Pest Megyi Hírlap, 1974. március (18. évfolyam, 50-76. szám)

1974-03-10 / 58. szám

8 1974. MÁRCIUS 10.. VASÄRNAP HARGITTAY ATTILA VERSEI: Tavasz A hegyek díszemelvénye előtt, virágruhában elvonulnak a fák, gyermekbokor éljenez, harangvirág kondítja el magát. Pirosfehérzöldben, tiszta-pirosban, Szirmoknak zászlója lobban, lila-harsonát fúj felsorakozott virág. Léggömb száll: pöttyös katicabogár. A füvek egyenruhában, díszszemlét tartanak, tizerfkét sortűzzel tiszteleg a Nap. A legtisztább magasban repülő-kötelék: sugárhajtású szél köszön — kék béke az ég! Ha üt az éjfél Ha üt az éjfél, s az egyedüllét sötét levegője fojtogat, ha a félelem csontig mar belém, ablakom peremén kocognak a csillagok. Ajtót nyitok. Kergetőzve beosonnak, ágyat fonnak selyem-fényből, melegségből takarót Elűzik mélységes magányom. Az égről a holdat leveszem, vánkosnak a fejem alá teszem, szerelmem: szentséges csillag-világom. Az istennek Az istennek egy este, vetni jött meg kedve. Kiment a fellegesbe. Akkor nézett nagyot, mikor hátrapillantott: kikeltek a csillagok. N emcsak a költészet, ha­nem a festészet is kí­séri történelmünk ki­emelkedő, 1848—49-es eseményeit, melyek közül igen sok kapcsolódik Pest megyé­hez. Kossuth ceglédi toborzóbe- szédét Franz Kollarz ceruza­rajza ábrázolja, ahol subás parasztok hallgatják a szabad­ságharc vezérének harcra buz­dító szózatát. A dicsőséges ta­vaszi hadjárat nagy része me­gyénk területén zajlott. A tá- pióbicskei győztest, Damja­nich Jánost Barabás Miklós tussal lavírozott krétarajza őrizte meg az utókornak, ma­gát a csatát Than Mór víz­festménye, ahol a huszárok lovai szügyig süppednek a sárba, de viszik a zászlót. Than Mór egyébként egész so­rozattal tisztelgett a 48-as for­radalomnak, képpé dúsította a győztes isaszegi ütközetet, melynek hőse Aulich Lajos volt, akinek arcmását Krauser litográfiája alapján ismerjük. Külön értéke a portrénak, hogy hátterében sebesült és rohamozó katonák elmosódó alakjai látszanak, mely Mun­kácsy Isaszeget idéző színváz­latának is fő motívuma. Munkácsy Mihály nagymé­retű festményt tervezett, de csak a vázlat készült el. Meg­hittsége: mélység. Dob és pus­ka hever a halott katona mel­lett, bajtársaik támogatják se­besült társaikat. A hazáért vállalt hősiesség érződik az egyéni áldozatok drámájában, a festőnek az a meggyőződé­se, hogy ezek ellenére is ér­demes volt fölemelni a sza­badság zászlaját, hiszen az igazságos harcban, íme Isa- szegen is együvé tartozó egy­ség az egész honvédsereg. Mindezt az alakok szolidáris csoportjai érzékeltetik. Köztudott, hogy Túrán dia­dalt aratott Perczel Mór. Is­meretlen szerző grafikája örö­kíti meg ezt. Vác többször ke­rült az események központjá­ba Földváry Károly portréját — aki április 10-én a győztes szuronyrohamot vezényelte az osztrákok ellen — Barabás Miklós rajza tette ismertté. Adolf van der Venne litográ­fiája azt a pillanatot ábrázol­ja, amikor szintén ezen a na­pon Damjanich huszárai be­nyomultak Vác városába. Than Mór vízfestménnyel kí­séri Görgey váci vereségét, 1848—49 képeiből Tápióbicske, Isaszeg, Vác Than Mór: Váci csata, 1319, Munkácsy Mihály: Isaszegi csatatér (színvázlat) vágtató lovak, felborult sze­kerek drámai forgatagával. A levert szabadságharc utá­ni keserűséget jelzi Théodore Valérió rézkarca, mely vasra vert parasztot mutat be, aki