Pest Megyi Hírlap, 1973. december (17. évfolyam, 281-305. szám)

1973-12-24 / 301. szám

» »»»» »» »» »»»»»» »» »» »» »» »» Kertész Péter: JANI «««««« «« «« «« «« «« «« «««««« magával cigarettát és renge­teg mulatságos történetet. Cigarettaszünetben az alkal­mi brigád tagjai körülvették, rátámaszkodtek a lapátokra, halkan toporogtak, hogy ne zavarják a mesélésben Janit. — Oroszországban • esik a legtöbb hó. Ott még akkor se győznénk a lapátolást, ha nemcsak mi, csórók lapátol­nánk. Egyik reggel alig tud­tunk kimászni az ablakon, az ajtót eltorlaszolta a hó. A nyulakat meg csak úgy egy kézzel fogdostuk össze, nem bírtak elmenekülni. Két nap alatt négy műsza­kot lapátolt végig. A megke­resett pénzen vett könyvet, babát, csokoládét és egy ka­rácsonyfát. A kislányoktól sap­kát kapott és Kossuth cigaret­tát. —r--------------- amikor vlsz­I Ünnep után | szajött, a . ------------------ kézfogásán er eztem, hogy lázas. Vigyor­gott. — Ha láttad volna a lá­nyaimat, mennyire örültek! Éjjel már fuldokolva köhö­gött, Szájába tömte a párná­ját, hogy ne zavarja a töb­bieket. Hívtam az éjszakás nő­vért. — Mi a baj, Jani? — Ez a rohadt gyógyszer ci- gányútra ment! Január közepéig ki tartott a láza, nem kelhetett fel. A madaraihoz azért, ha nem volt a közeliben nővér, kiszökött, hogy traccsoljon velük egy keveset. Tavaszra magára szedett néhány kilót, úgy-ahogy rend­be jött, hazaengedték.--------------------- telt el. Űj­| K ét esztendő I ra a szana­----------tóriumban ta lálkozunk. — Mi van veled, Jani? — Hát nem tudod, komám? — mondanom sem kell, hogy vigyorog, és a (bajuszát mor- zsolgatja —, múlt hónapban megszületett a negyedik lá­nyom! Hatan voltunk a szobában, a meséi tartották bennünk a lelket. Folyton vigyorgott és a bajuszát morzsolgatta. Fő­leg a három kislányáról me­sélt. ;— Te, Jani, nem is tudsz te fiút csinálni! — ugrattuk snapszli közben. — Csak várjátok ká a végit — válaszolta mindannyiszor vigyorogva. Kispest szélién áll a házia. ö maga húzta fel a falakat vá­lyogból és sárból. Reggel a kislányok, ha kitörlik sze­mükből az álmot, a nyirkos földpadlóra lépnek. Az abla­kokat kicsire méretezte, akkor még abban bízott, elér a vil­lany a házig. A postás se kézbesít szívesen náluk, any- nyira kívül esnek a körzeté­ből. De mi van ezekben a ritka levelekben? Idézés fe­lülvizsgálatra vagy a lakáshi­vatal újabb elutasítása. — A kevés fény csak a kislányokat éri. Nekünk, az asszonnyal már nem kell sem­mi. Dolgozunk. Voltam ón már minden, csak úr nem. Juhásznak volt a legjobb, még legény koromban a háború előtt. Utoljára meg kocsisnak szegődtem, megtanítottam be­szélni a lovakat. Nem hiszi­tek? En elhisziem. •----------------- előtt két nap­| Karácsony I pal kimenőt-------‘--------- kapott. Havat la pátolni jelentkezett. A me­legítője alá felvette a szana­tóriumi pizsamát, a bakancsát teletömte újságpapírral. Vitt <<<« «« «« «« «« «« «« «« «««« ««<«««« «« «« «« «««««« v | ORSOVAI EMIL: 1 V V 1 Csak az önzés ne lenne 1 V V V w V y X Csak az önzés ne lenne, az vakít. s J Nem látom tőle