Pest Megyi Hírlap, 1974. február (18. évfolyam, 26-49. szám)

1974-02-09 / 33. szám

I 4 Hier« K^tirhxp 1974. FEBRUAR 9., SZOMBAT Mai építőművészet PEST MEGYEI KIÁLLÍTÁSOK Takács József és Bodnár Ede bemutatkozása Takács József: Gyász (ecsetrajz). Bodnár Ede: Erzsébeti utca (olajfestmény).- holnapi Shizuoika sajtó- és mdiótröszt irodaháza Tokióban. (Tervezte: Kenzo Tange.) Talán emlékezik még az ol­vasó a képes hetilapokból, a televízióból vagy a filmhíradó­ból az osakai világkiállításnak a „Haladás és harmónia az emberiség szolgálatában” alapgondolat jegyében fogant építészeti elrendezésére és kü­lönös épületeire: a monumen­tális ünnepi csarnokra, köze­pén a naptoronnyal, meg a többiekre. Az emlékezetes építészeti együttes főtervezője KENZO TANGE volt, akinek munkásságával most részletesebben megis­merkedhetünk az Akadémiai Kiadó jóvoltából, Kása Zoltán bemutatásában. Az Architek­túra sorozat már eddig is a modern építészet több nagy alakját mutatta be, olyan út­törőitől kezdve, mint a Bau­haus nagyhatású mestere, Gropius, vagy a talán legösz- tönzőbb elméleti és gyakorlati alapozó, Le Corbusier. Mun­káikat megismerve, közelebb juhattunk annak megértésé­hez, hogy milyen a modern építészet és miért olyan, ami­lyen, vagy még inkább: mi az a benne munkáló közös törek­vés, ami egységének alapja és modernségének meghatározó­ja. Ha a Kenzo Tange munkái­ról készült fényképeket néz­zük, a beton, a fémek, a geo­metrikus formák, a szerkeze­tek természetes leplezetlensé- ge érezteti a rokonságot első pillanatra, nemcsak az építé­szet, hanem más művészetek modern alkotásaival is. Ez a rokonság külsőlegesnek tűn­het, s korunk sűrűjéből még csak tapogatózhatunk az egye­zések mélyebb okai felé. Az utókor távlatából bizonyára egyszerűbb lesz a magyarázat. De talán egy hasonlat köze­lebb visz bennünket is hozzá. A reneszánsz festészet realiz­musának tudták be sokáig, hogy a képeken a bibliai té­mák hátterében is a rene­szánsz építészet tűnt fel. S alig tíz éve egy francia kutató ki­mutatta, hogy a képeken előbb jeletit meg ez az építészet, mint a valóságban. A festők természetesen akkor sem vol­tak jósok; a kor szemléletéből eredt az az új környezetalakí­tás, ami előbb jelenhetett meg, érlelődhetett az ábrázolásban, mint az épületekben. Érdekes tanulmány tárgya lehet, hogy ez mennyiben van hasonlóan a modern építészet esetében. Tény az, hogy ez az építészet nagyon is az ember­re szabott korszerű környezet kialakítására törekszik az új­szerű eszközökkel. Kenzo Tan­ge közösségi épületein, például a közigazgatási épületeket kö­zösségi épületekké tevő tago­láson, éppen úgy mutatkozik ez, mint lakóegység- és lakó­negyedtervein. Az emberre szabott környez zet kérdését azonban nagy­mértékben bonyolítja az, hogy amit ma építünk, évtizedek, fél évszázad múlva is környe­zet lesz. magyarán szólva a ma szabott ruhát a holnapi embernek is viselnie kell. így környezet manapság, amikor társadalom, gazdaság és technika roham­léptekben változik, a kérdés az: mennyire tudunk a holna­pi igényeknek megfelelő épí­tészeti környezetet kialakítani, mennyire tudjuk előrebecsül­ni ezeket az igényeket. Vol­taképpen ezzel a kérdéskörrel foglalkozik GRANASZTÖI PÁL ugyancsak az Akadémiai Ki­adónál megjelent Építészet