Pest vármegye tömlöcében sínylődik. A mezítlábas, baju­szos férfi elszánt tekintetével Munkácsy Siralomházának ed­dig eléggé meg nem figyelt rajzi előzményét jelenti. A századforduló korának jellem­ző műve volt Styka lengyel festő és Vágó Pál, Spányi Bé­la közös alkotása, a Bem—Pe­tőfi körkép, mely monumen­tális méreteivel Csontváry lá­tomásait előzte meg. E rajzok és festmények is segítenek abban, hogy méltó . módon emlékezzünk szabad­ságharcos elődeinkre. Losonci Miklós VILINSZKA: Szerelem - 1974 Apa. Hová sietett ennyire ez a csinos lány? Fiú. Valószínű, hogy haza. Nem kérdeztem. Apa. Szép kislány. Fiú. Úgy gondolod? Apa. Te talán nem? Fiú. Mondjuk ... Apa. Talán ezért nem kísér­ted el? Fiú. Ugyan! Hadd menjen csak egyedül. Apa. Helytelen felfogás. Fiú. Szóra sem érdemes. El­kíséred egyszer-kétszer, s az­tán a jó isten tudja, mit for­gat majd a fejében. Apa, Csodálkozom, hogy ne­ked nem tetszik. Kész csini­baba. Fiú. Már mért ne lenne az? Nekem nagyon is tetszik. Apa. Ezek szerint talán te is... szóval... te is impo­nálsz neki? Fiú. Mondjuk. De miből gondolod ? Apa. Szeretsz kettesben len­ni vele? Fiú. Ühüm... Apa. Féltékeny vagy rá? Fiú. Eléggé ... Apa. Gyakran gondolsz rá? Még munka közben is? Ha­ladsz a munkával? Fiú. Nemigen. Apa. Nos, tudod mit mon­dok én neked? Te szerelmes vagy! Ezt minél előbb meg kell mondanod neki, különben másvalaki mondja meg és ak­kor mindennek befellegzett. Fiú. Igazad van, de hogy kezdjek hozzá? Apa. Hát nem fontos előtte térdre hullnod, meg miegy­más. Egyszerűen kijelented, hogy ez és ez van, hogy én té­ged ... szóval érted, ugye? Fiú. Értem, csupán azt nem tudom, hogyan fogadja majd. Talán még ki is nevet. Apa. Régóta húzódik az ügy? Fiú. Két éve. Apa. De hát ez nem is sok! Fiú. Lehet, csakhogy már egy éve együtt élünk. Fordította: B.araté Rozália _________________ Tizenegy órára jelezték, s már dél I A gőzös késett. | elmúlt. Tétlenkedő emberek őgyeleg­----------------------------- tek a magas raktárépületek közé pré­selődött, piszkce kis udvaron. Néhányan az útrakész vagonok mögé húzódtak a hegyes, októberi szél elöl. Ma nem jött be a katonai parancsnok. Tegnap a raktá­rak körül nyargalászott, sürgette a készárurakodást. Még a karbantartó szakmunkásokat is ide rendelte, hogy haladjon a munka. ' Civilben városi tisztviselő volt. Magas alakjával, ápolt, fe­kete hajával, sasorra alatt hagyott sörtebajuszával úgy járt­kelt a kisvárosban, mint egy francia világfi. Most. a mundér alatt egészen megváltozott, valóságos kaszárnyát csinált az üzemből. — Ne besz... ne besz... Dolgozz! Dolgozz! — vetette oda foghegyről a félszavakat a cigarettázó munkásoknak. Nem is tudták a vezetékne­vét Hivatalosan százados úr­nak szólították, a háta mö­gött meg a ne beszélj rövidí­téséről Nebesznek, ahogyan tőle hallották. — Eltűnt a nebesz? — kér­dezték egymástól az északi raktár első emeletének abla­kában tanyázó karbantartók. — Elillant, elillant — vetet­te oda az álomkóros üzemla­katos. — Finoman, mint a lehelet — kontrázott egy idős asztalos. Hepper, az egyetlen hivatalos személy sietett végig a hosz­szú raktárhelyiségben. Észrevette az ablaknál nézelődő szak­munkásokat. — Nem jött üres vagon — fordult feléjük és továbbment. ____________- hangsúlyából nem lehetett megállapítani, I Szavainak | hogy örül vagy bánkódik