szükségem határait. Z $ Nem látom tőle saját arcomat, pedig g g a más mosolya rajtam nem segit. $ X v Csak az önzés ne nézne egyre rám. g 2 Szivem kirajzolódik bordán át, ruhán, g g olyan vagyok mint egy csupasz röntgenlelet. $ v Gyors lüktetés, tagadni nem lehet. X V V V V» g Csak az önzés ne várna mindenütt. g $ Átlépném magam. Mint a füst, $ V V v egész valóm úgy szerteoszlana. g 2 Súlya nein lenne már, csak dallama. í ~ >»»»»»» »» »» »» »» »» »» »» »»»»»»»»»»»» »» »» »» »» »» »»>»» »» »» »» »»»»»» FONÓHÁZ Dudás Juló festménye »»»»»» »» »» »» »» »» »»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»» »» »» »»» »» »» »» »» »» »» ^ Kebelbeli barátom majd­nem letérdepelt elém, úgy kö- nyörgött: mentsem meg, talál­jak ki valamit, mert veszély fenyegeti. Napok óta üldözi a felesége: „Fiacskám, akár tet­szik, akár nem, de még a na­pokban veszek neked egy ka­lapot. Szép szürkét, nyúlszőrt, vagy velúrt, az nekem már teljesen mindegy”. — No, és! — mondottam —, teljesen igaza van a nejednek. Egy komoly, negyvenéves em­ber fejére igenis illik a kalap. Barátom toporzékolit, mint a rossz gyerek: — Nem kell kalap! Nem akarok kalapot! Nyugtatóan vállára tettem a kezem, saját kalapomat pe­dig a fejére húztam, majd a tükör elé vezettem. — Nézd meg, te nyomorult, ez a kalap ugyan kicsi a te kobakodra, de mégis úgy né­zel ki benne, mint egy lord. Valósággal feldob. Pardon: lehúz. Tíz évet húz le az élet­korodból. Becsszóra mondom, hogy a tisztességes nők is megfordulnának utánad az ut­cán. —. Értsd meg! — kiáltotta ingerülten a barátom —, el­veimbe ütközik a kalapvise­let. Megfogadtam, hogy süly­«« «« «« «««««« «« Simon Lajos: KALAPOM, KALAPOM... »» »» »» »» »» »» »» lyedjek el, ha még egyszer kalapot teszek a fejemre. En­nek van már vagy öt éve. Fa­cér legény voltam. Azokban az időkben ott ebédeltem, ott vacsoráztam, ahol éppen utol­ért a levesnóta. Azon az es­tén, amikor a • fogadalmat tet­tem, egyik kocsmában falatoz­tam a rántott halat. Már ép­pen a sör utolját kortyolgat­tam, fizetni akartam, amikor az egyébként csöndes, csalá­dias kiskocsmában vad lárma ütötte meg a fülemet. Egy szemmel láthatóan is tökré­szeg, tagbaszakadt pasas ha­donászott és rikácsolt az étte­rem közepén: — Hol a kalapom? Hol a szép, szürke kalapom?! Itt-ott kitört a röhögés, mi­családias kisvendéglő pilla­natok alatt csatatérre emlé­keztetett. Végül egy fiatal pin­cér próbálta megmenteni a helyzetet. A fogashoz ugrott, s találomra leemelt onnan egy szürke kalapot, s azt a tagba­szakadt fejebúbjára nyomta. Ö ettől megenyhült, dülöngél­né megindult az ajtó felé, de a küszöbről még visszakiál­totta: — Csibészek! Csak vissza­adtátok a szürke kalapomat! Az üzletvezető — aki irtó­zott a botránytól — megdi­csérte az ötletes pincért, az­tán elnézést kért tőlünk, majd kérte, hogy az a vendég, aki­nek hiányzik a kalapja, je­lentkezzék az irodában, ter­mészetesen megfizetik a ká­rát. Ezzel vége lett volna a botránynak. Ám, nem sokkal később megjelent a küszöbön a magyar kalapos magyar. Ke­zében tartotta a szürke