és urbanisztika (Településtudo­mányunk mai problémái) cí­mű könyvében. A szerző átte­kinti településtudományunk múltját, elméleti kérdéseit, majd az életmódváltozással összefüggésben vizsgálja tudo­mányterületének problémáit. Az előrebecslés, a különböző távú tervek készítése kerül itt részletes taglalásra, mint olyan komplex feladat, amely a kü- könböző tudományterületek és intézmények sajátos és alapos együttműködését, sőt — mondr hatnánk — egy tudományként való művelését kívánja. Gra- nasztói tehát a „holnapi kör­nyezet” megtervezhetőségének és tervezésének feltételeit, módszereit, feladatkörét tag­lalja, s így jut el a település- tudomány fő kérdéseinek és ágazatainak taglalásához. Munkája egyaránt tudomá­nyos és gyakorlati jelentőségű, áttekinti és összefoglalja az alapokat — hatalmas mennyi­ségű szakirodalmat is felsora­koztatva —, rendezi az isme­reteket és vázolja rendszere­zetten az elméleti és gyakor­lati feladatköröket. Mindez az egyre nagyobb pontosságra és tudományos alaposságra tö­rekvő szocialista tervgazdál­kodás körülményei között iga­zán időszerű. N. F. Eltemették Győri Dezsőt Pénteken a Farkasréti teme­tőben nagy részvéttel kísérték utolsó útjára Győri Dezső Jó­zsef Attila díjas írót. Virá­gokkal borított ravatalánál családtagjai, pályatársai, mű­vészetének tisztelői, a Műve­lődésügyi Minisztérium ma­gasrangú munkatársai, társa­dalmi, kulturális életünk is­mert személyiségei rótták le kegyeletüket A Magyar írók Szövetsége nevében Czine Mihály iroda­lomtörténész búcsúzott az el­hunyttól. Pályakezdő éveinek tanúi, a Kassai—Batsányi kör nevé­ben Nagyidai Ernő vett végső búcsút Győri Dezsőtől, aki verseivel tiltakozott a fasiz­mus ellen. A sírnál barátai gyászát, kegyeletes emlékeze­tét Jócsik Lajos író tolmácsol­ta. Felvétel a színművészeti főiskolára A Színház- és Filmművészeti Fő­iskola. az 1974—78-ös tanévre felvé­telt hirdet színész és színházren­dező szakra. A felvételre érettsé­gizett, vagy az 1873—74-es tanév­ben érettségiző fiatalok Jelentkez­hetnek. A színházrendező szakon előnyben részesülnek azok, akik egyetemi, főiskolai végzettséggel rendelkeznek vagy néhány évet már munkában töltöttek. Felvételi korhatár színész szakon 18—32 év, színházrendező szakon 18—2« év. A jelentkezés írásban történik, amelyhez mellékelni kell: jelent­kezési lapot, iskolai végzettséget igazoló bizonyítványt, életrajzot, 5« forint vizsgadíj befizetését iga­zoló postai csekkszelvényt. (A művelődésügyi miniszter utasítása értelmében a művészeti főiskolák­ra jelentkezők egyidejűleg egy másik egyetemre vagy főiskolára jelentkezhetnek.) Határidő: 1974. március 30. Cím: Színház- és Film- művészeti Főiskola rektori hivata­la, 1088. Budapest, Vas utca. A hét vége képzőművészeti műsora Pest megyei néző­pontból tekintve két újdonsá­got tartalmaz. Holnap, vasár­nap délelőtt 11 órakor nyílik meg Verőcén a klubkönyvtár­ban Takács József grafikus- művész tárlata. Drámai ese­ményekben, munkatempóban gazdag életút állomásait sora­koztatják fel a művek. A nóg­rádi bányászélet küzdelmes szakasza után a veresegyházi környezet és embersors vált metszeteinek hiteles forma­együtthatóivá. A szelektív szi­gorúsággal szerkesztett lapok hűséggel követik ezt a meg­megszakadt, de mindig képi­leg is