem. Kezébe vette a fejszét, új fát tett a tőkére és most nem gondolt az utálatos kis félel­meire. Harminc éve, 1845. január 7-én halt meg Pásztor János szob­rász, a XX. század első leiének jelentős mestere. Megtérés Pásztor János szobra HAMAR IMRE: A történet vége FriSS VÍZ csobogására, mosdótálak csengő hangjára ébredt a kórterem. Az éjszakás nővért már leváltották. Az örökvidám, ringó járású Elvira vette át a fedélzetet. Ügy surrant végig a kórtermeken, mint. a hajnali szél, ügyesen vitorlázott az ágyak között, akár fehér bóják között a karcsú hajók. Az írónő félárbocra eresztett szemhéja alól feltekintett. A legfinomabb szagokra, illatokra is fogékony érzékszerve Eelfogta az ápolónő parfőmjének friss páráját. Követte tekin­tetével Elvirát, s amint eltűnt az ajtó mögött, kis nosztalgiá­val gondolt messze iramlott, ibolya illatú tavaszokra. Aztán végigpásztázta a szemközti ágysort. Sűrűn fordultak az éjjel a mentők, minden kis neszre felriadt. A jobb oldali ágy most üres volt mellette. Az öreg Bencéné, akit valamelyik távoli tanyáról hoztak be, az éjszaka áthajózott nirvána vizére. Az írónő nem szerette a beteg embereket, az elmúlt hét mégis könnyebben telt itt el, mint gondolta volna. Annyi formás történetet, csattanós sztorit szedett ki a szobatársakból, ha felgyógyul, hónapokig lesz írnivalója. Tekintete most a bal oldali ágyszomszédra ugrott. Tizen­hét éves, fekete .hajú lány szuszogott mellette. Tegnap már sikerült a bizalmába férkőznie, sok mindent el is mondott az életéből. De jó ösztönével megérezte, hogy az érdekesebb for­dulatokra csak ma kerül sor. Amint észrevette a lány moz­golódását, jegyzetfüzetét visszacsúsztatta a paplan alá. A fekete hajú leány széles mozdulattal kitörölte szemé- dőI az álmot, aztán felült ágyában. Az írónő köszöntötte, aztán kis idő múlva megkérdezte: — Volna kedved folytatni a tegnapi történetet? A lány most ocsúdott csak fel valójában. — Hogyne. Hol is hagytam abba? Igen, tudom már. Anyámról beszéltem. Sokáig azt hittem, ő az anyám. Egészen addig, amíg össze nem vesztem a Verebiék vörös Terkájával. Az úgy volt, hogy a Terkáák háza előtt játszottunk, amikor észre vettem az út porában egy törött szárnyú verebet. Fel­vettem a madarat, lesimítottam a tollazatát. Mindketten sze­rettük volna magunknak megtartani. De Terka egyre csak azt reolikázta, hogy őt illeti egyedül a madár, mivel az ő házuk előtt leltem. Én azonban nem tágítottam szándékomtól, hogy megtartom magamnak a bolyhos testű verébfiókát. Terka sí- rósra fogta hangját, s kért, legalább hadd vehesse kezébe a gyámoltalan jószágot. Hagytam. Terka azonban egy-óvatlan >ilianatban kereket oldott mellőlem. Én sem voltam rest. Jsgyi utána! Még a kapu előtt elkaptam vékony varkocsát. Artikulátlan hangok jöttek ki a torkán, s az anyjáért kiálto­zott. aki már jó ideje szemmel tarthatott bennünket, mert csak előlépett a kerítés mögül, s rákvörös volt a haragtól. * — Hányszor megmondtam már, hogy ne pajtáskodj ezzel a fattyúval! Menjen csak a lelencbe, ott van a helye az ilyen vásott kölyöknek. Verebiné nem érte be csak szitkozódással. Amikor látta, hogy egy lépést sem menekülök, felbőszült és nekemrontott. Arcomba csapott néhányszor csontos kezével. Szótlanul tűr­jem a rámzúduló ütéseket. Sírni nem tudtam, a szavak éget- ;ek. Tiszta értelmüket nem ismertem ugyan, de kiéreztem be­lőlük, hogy valami nincs rendben körülöttem... Szőke