kala­pot. Éppen az én kalapomat. Végignézett rajtunk, és szin­te józan hangon így szólt: — Ez nem az enyém. Kié ez a kalap? Örömmel felugrottam és a magyar emberhez rohantam. Erre ő szétvetette a lábát, ar­ca kivörösödött és ismét üvöl­tött: c«< «« «« «« «««««««« «««««««« «« «« «« «« «« ««««««<«<««««««»»»»»»» »» »» «« «« «« «« «« «« «« «« «« «««««' lefelé. Töprengve persze. Hát me­gint lányom lett. No, nem baj. Most negyvenhét éves vagyok, hatvanhét leszek, mire betölti a huszadikat. Ha megérem. De lehet, hogy meg se . érem. Egy lány mégis hamarabb fel­nő. Férjhez is mehet, ha úgy jön sorja... Ilyenek jártak a fejemben a húsz­perces gyerekről. Aki közben ugyan már huszonöt perces lett, ha nem harminc ... Órámra néztem. Igen, lehet, hogy épp most tölti be a fél­órát. Nevetnem kellett. És én már azon gondolkozom, hogy megy majd férj­hez! Másnap nyoma se volt rajta a lila foltoknak. De ettől se lett sokkal csinosabb. Hasonlítgattam a többi gyerekhez, meg tudnám-e különböz­tetni tőlük. Ha egy másikat nyom­nának a kezembe, elfogadnám-e? Anyja ugyanis a kórházba való be­jövetele előtt megint elmesélte a ré­gi történetet — gyerekeink nagy örömére —, hogy a Magdust majd­nem elcserélte. Nem ő tehetett róla. Készült haza a kórházból, s vitte be a holmit, pó­lyát, miegymást a csecsemőszobába, mert mondták neki, hogy kivétele­sen ott öltöztetheti át a kicsit. Kis Magdusnak előzőleg leesett valahogy a csuklójáról a szokásos vászonsza­lag, de minden ágy végére oda volt írva a benne fekvő gyerek neve. így csak a Varga Mária Magdolna felira­tot kellett keresni. Az ügyeletes ápoló­nő könnyen megtalálta. Kapta ki a gyereket, s már adta is oda az any­jának, bár az egy kicsit furcsállta, hogy nem sárgább. Bent a szobában úgy vette észre, hogy még nemigen múlik el a szülés utáni sárgasága. De gondolta, tán a világítás teszi. Hámozta ki a nyűtt kórházi hacuká- ból, akkor meg az nem tetszett neki, hogy ilyen sovány. Ennyit fogyott volna? Mindegy, majd visszahizza! Arról már volt elég tapasztalata, hogy szülés után eleinte mindig fogynak a gyerekek. Huzza ra a kisinget, akkor veszi észre, hogy a csuklóján szalag van. Mégis tettek rá másik szalagot? A rékli ujjába is bebújtatta a két vékony karját, majd jö­het a pelenka, gumipelenka, pó­lya, minden. Már egészen bepó- lyálta, még a főkötőt is ráadta, csak az arca látszott ki, amikor gyanút fogott. Eddig, ha a kelleténél kevés­bé sárgának is, ha soványnak is, de a sajátjának érezte a kicsit. Most viszont mintha egy idegen arc né­zett volna rá a pólyából. Megfogta a gyerek kezét, s feljebb húzta a rékli ujját, hogy megnézze a vegy­tintával rótt, csupa nagybetűs fel­iratot a csuklóját övező szalagon. Majd leült. HÍTES ZSUZSANNA. És ő majdnem elvitte haza! — Ez nem az én lányom — mu­tatta az ápolónőnek. Az is megijedt. — Csak nem? — Nézték a Zsuzsiira ágyát: abban is feküdt egy csecse­mő. A csuklóján nem vollt szalag. Akkor ez csak a kis Magdus lehet. Anyja jól megvizslatta azért, nehogy megint tévedjen. De ez épp olyan sárga volt, amilyennek lennie