Pest Megyi Hírlap, 1973. május (17. évfolyam, 101-125. szám)
1973-05-16 / 112. szám
PEST Mi EGY El KrJCívlap 1973. MÁJUS 16., SZERDA FÓKUSZ Szovjel-NSZK kapcsolatok ll. A JELEN Pénteken kezdődik Leonyitl Brezsnyev látogatása a Német szövetségi Köztársaságban, űzzél kapcsolatban idéztük tel két részben a szovjet—nyugatnémet kapcsolatok alakulását iavo augusztusától. 1971—72-óen a Szovjetunió és az NSZK kereskedelmi xór- feulma másieiszeresere nőtt, és elérte a 828 millió rubelt. Ezzel az NSZK, Japan ménéit, a Szovjetunió legnagyobb tőkés kereskedelmi partnere. A szovjet külgazausági hatóságok tudományos-műszaki együttműködési megállapodást írtak alá csaknem vaiameny- nyi nagy nyugatnémet ipar- vállalattal, köztük a Krupp- művekkel, a Daimler-Banz AG.-vel, a Siemens-szel, a Te- lefunkennel. Eveit óta sikerrel folyik a szovjet—nyugatnémet íöldgázcső-megállapodás végrehajtása: nyugatnémet, Ruhr- vidéki gyárak nagy átmérőjű acélcsöveket szállítanak a Szovjetuniónak, amely földgázzal fizet értük. EGY 1972 NOVEMBERÉBEN létrejött elvi megailapo- dás értelmében a nyugatnémet Salzgitter AG. és mas cégek Kurszk körzetében részt vesznek egy különleges technológiával dolgozó kohászati kombinát építésében. NSZK- beli cégek eddig öt, nyugatnémet technológia alapján működő polietiléngyárat építettek a Szovjetunióban. A kómái tehergépkocsi-gyár, a KAMAZ berendezéseinek szállításában 27 nyugatnémet vállalat vesz részt. A SZOVJETUNIÓ, amely továbbra is azon a véleményen van, hogy a gazdasági kapcsolatok méretei alatta maradnak a két ország lehetőségeinek. energikusan igyekszik kiszélesíteni áruinak piacát az NSZK-ban. Csupán 1973-ban 25 NSZK-beli kiállításon és vásáron vesznek részt szovjet eégek. 1972-ben a szovjet fél 30 százalékkal több gépet szállított, mint a megelőző évben. Először vettek nyugatnémet cégek JAK—40-es utasszállító gépeket és K—26-os helikoptereket. A szovjet exportlistán ezenkívül olyan termékek szerepelnek, mint tengeri hajók, folyami szárnyashajók, szerszámgépek, optikai cikkek, fotócikkek, nyomdagépek, villanymotorok és csapágyak. BECS A magyar küldöttség vezetőjének felszólalása A bécsi haderőcsökkentési konzultáció keddi plenáris ülésén dr. Ustor Endre nagykövet, a magyar küldöttség vezetője is felszólalt és többek között a következőket mondotta: Hétfőn Dortmundban megnyílt a szovjet kultúra hete. Jekaterian Furceva szovjet kulturálisügyi miniszter erre az alkalomra az NSZK-ba érkezett, és részt vett a megnyitó ünnepségen. LEONYID BREZSNYEV látogatása idején első ízben rendeznek szovjet kulturális napokat az NSZK-ban: május 14. és 25. között Dortmundban. A szovjet—nyugatnémet szerződés aláírása óta azonban a két ország kulturális kapcsolatai is rohamosan fejlődnek. Több moszkvai és lenin- grádi szimfonikus zenekar mutatkozott be az NSZK-ban. Vendégszerepeit Szvjatoszlav Richter, Leonyid Kogan és Msztyiszláv Rosztropovics, Baden-Badenban pedig szovjet képzőművészeti kiállítást rendeztek, az eddigi legnagyobbat Nyugat-Európában. Saarbrückenben bemutatták a grúz nemzeti operát, a Daiszit, Tbilisziben pedig, sokéves szünet után, a Szovjetunióban először tűztek műsorra Wag- ner-operát — a Lohengrint. Moszkvában vendégszerepeit a stuttgarti balett. Moszkvában, Leningrádban és Tbilisziben nyugatnémet könyvkiállítást mutattak be. A DORTMUNDI