ezen. Valahogyan -------------------- megváltozott az utóbbi három napon ez a He pper is. Barátságosabban válaszolt, és még azt is megcsi­nálta, hogy kézlegyintésre becsülte főraktárosi beosztását, pe­dig bizalmi állás. — Nincs ebben semmi ördöngösség — nyilatkozott kér­dezés nélkül. Sípolt a tolatómozdony. A deres bajuszos, hajlott hátú asz­talos az álomkóros lakatoshoz fordult: — Induljon! Szőcs vastag oszlophoz támaszkodva aludt. Fogta az álom­kór. Kenderszínű haja úgy lógott barna kalapja alól, hogy el­takarta kétoldalt keskeny arcát. Pápaszeme tömzsi orrára csú­szott, szája szögletén fújta a levegőt — Ébredjen, Szőcs! — szólt rá kemény hangon. — Jó, jó... De nincs egy kis aludttej? — Ne bolondozzék. Két nap múlva egész köcsöggel kap, hogy ne aludjon el egy hétig. De most menjen gyorsan. — Itt a gőzös? — Igen. igen, csak siessen. Magahoz tért az apró termetű ember, megigazította ha­ját. szemüvegét, és határozott léptekkel ment az udvarra, a vagonokhoz. Hatan maradtak az ablaknál, erőltetett nyugalommal fi­gyelték a gőzöst. Szőcs a mozdonyvezetővel beszélgetett, amíg a nyolc megrakott vagont a gépre akasztották. — Nézzétek, még majd nem sikerül — sopánkodott vala­melyik idegesen. — Kitör a botrány. A következő percben Szőos föllépett a mozdonyra. A ve­zető indult és dohogó szuszogással indult a szerelvény. Hepper elküldte a rakodókat, fölsietett a nyikorgó falép­csőn és közölte ott is a várakozókkal, hogy az üzem holnap már nem indul. Ez a cégvezetői rendelkezés. j------------------------- riogatva bőgött, ahogyan a légiriadót I A . gyári kürt | jelzik a szirénák. A gépház lendkereke —“~——~—~~ lustán fordult, a dugattyú fújt, zihált, a fáradt gőz buffogó morajjal nyomult a vaskürtön és elenyé­szett a párás, nehéz levegőben. Az utcai kapukat kinyitották. Kenderkócos, poros arcú asszonyok, lányok ölbe kapták kézi motyójukat és izgatott tüleke­déssel iparkodtak ki az utcá­ra. A motozólámpa piros-tilos villanása senkit nem állított meg. A főportás bent maradt üvegfülkéjében. Egészséges arca gyűröttnek látszott, mint­ha egész éjjel a kazánházban a fűtő munkáját végezte vol­na, sápadtan, • egykedvűen állt a „Főportás” feliratot vi­selő sapka nélkül. mintha nem is ide tartozna, ehhez a gyárhoz. A siető asszonyok fu­tó pillantást vetettek az üvegfülkére, nem értették, miért csöndesedéit el a hangos szavú főportás. Nemigen törődtek vele, lelkűket makacsul kínozta az üzemszünet. — Miből élünk? Nincs kenyér, tüzelő... Nehéz életgondokat cipeltek magukban. A külvilág zajos sodra most homályosan jutott el értelmükig. Nem álltak meg az új falragaszok előtt, menetközben, érdeklődés nélkül be­tűzték a kiemelt sorokat: „Magyar testvérek! Fogadjátok házaitokba a székely me­nekülteket.” A sugárúti bérházak téglaporos falán, fekete szegéllyel keretezett hirdetmény utolsó mondata már nem volt új: „Halállal bűnhődnek a röpcédula-terjesztők és a lázítók.” A körúton nyurga német katona és fiatal magyar rendőr irányította a robogó, zajos forgalmat. Német tankok, magyar páncélkocsik, MATEOSZ-teherautók. személykocsik egymás után, megállás nélkül mentek a budapesti főútvonalra. — Mindenki menekül. Borzasztó... borzasztó — szomor- kodtak a gyár asszonyai a gyalogosok csődületében. — Ideérnek az oroszok. Mondta a Kossuth rádió! — sut­togták egymásnak. — Csak az menekül akinek oka van rá — pattogott ke­mény hangon egy szikár, magas ember.