kellett, épp olyan húsos, s az arca is nagyorrú Vargát mutatott. Biz­tonság okáért az ápolónő végignéz­te valamennyi gyereket: mindegyik­nek ott volt a szalag a csuklóján. A feliratokat már nem olvasta el, mi­nek? Zsuzsika egy-kettőre vissza­került a kórházi ruhákba, majd az ágyába, aztán jöhetett a Magdus öltöztetése, pályázása. Csak én nem értettem odakint, miért tart mindez ennyi ideig ... Nagyon valószínű, hogy én a Zsuzsikát is elfogadtam volna a sa­ját lányorryiak. Nem jöttem volna rá soha, hogy ez nem lehet Magdus. Addig is gyanakvással hallgattam, ha az ismerősök az újszülötteket ap­jukhoz, anyjukhoz hasonlítgatták, de azóta méginkább azt hiszem, hogy ennek kevés értelme van. Egy ilyen kicsiről egyszerű ránézéssel csak azt lehet vitathatatlanul meg­állapítani, hogy fiú-e vagy lány. Nem hiába veszett össze a Salamon király korabeli két zsidó anya se, hogy melyiküké az életben maradt gyerek? Szerintem mind a kettő jog­gal hitte, hogy^ az övé. A salamoni ítélet se azon alapult, hogy melyik ismerte fel a kicsiben a magáét, csak azon: melyik volt gyöngébb szívű, érzékenyebb lelkű. S az meg is érdemelte, hogy övé legyen az élő csecsemő, aki immár nemcsak az éjszakai agyonnyomást tiszta meg, hanem a királyi parancsra történő kettévágatást is. Egy ismerősünk mégis fején talál­ta a szöget. Félig legalábbis. Har­madik fiamra, KiSdombira mondta naivan: „Felül az anyjára hasonlít, alul az apjára”. Ö nyilván az arcára értette, de mi másképp értelmeztük, s azóta is nevetünk rajta. Apámnak is volt egy találó mon­dása, régesrégen, ötesztendős korá­ban. Akkor született meg a kis- öccse. Odaengedték a bölcsőjéhez, hogy ő is lássa. Nézte a nyakig be- pólyált csecsemőt, de nem szólt egy szót se. — Na, hogy tetszik? — kérdezte a dadus. — Ugye szép? — Szééép — felelte vonatottan. — Csak a feje csúnya. — Te kis csúnyaság! — mondtam én is gyakran az enyémeknek, éle­tük első hónapjaiban. Sokszor any­juk fülehallatára, de ő ezt persze, csak játéknak vette. Hisz a vak is látta — őszerinte —, hogyan lesznek napról napra pofásabbak, formásab- bak, gyönyörűbbek. Szó ami SZÓ: ahhoz képest} hogy milyen csúnyácskának szület­tek, csakugyan csinosodni látszot­tak. Még az én szigorú szememben is. Bár tükörbe se kellett néznem, hogy tudjam: tekintve, hogy az én gyerekeim, ennek a csinosodásnak is vannak korlátái. (Részlet az író készülő könyvé­ből, a Kölyökkóstolgatőból) v re a tagbaszakadt felrúgta az előtte lévő asztalt a négy szék­kel együtt, majd így menny­dörgőit a jelenlévők felé: — Csibész banda! Ellopják a magyar ember magyar ka­lapját! Ezt a magyar kalapot az édesanyám vette nekem a Jézuska születésnapjára. Néhány száj mosolyra hú­zódott, mire a magyar kala­post elöntötte az epe, tört, zú­zott, s ököllel támadt boldog- ra-boldogtalanra. A kedves, — Te csibész! Elcserélted a kalapomat?! Át akarod ver­ni a magyar embert? Kalapomat a fejembe csap­ta, aztán a fülemre húzta, az­után ütött, ütött és ütött. Né­hány szenzációs rúgással is értésemre adta, hogy az én magyar kalapom nem azonos az ő magyar