kulturális napokon a Szovjetunió mintegy hatszáz művésszel, köztük a Nagyszínház balettkarával és a Pjatnyickij-kórussal, valamint több képzőművészeti kiállítással vesz részt. Két ,,szélmalomszárny" nem nyílt ki Módosították a Skylab-programot Csak vasárnap rajtolnak az első „űrlabsránsok" Űrközpont, Houston (Texas): gatója körül Izgatottan tárgyalnak Az amerikai űrkutatási program szakértőit villám- csapásként érte a SÍcylab- program első lépésénél, az „égi laboratórium” hétfői felbocsátásánál bekövetkezett műszaki hiba, amely veszélyeztetheti a program sikerét. Tiltakozás a francia és kínai nukleáris kísérletek ellen Szovjetunió Új gazdasági körzetek Hét új nagy gazdasági területre osztották a Szovjetunió területét. A Szovjet Állami Tervbizottság az ország 1990- ig terjedő távlati népgazdaságfejlesztési tervének kidolgozásakor már az új területi elv figyelembevételével gondoskodik a termelőerők arányos elosztásáról. Mint a Planovoje Hozjajszt- vo című folyóirat — a tervbizottság kiadványa — jelentette, a hosszú lejáratú terv kidolgozása során felülvizsgálták az ország gazdasági körzeteinek hálózatát. Az újonan elfogadott gazdasági körzetbeosztás, amelyre a távlati terv épül, nem azonosítja a Szovjetunió gazdasági körzeteit a köztársaságokkal, jóllehet a távlati terveket köztársasági szinten is elkészítik, hanem hét úgynevezett „megnagyobbított gazdasági körzetre” osztja fel az országot. A hét körzetből kettő van a Szovjetunió európai részén, az egyik — a balti köztársaságokat, Leningrádot és Moszkvát is magában foglaló — északi és középső összevont körzet, a másik a déli összevont körzet. Az Urál-vidék és a Volga menti ipari-olaj bányászati központok önálló gazdasági körzetet alkotnak. Szovjet- Ázsia négy tervgazdálkodási egységből áll: Szibéria, Távol- Kelet, Kazahsztán és Közép- Ázsia. Az intézkedés, amelynek tényleges jelentősége az egész szovjet gazdaság arányos fejlődése szempontjából csak az 1976—1990. évi távlati fejlesztési terv végrehajtása során mutatkozik majd meg, egyenes következménye a XXIV. kongresszus gazdaságpolitikai irányelveinek, amelyek megerősítették, hogy a távlati tervezésnél mindenekelőtt az egész ország érdekeit kell figyelembe .venni. A Planovoje Hozjajsztvo a területi elv alkalmazásának jelentőségét kommentálva többek között arra is felhívja a figyelmet, hogy mit jelent az új tervezési módszer a nemzetközi munkamegosztás — a KGST-országokkal való együttműködés — fokozása szempontjából, s olyan tényezőként értékeli, amely „jelentős hatással lesz az államközi csere méreteire, az ipari üzemek szakosítására és kooperációjára, valamint azok elhelyezésére”: ~A most már nagyobb gazdasági egységekben gondolkodó szovjet tervezők szerint a Szovjetunió európai részén a KGST-orszá- gok egyesített erőfeszítéseivel „nagy teljesítményű villanyerőműveket, gépgyárakat, olajfeldolgozó üzemeket és vegyipari üzemeket lehetne építeni a termékek és félkész termékek együttes felhasználásával”. A 127 tagszervezetet tömörítő Ausztráliai Szakszervezeti Tanács kedden határozatot hozott arról, hogy a tervezett csendes-óceáni francia nukleáris kísérletek elleni tiltakozás jeléül leállítja az Ausztráliába tengeri vagy légi úton érkezett francia áruk kirakodását. A tanácshoz közelálló körök közlése szerint a szervezet kérni fogja a kormányt, hozzon