------------------------1 öltözködött a hat karbantartó munkás. Ké nyelmesen | Lassúsággal próbálták palástolni lefoj- —" tott idegességüket. Az asztalost nézték. Várták, hogy majd szóL ö volt a legtapasztaltabb, az csak SIKLÓS JÁNOS: így fordult a világ hallgatott Hosszú-Kovács, a szárazfonó gépmestere nem bír­ta a szótlanságot. Akadozó-rezgő hangon préselte magából: — Mondja csak, Sas — fordult az asztaloshoz —, mi tör­ténik akkor, ha mégsem úgy sikerül, ahogyan számi tottu kJ? Valamennyien helyénvalónak érezték a kérdést. Köhögő, krákogó időhúzással várták a választ. Az asztalos nem felelt a poros kis asztalon kihajtotta az Üj Nemzedéket és a nagy betűk mögé bújtatott rövid hírre mutatott: „A Tiszától harminc kilométerre utcai harcok folynak...” — Nem én mondom, a saját újságjuk... Hat-nyolc óra..: és ideérnek. — Hátha mégis visszavetik őket — folytatta Hosszú- Kovács. Csönd ereszkedett a beszélgetők közé, azután az asztalos vontatott hangon válaszolt, mintha csak hangosan gondol­kodna. — Átmegyünk a Tiszán... Nem tehetünk mást. Érezni lehetett, hogy ő is számít erre. Adott esetben a müútnál, azután itt a gyárkapuban. Megegyeztek.--------------, múlt az este. Az éjszaka is úgy megülte a szo­I Lassan | bát, mint a tapintatlan vendég. Sas Árpád--------------- nem lelte helyét az, ágyban. Alig világosodott, óv atosan talpra kászálódott, hogy a sok alvót ne zavarja. Zaj­talanul kilépett az udvarra. Kis ideig csak a gang lépcsőjéről a szitáló ködöt és a rozsdabarna falevelek lassú hullását néz­te. Közben leikével is figyelt. De csönd van... hallható csönd. A város külső része olyan volt ezen a borongós, hűvös hajnalon, mintha a természettel együtt az emberek is téli álomra készülnének. Kinézett a kapun, leste a keresztutcákat. Sehol semmilyen mozgás. Megrázkódott. Érezte, hogy lúdbő- rös a háta. Bement a kiskonyhába, levetette ingét, azután de­rékig mosdott az eresz alatt álló dézsában. — Borotválkozni kéne. Törött, fél tükör előtt sebtében lehúzta szakállát, meg- paskolta halványvörös, ovális arcát. Tenyerével lesimította bo­zontos szemöldökét, kopott körömkefével hátraigazította rit­kára deresedett kefehaját, azután néhányszor megpödörte szürke bajuszát. A szerszámoskamrába ment, magához vette sötétbarnára zsírosodott fütykösét. Ezt a botot száradásnak indult, vén meggyfa eleven lombjából metszette. Vastagabb végén gyerek- ökölnyi görcsöt hagyott, szabályos kerekre faragta, akár a fa­eszterga a hálószobaszekrények kis gömblábát. Mustrálgatta a vékony fegyvert, majd lendületesen, nagy erővel suhintott né­hányat a levegőbe, akárcsak valakinek a fejét célozná. Szégyellősen körülnézett, mert mi is lenne ha valamelyik gyerek, vagy szomszéd meglesné. „Még azt gondolnák, vénsé- gemre megháborodtam.” Nem látott senkit a nyirkos, ködpárás reggelen. Állt az udvaron és hirtelen szorongó félelmet érzett. — Mi történik, ha nem sikerül? — tódult eléje az ijesztő kétség. Talán korán kezdték? Késnek az oroszok, vagy visszata­szítják őket? Újra érezte a félelmet, mint tegnap, amikor Hosszú-Kovács kérdezte. Elfogják Szócsőt, meg a mozdony- vezetőt. aztán a többieket. Vizsgálni kezdte a jellemüket... Észrevétlenül osztályozta őket. — Ha kínvallatásra kerül sor?

Next

/
Thumbnails
Contents