kalapjával. Pe­dig az enyémet is az édes­anyám vette, mert mint mon­dottam, akkor még nem vol­tam nejezett. »»»»»»»»»»»» »» »» »» »» »» »» > »» »» »» »» »» »»»»»» >2 FAZEKAS LAJOS: Csillagra néző Mélyenalvó fáradtak ágya az éj, csillagra néző lélek-magánya, mikor esőcseppnél nehezebb csend ül az ablak előtti fákra. — Hányszor törték nyugalmam ablakát! S nem hajigáltam öklöm az égre, ujjaim pengéit se nyújtottam barbár dühvei, magam védelmére. — Villanásokra tört csillag. Emlék: követ omlasztó gyújtogatások. — Nem költözhet csak emlékeibe az, ki égő otthonokat látott! — S ők, akikkel bimbószájú gyermek pihen most szerelmük ágya mellett, megkeseredett mesék igazát szövik álmukban: a történelmet. Sóhajtó zajt küld valahonnan egy gép szüntelen; a rendező ember, — ki számba veszi sorsát, dolgait, — hírt ad nekem e gép-üzenettel: a munka örök. S amig hallgatom, mozdul óriás gépdaru váza.------­Beidegződés: hajnali trapp — ki a fény alá, ki a sokaságba. »» »»»»»» »» »» »» »» »» »» »» »»»>» »» »» »» »» »» »» »»-2 l l ■-------------------- a vizit előtt | Reggeieu^nt | Jani be_ szélgetett a madarakkal. Csupa olyasmit csinált, amit bárki, könnyen tudna utánozni, de szinte bi­zonyos, hogy nem vennék ko­molyan a madarak. Főleg vajjal etette őket, de gyakran szerzett szalonnát is. Százával jöttek a kosztos cin­kék az erdő minden zugából. — Olyan kicsik madárnak, mint én embernek — mondo­gatta. Azzal levett az etető­ről egy darabka meggémbe- redett vajat, felmelegítette a radiátoron, és újra visszaadta a kicsiknek. Közben beszélge­tett velük. — A fogságban még a ci­pőm talpát is megettem vol­na, ha nem lopják el alólam. De én csak röhögtem, leg­feljebb megfagyok. Kíváncsi voltam a túlvilágra, gyerek­koromban annyi marhaságot összebeszéltek róla a papok. Aztán fordult a sorsom rúd- ja. Volt egy fogolytársam, ci­vilben valamiféle drogista le­hetett, nagy darab, ronda hú­sú ember, csak az isten a megmondhatója, miért nem ga- tyáspdott le velünk együtt. Ö volt a mi nyomorúságunkban a cifra. A konyhán segédke­zett, kajától bűziött annak még a szalmazsákja is. A pofájá­ban meg állandóan ott fitye­gett a cigaretta. Utáltuk nap­hosszat. Azt hiszitek, ón be­széltem rá, hogy a kezembe nyomja azt a húskonzervet? Beszélte a rosseb, odaadta ma­gától. Nem kérdeztem sem­mit, belapátoltam. Ajándék lónak ne nézd a fogát, tartja a közmondás, nem is néztem. Egyszer aztán kiszólt a vigyo- ra mögül. Azt mondta, haj­landó továbbra is támogatni élelmiszerrel, ha egy kicsit kedvesebb lesznek hozzá. Olyan nagynak még nem lát­tátok a szememet, akkorát bámultam! Már esett is ne­kem a sonkáival, alig bírtam félreugrani! — Na, mit szóltak hozzá? — A cinkék "hasukat fogták a nevetéstől, egy feketerigó meg­lepetésében belehuppant a hóba.---------------------- alig külön­| Kórtörténete | bözik az- az enyém­től. Janinak is a jobb tüdeje be teg. A műtétet sikerült meg­úsznia, de újra és újra ösz- szefutunk a szanatóriumban. Megismerkedésünk után csak­nem egy esztendeig ágyszom­szédok voltunk.

Next

/
Thumbnails
Contents