szigorú diplomáciai és gazdasági szankciókat Franciaország ellen. Gough Whitlam ausztráliai miniszterelnök a nap folyamán felhívásban kérte az Ausztráliai Szakszervezeti Tanácsot, álljon el szándékától, s ne akadályozza a francia áruk kirakodását. Kérelme indoklásaként Whitlam arra hivatkozott, hogy a szakszervezetek tervezett akciója zavarólag hathat a hágai nemzetközi bírósághoz benyújtott ausztráliai panasz elbírálására. A hágai nemzetközi bíróság valószínűleg hétfőn ül össze, hogy megvizsgálja Ausztrália és Uj-Zéland panaszát. ★ Az ausztráliai szenátusban kedden közölték, hogy a kormány tiltakozott a Kínai Nép- köztársaság kormányánál, a légköri nukleáris robbantások miatt. A tiltakozó üzenet tartalmát nem hozták nyilvánosságra. Mint ismeretes, Ausztrália az elmúlt hónapban állította fel nagykövetségét Pe- kingben. A tiltakozó üzenetet röviddel a nagykövetség megnyitása után küldte el Whitlam miniszterelnök és külügyminiszter kínai kollégájának, Csi Peng-fej külügyminiszternek. ★ A kanadai parlament hétfőn egyhangú határozatot fogadott el, amelyben felszólítja az összes nukleáris hatalmakat, vessenek véget kísérleteiknek. A határozat külön felszólítja Franciaországot, mondjon le a Csendes-óceán déli térségében tervezett nukleáris kísérleteiről. Donald R. Puddy, az akció igiaz- a Skylab-program szakemberei. A Satum-rakéta segítségével Föld körüli pályára bocsátott űrlaboratórium „szélmalomszárnyai” közül négy kinyílt, kettő azonban nem. Mivel ezeken, a szárnyakon helyezték el azokat a napelemeket, amelyek a laboratórium teljes energiaellátásár hoz szükségesek, a földi iráf nyitó központ úgy döntött, hogy a programot módosítani kell. William G. Schneider, a Skyílab-program egyik vezetője a szakértőkkel folytatott tanácskozás után bejelentette, hogy első intézkedésiként öt nappal elhalasztják az űrhajósok első csoportjának indítását. Az első „űrlaboránsok” — Charles Conrad, dr. Joseph Kerwin és Paul Weitz űrhajósok tehát nem kedden, hanem — a módosított tervek szerint — csak vasárnap indulnak. Az eredeti program szerint az űrhajósok első csoportja 28 napot töltött volna a világűrben. Az energiaellátás zavarai miatt ennek a kísérletnek időtartamát feltehetően csökkenteni kell. Az Amerikai Országos Űrhajózási Hivatal, á NASA szakértői nem is titkolják, hogy az eredeti Skylab-program végrehajtásától el kell állmok. A NASA szakemberei mindazonáltal bíznak abban, hogy a Föld körül keringő űrlaboratórium segítségévéi a tervbe vett tudományos kísérleteknek legalább egy részét el tudják végezni. BRAZIL PILLANATOK (2.) Rió, a csodál... Rio de Janeiro a világ egyik legszebb fővárosa — így szólt a fáma, de én már csak akkor láthatom Riót, amikor csak mint várost emlegetik. Sebaj — mondják az itt lakók —, nem ez a főváros, a szépségét nem vesztette el, s mi szeretjük ... Lehet is szeretni. Feledhetetlen panorámáit, pillanatonként változó tájait, a tengerből magasba nyúló hegyeit, éjjel a kivilágított Krisztus-szobrot, mely olyan, mintha lebegne az égben, a Bota- fogo-öblét, a Copacabanát... És itt álljunk meg egy pillanatra, hiszen Copacabana neve összeforrott Rio de Ja- neiróéval. Pedig ez a rész távol esik a központtól, s tulajdonképpen egy kerületet jelez, melyet megelőz a Lemé- kerület — mégis á világon mindenki úgy ismeri a Lemé és a Copacabana