megújuló pályát, mely a napi teendők személytelensége mellett értékek rajzi megörö­kítéseivel akar és tud fenn­maradni. Nagyvonalú, de min­dig tisztázott ecsetrajzaiban, virágzással, gyásszal, madárral ünnepi asztallal érvel, de artis­ták sajátos világát is érinti. Szomorúságra, örömre, népvi­seletre, várandóságra ugyanazt a formarendet alkalmazza, s ez a nemes képletszerűség az, melyet a jövőben dúsítania szükséges egyedi árnyalatok­kal. Minden bizonnyal ez a fekete-fehér pompa hamaro­san más színekkel is bővül, hiszen Takács József táguló világképe így szervesebb vál­tozatokban tud népesedő kö­zönségéhez eljutni, mely Ve­rőcétől Veresegyházig, Gödöl­lőtől Dobásig együttérző figye­lemmel kíséri tiszta hangvéte­lű művészetének egyre telje­sebb kibontakozását. seit. Ebben a rendszeres buz­galomban festői leírásokkal követi az erzsébeti utcák, a soroksári cigánysor és a rác­kevei toronyszimfónia színvál­tozásait. Egyetlen arcban gyászt, magányt és fiatalságot perget le, ihlető forrásai Pócs­hoz. Ügy tűnik azonban, hogy festményeinek manuális részét szilárdabb szemlélődésnek kell megelőznie, mert a mű nem­csak a kéz, hanem a gondol­kodás eredménye elsősorban. A jövőben festői leírások he­lyett képi vallomásokat vá­runk tőle, mely fejlődésének egészséges folyamatát, bizto­sítja egyúttal. Bodnár Ede szintén munkás­festő. Műveinek bemutatására megyertől az Angyali-szigetig a Csepel Autógyár művelődési terjednek. Ezüstös háttereket háza vállalkozott. társít a Laji csárda és a Kék Nagy szorgalom és ambíció falu egyetlen főszínre hangolt, jellemzi Bodnár Ede törekvé- szelíden örvénylő alakzatai- Losonci Miklós Fővárosi színházi esték Csalóka szivárvány Valóban annyira mesejáték lenne ez az 1942-ben írott, és akkori, nem­zeti színházbeli bemutatóján csak mérsékelt sikert aratott színpadi mű? Hiszen miről is van szó? Czin- tos Bálint, a jómódú székely gaz­da, csak négy középiskolát végzett, ezért amolyan parasztnak úr, úrnak paraszt emberré lett. Régi iskola- társa, Kund Ottó „bölcselő” ráéb­reszti: többre lett volna hivatott. A „bölcselő” vízbe fúl, s Czintos, ki­használva a kettejük közti döbbe­netes hasonlóságot, Kund Ottóvá lesz. Czintos Bálintként a régi isko­latársat temetik el, az eredeti Czin­tos pedig — Kundként, tehát „nad- rágos” emberként — eléri mindazt, ami halinanadrágos székely paraszt­ként nem sikerült neki. Átmegy a szivárvány alatt — de amikor visz- sza akar jönni, ismét Czintos Bá­linttá akar lenni, ez már nem sike­rül neki. Az ember nem tagadhatja meg önmagát, nem léphet ki az életé­ből és egyéniségéből, úgy és akként kell vállalnia a sorsát, amilyen em­berként az ráméretett. Czintos, aki Kundként elérte a szerelmet is, és az áhított Zsuzsannától kicsi fia v5 született, végül abba az örvénybe menekül élete feloldhatatlan prob­lémái elől, amely annak idején, öt évvel korábban, a valódi Kund Ot­tót is elnyelte. Bizony, elég keserű, sötét színek­kel átfestett mű ez, ám ugyanakkor ott viliódzik benne Tamási Áron ki­apadhatatlan derűjének, ízes népi humorának ezernyi fénye is. És ott van benne a mese is. Mert Tamási hősei maguk'is a népmeséi figurák­ra hasonlítanak, s nemcsak egyéni­ségük fekete vagy fehér, egyazon vonással megrajzolt volta miatt. Mesehősök a sorsukban