medika nyitott be a terembe. Kiosztotta a hőmérő­ket, évődött egy sovány asszonnyal, akinek lecsúszott a taka­rója. A fekete leány folytatta: — Amikor hazaértem, apám a kertben dolgozott, őszi sa­látának készítette elő a földet. Nem köszöntem, csak leros­kadtam a padra, amelyen egész nyáron a muskátlis cserepek sorakoztak. Apám kezében megállt az ásó, s értetlenül nézett rám: — Úgy ülsz, mint egy száromütött virág. Mi lelt Ancsa? Nem tud lám hozzákezdeni. Apám mellém lépett, felemelte fejemet, hogy a szemeimbe nézzen. Én meg annál keményeb­ben leszegtem a fejem, bújtam apám tekintete elől. Elfogta aztán a pillantásomat. Nem tudom, mit látott a szememben, észrevette-e nagy riadalmamat? Nekem most úgy tűnt, arcán mélyebbek lettek a ráncok. Nagyot nyeltem, aztán sokára kinyögtem: — Apa, szeretnék kérdezni valamit. — Kérdezz, Ancsa! — Kire mondják azt: fattyú? Furcsán elnyúlt apám gyanakvó tekintete. Aztán mégis olyan hangot ütött meg, mintha semmi különöset nem tulaj­donítana kérdésemnek. — A növényvilágban vannak olyan vadhajtások, amelyek gátolják az anyanövény fejlődését, élősködnek a testén. Leg­többet láthatsz a kukorica tövén. — Mondd, apa, én is ilyen vadhajtás vagyok? Apám nem válaszolhatott, mert vásárlók jöttek a boltba, s apámnak be kellett menni. Ezen a délután már nem ma­radtunk egyedül fél percre sem. Egymásnak adták a kilin­cset a vásárlók. Apám most a szokottnál is hangosabb és vi­dámabb volt. Azt várta, hogy rám is átragadjon valami eb­ből a vidámságból. Akkor szokott ilyen tüntetett jó kedve lenni, ha valami bántotta, ha valami tolakodó rossz érzést akart elhessegetni magától. Lélekben készültem rá, hogy lesz még ennek a beszélge­tésnek folytatása. Lett is. De már nem apám és én közöttem, hanem anyám és apám között. Este az ágyban. — Alszol, Ancsa? — szólt át hozzám apám, s mivel nem válaszoltam, azt hitte, alszom már. Halkabbra fogta hangját: — Képzeld, mit kérdezett tőlem ez a gyerek délután! — Nem tudom, de jó lenne, ha inkább aludnál már! — mondta zsémbelődve anyám. — Azt kérdezte tőlem, kire mondják: fattyú? — Hallott valamit. Mit tehetünk? Sokáig úgy sem le­het ... A mondat végét anyám egészen ellapította, nem is értet­tem. Aztán, mint aki nem sokat törődik az egésszel, átfor­dult a másik oldalára. — Nem szeretem ezt az utcát — folytatta apám. Legjobb lenne elköltözni innen. Talán a gyereknek is jobb lenne. — Egészen belelovaltad már magad ebbe a hülyeségbe — csattant fel anyám haragja. — Ügy látszik, most már ez lesz a rögeszméd. Éppen most mennénk el innen, amikor egy­szer végre rendbe jönne a szénánk, termőre fordulnának a gyümölcsfák? Örökké úgy sem titkolhatod el előle az igazsá­got. Ilyen kisvárosban, ilyen pletykás szomszédok vannak mindenütt. Felültem az ágyban, hogy tisztábban hallhassam a sza­vakat. Ébredezett bennem egy érzés, amely már akkor is fel­buggyant bennem, amikor egy árva kislányról mesélt nekem apám. Az már régen volt, elmosódott bennem az a történet. Szerettem volna még hallgatni őket, de szájamra tolultak a szavak, s már nem tudtam visszatartani őket: — Azért nem kell elmennünk innen! Én úgyis tudom, hogy vadhajtás vagyok. Azt hiszem, ájult csend zuhant közénk. Hallottam, hogy apám levegő után kapkod. A légszomj gyakran kínozta — gondoltam, megint az vehette elő. Anyámat nem érte várat­lanul ez a bejelentés. Mormogott ugyan valamit, de aztán fe-

Next

/
Thumbnails
Contents