kerületét, mint a Copacabana. Itt találhatók a legelegánsabb szállodák és a legdrágább üzletek, és itt fürdenek a legtöbben a tengerben. Aici itt lakik — vallják a rióiak — az egyszerre nyaralhat és dolgozhat. Innen oldalról látod a Krisztus-szobrot, azaz nem néz rád, csinálhatsz este, ami jólesik — teszik hozzá örömmel. Egy körözött bűnöző hét esztendeig bújkált a Copacabanán, senkinek sem jutott eszébe pontosan ezen a tájon keresni, s csak mikor amnesztiát kapott, akkor jelentkezett. Itt éjjel-nappal nagy a forgalom, hajnalban a halászok és a sportolók foglalják el a tengerpart homokját, reggel a fürdőzők, délután a munkából hazatérők, este a szerelmespárok, s éjjel megelevenednek a mulatók, a lokálok. Az Avenida Copacabanán este tízig tartanak nyitva az üzletek. Mi is ez a külön világ? Négy kilométer tengerpart Lemé kerülettől a Copacabana-erő- dig, ahol 1905-ben csak tizenöt ház emelkedett. Az első építkezők a 30-as években kezdték fölhúzni a falakat, s ma négyzetkilométerenként 4 ezer riói mondhatja, „én a Copacabanán lakom”. Brazil mondás: a Copacabanán több bőrt látni, mint anyagot. Sokáig nem tudtam, mit jelent. Csupán annyit — s ezt igazán egyszerű megérteni —, hogy errefelé fürdőruhát hordanak az emberek, nem pedig kosztümöt vagy öltönyt... A polgári középosztály lakja a már nem is oly elegáns Copacabanát, ahol minden háznak két bejárata van — egy a fürdő- zőké. S hogy miért nem a legelegánsabb Copacabana? Mert kiépült egy új tengerparti rész, nem messze innen, ahol már csak négyemeletes házakat engedtek építeni: Ipane- ma. Patináját még őrzi az idegenek között Copacabana. Rióban azonban már Ipanema az új „státusszimbólum”. — Isten hat nap alatt teremtette a világot, de ebből két napot Rióra szánt — tartja a mondás, s a külföldinek igazat kell adnia, mert Rio valóban Cidade Maravilhosa, azaz Csodálatos Város. Maga a város tulajdonáé p pen a tenger és a Serra do Mar közötti lapályon nyúlik végig, követve az Atlanti-óceán vonalát. Félkörben ölelik magukhoz a hegyek a felhőkarcolókat, s a tengert. Ezeknek a hegyeknek egyik oldala meredek sziklafal, másik oldala lankás domboldal, ahol a favelák sorakoznak. 1763-ban Bahiából az alki- rály Rióba költözik, s Rió a fővárosi rangot csak 1960-ban veszti el. 1502-ben léptek földjére az első portugálok, hogy megtelepedjenek a Ja- nuár-folyó partján (Rio de Janeiro ugyanis ezt jelenti). A Corcovado tetejéről belátni az egész várost, a hegy lábánál a botanikus kert és a Freitas-tó között elegáns villanegyed terül el. A Cukorsüvegre lassan kapaszkodik fel a drótkötél- pálya kabinja, a Santos Dumont repülőtérre pedig egyre- másra érkeznek a belföldi repülőgépek. Nézem a színes forgatagot a Panorama Palace teraszáról. A terasz luxuskivitelű, a medence zöld vize csillog, kék-piros napernyők védik a pihenőket az éles napfény elől. És ebben a Palace-ban rejtőzik Brazília érdekessége, titokzatossága, jellemzője és ellentmondásai — ugyanis a Panorama Palace még félig sincs készen. A 32 emeletes csodahotelhez több mint tíz éve fogott hozzá egy vállalkozó kedvű milliomos. Egy hegybe akarta építeni a szállodát, azaz a fele hegyet le kellett bontani, hogy helyébe felhúzhassák a 32 emeletes épület falait. A teraszról kinézve, mellettem a hegyoldal sziklái. A terv kétségkívüli merészségre utal, az építtető