is, kicsit példázatok és jelképek, s mesehő­sök annyiban is, hogy néha kisebb­fajta csodák esnek meg velük. S lényegében a népmese sajátos dra­maturgiai éoítkezését is megtartja Tamási a darabban, amely így az eevik oldalon erőteljesen és hitele­sen drámai lesz. a másik oldalon viszont, számos, ma már talán naiv­nak tűnő vonásával, zavarba ejt. Nehéz dió mindezek a sajátossá­gok miatt a rendező és a színészek számára. Nem könnyű eldönteni, jni kapjon hangsúlyt a darab ele­meiből: a mese, vagy az igaz írói erővel meglátott emberi dráma? He­rényi Imre rendezése mintha az utóbbi mellett kívánna maradni. Ezt már a főszereplő, Czintos Bá­lint alakjában színre lépő Bessenyei Ferenc színészegyénisége is némi­képp meghatározta. S a játéknak ez a drámai vonala jól felépített, ki­dolgozott. Ennek a felfogásnak vi­szont a mesés elemek látják a ká­rát. Holott az lett volna a kívána­tos, hogy az előadás megteremtse ennek a kettőnek az egységét, súgy Brechtnek szintén a húszas évek végén született Happy Endje után, amely még mindig táblás házakat vonz, ez idén a Koldusopera „le­gendakor” egy újabb darabját is be­mutatta a poraiból élemedett buda­pesti Vidám Színpad: Peter Hacks Polly » Amerikában című zenés komé­diáját. S ebben nemcsak az a dicsére­tes, hogy egy szuverén eszmekor és egy igényes színházi stílus újabb és újabb lehetőségeit keresik makacs következetességgel, de mindezek előtt az, hogy a színház olyan mé­retű feladatokat próbál megoldani, amelyre eddig nem volt „hitelesít­ve”. Bocsássuk már most előre, hogy ez a kísérlet nem vall kudarcot, eredményét a közönség szemmellát- hatóan jól fogadja. (Az a közönség, amelynek nevében esztendőkön ke­resztül olcsónál olcsóbb vígjátéko­kat vittek színre — közepes siker­rel.) Magáról Haoksról annyit illik tudni, hogy az 1928-ban született író művészi pályáját versekkel, novel­lákkal és tanulmányokkal, és, per­sze, drámákkal is az NSZK-ban kezdte, de hamarosan, még az öt­venes években áttelepült a Német Demokratikus Köztársaságba, s az­óta itt írja darabjait, melyek rend­re megjárják a világ színpadait. Az átdolgozás mesterének nevezik, mert miként Brecht, ő is szívesen nyúl klasszikus darabokhoz, hogy a legyen költői, hogy megmaradjon a valóság talaján, és úgy ragaszkod­jon a realitásokhoz, hogy megtart­sa a népköltészet lebegését is. A szereplők közül Bessenyei Fe­renc súlyos egyéniségének sokszí­nűségét, szép dikcióját, Szénási Er­nő, mint Samu bácsi, a népi bölcs rokonszenvességét, Dózsa László Fecske levélhordó góbés jó kedvűét, Sunyovszky Szilvia Zsuzsi kissé vá­rosi szépségét, Zenibe Ferenc Virág „hadastyán őrmester” enyhén lég­nyomásos okoskodását, Vándor Jó­zsef Duka kovácsmester vértolulá- sos nehézágyúságát adták az elő­adáshoz. Köpeczi Bócz István, a szerzői utasításoknak pontosan meg­felelő, részletekig menően hiteles székely szobát tervezett a játék színhelyéül. Takács István maga „dialektikus” dramaturgiájá­nak törvényei szerint azokat mai színpadra alkalmazza. Voltaképpen a Polly Amerikában is átdolgozás: Hacks ugyanoda nyúlt vissza, ahová mestere is a Koldus­opera témájáért: John Gay XVIII. századi drámáihoz, amelyekben Bicska Maxi, Kocsma Jenny és a szelíd-rafinált Polly figurája elő­ször megfogalmazódott. Ez a darab