tönkre is ment bele. így a hotel építése abba1 nyosak biztonsági érdekeinkre nézve. A magunk részéről, mint speciális státusszal rendelkező állam képviselői, az elfogadott ügyrend biztosította lehetőségekkel élve mindent megteszünk, hogy konzultációink eredményesek legyenek. Négy évvel ezelőtt hazánk fővárosában, Budapesten fogadta el a Varsói Szerződés politikai tanácskozó testületé azt a felhívást, amelyben a következők olvashatók: „Európa népeinek jelene és jövője elválaszthatatlan földrészünk békéjének megőrzésétől és megszilárdításától. Az igazi biztonság és a szilárd béke akkor szavatolható, ha az európai államok szándékaikkal, tetteikkel és minden erejükkel a feszültség enyhítését szolgálják, a realitások figyelembevételével célul tűzik ki a megérett nemzetközi problémák megoldását, a sokoldalú együttműködés kialakítását össz-európai alapon." Ügy gondolom, mindez ma is időszerű. Kormányom megelégedéssel | figyeli a nemzetközi életben I az utóbbi időben mutatkozó | és tovább bontakozó kedvező) fejleményeket, ezefk különösen Európában szembetűnők. Mindenekelőtt azokra az utóbbi évek folyamán létrejött több és kétoldalú szerződésekre gondolok, amelyek hatása a nemzetközi politikai életre rendkívüli jelentőségűek. Gondolok továbbá az európai biztonsági és együttműködési értekezletet előkészítő, Helsinkiben az elmúlt év novembere óta folyó tanácskozásokra, de a mi megbeszéléseinkre is, amelyek célja az európai haderő- és fegyverzetcsökkentési tárgyalások előkészítése. Mindezek megítélésünk szerint jelzik az európai biztonság, valamint a földrész államai közötti gyümölcsöző együttműködés nagy lehetőségét. A magyar közvélemény várakozással és reménységgel tekint a helsinki konferencia és a bécsi tárgyalások elé. A magyar kormány a maga részéről mindent meg kíván tenni annak érdekében, hogy ezek az említett kedvező tendenciák tartóssá váljanak és a várakozásoknak megfelelő eredményéket hozzanak. Mi már nemegyszer tanújelét adtuk annak az elmúlt évek során, hogy konstruktív módon közelítjük meg az európai béke és biztonság problémakörét. A nemzetközi helyzet jelenlegi kedvező tendenciáit az államok úgy tehetik tartóssá, ha lépésről lépésre haladva, az egyes földrészeken és térségekben hatékony intézkedéseket tesznek a kollektív biztonság megteremtésére. A Magyar Népköztársaság kormánya, a szocialista közösség más országaival együtt, különös jelentőséget tulajdonít a fegyveres erők és a fegyverzet csökkentésének Európában. Az azt célzó megállapodások és intézkedések kidolgozása és gyakorlati megvalósulása az európai légkör egészségesebbé válásának önálló lépésévé, a nemzetközi béke és biztonság megszilárdításának új, jelentős tényezőjévé válhat. Az, hogy a'magyar kormány milyen módon közelíti meg ezt a gondolatot, problémát, világos megfogalmazást kapott Fock Jenő miniszterelnöknek a magyar országgyűlés legutóbbi, tavaszi ülésszakán, március 1-én elmondott beszédében. Fock Jenő hangsúlyozta: „A megközelítésben népünk és szövetségeseink népeinek, e térség biztonságának érdekeiből indulunk ki, éppen ezért mi csak olyan megállapodást fogadhatunk el, amely az egyenlő biztonság elvén alapszik.” Következésképpen mi a magunk részéről csak olyan megoldásokat tartunk elfogadhatónak, amelyek nem jelentenek egyoldalú előnyt egyik fél számára sem, és nem hátrá-