az ősváltozatban is, mosdani adap­tációjában is, a Koldusopera ese­ménysorának folytatása: Maxit, a tolvajok királyát, a legfelsőbb ke­gyelem megmenti az akasztófától, és ő Amerikába vándorol, hogy tevé­kenységének új teret találjon. Pol­ly, első szerelmének emlékét követ­ve, ugyancsak errefelé irányítja út­ját. Ezzel új epizódsor kezdődik: Bicska Maxi, mint kalózvezér ,100 fel, hogy az indiánok és telepesek csatározásaiban harmadik erőként beavatkozzék. A darab mondaniva­lója körülbelül annyi, hogy egyik kutya, másik eb: a telepesek erő­szakos cselekedete miben sem kü­lönbözik a kalózmódszerektől —, de az indiánság törzsi hierarchiájában is éppúgy megtalálni a negatív ele­meket, mint bármely más társada­lomban. Mint látható, a' kizsákmá­nyoló társadalmakra vonatkozó brechti gondolat épült itt más szín­helyen és kissé más fogalmazásban tovább: „először a ha*- jön, aztán a morál”. Hacks dramaturgiai módszere, legaiábois e darabot tekintve, ' ab­ban is különbözik tanítómesteréé- től, hogy szerkesztésmódja férce- sebb, és fogalmazása valamivel ol­dottabb. A színház feladata az volt, hogy ezt az eredetiben csaknem négy órán át tartó laza szerkezetű művet oly módon tegye koncentrált­tá, hogy egyúttal gondolatai kicsen­gését is jobban aláhúzza. Tisztelet­re méltó közös erőfeszítés eredmé­nyét látjuk viszont a színpadon, amelyben Ungvári Tamás fordítói leleményei éppúgy megtalálják a helyüket, mint G. Dénes György versei, s amelyben André Asriel- nek, a Weil-féle muzsikánál olcsóbb betétáriáit Barta Judit koreográfiá­ja erősíti meg. Maga Léner Péter rendező is számos, jó ötletet hozott a „közösbe”; talán csak az előadás végső „ráncbaszedése” sikerült ne­ki kevesebb eréllyel, mint szerettük volna. De ez nemcsak az adott fel­adattal kapcsolatban bizonyulhat nehéz feladatnak, hiszen a színház változó karakteréből következik, hogy számos új, itt még meg sem melegedett színésszel dolgozik, és régi, kabaréstílushoz szokott művé­szeit is igényesebb feladatra igyek­szik szorítani. Nem kevés sikerrel. Említsük is meg mindjárt a „ré­giek” közül a komikai tehetségét teljes pompában felcsillantó Csala Zsuzsát, vagy Kazal László színvo­nalas vígjátéki jellemalakítását. Fa­ragó Vera Kocsma Jennyje is jó emlékünkben maradt. A színház újabban szerződtetett tagjai között határozott nyereségnek bizonyul Verebéig Iván,, a maga groteszk drámai tehetségével, vagy Bus Kati igényes szerepformálásával. Pollyt Tordai Teri alakította, megannyi kitérő után, bebizonyítva, hogy sa­játos drámai tehetségére ebben a színnázban építeni lehet. Bodrogi Gyula vendégként jött az együtteshez, hogy Bicska Maxi sze­repét eljátssza. Jelenléte paradox módon segítette is, gátolta is az elő­adás felvirágzását: hatalmas szín­padi gyakorlata lendületet adott a gárdának, de zenés színpadi múlt­ja, s a brechties stílusban való já­ratlansága inkább egy hagyomá­nyos komédia sztereotípiáit nyúj­totta. Valamivel több „karcosság” a színészi játékban, és kivált a betét­dalok előadásában, egyébként is se­gítette volna a produkciót. Makai Péter díszleteivel a Vidám Színpad fennállásának talán legjobb szce­nikai megoldását kaptuk; tisztelet adassák ezért a technikai személy­zetnek is. L. A. Polly Amerikában

Next

/
Thumbnails
Contents