Pest Megyi Hírlap, 1972. október (16. évfolyam, 232-257. szám)
1972-10-10 / 239. szám
-4/j r m _____ • 1972. OKTOBER 10., KEDD Kairó Válasz Khartúmnak Miután Nimeri elnök tíz nappal ezelőtt hazarendelte a Szuezi-csatornánál állomásozó szudáni csapatok túlnyomó részét, Egyiptom válaszul az összes szudáni egységek kivonását kérte a khartúmi kormánytól. Ez ügyben Hafez Izmail, Szadat elnök nemzet- biztonsági tanácsadója szombaton fogadta Szudán kairói nagykövetét. Az egyiptomi döntést azzal indokolták, hogy a szudáni hatóságok rögtönözve, az egyiptomi hatóságok előzetes tájékoztatása nélkül, a katonai és technikai együttműködés legelemibb szabályait is felrúgva rendelkeztek a szudáni csapatok visszavonásáról. Kairó számításba vette továbbá a barátságtalan szudáni lépés lehetséges indítóokait. Az egyiptomi kormány — mint a hivatalos szóvivő korábban rámutatott — a történtek ellenére el akarta kerülni a nyilvános polémiát, a két főváros között támadt ellentétek további élezését, ezért arra kérte a khartúmi kormányt, hogy ne hozzák nyilvánosságra a csapatkivonások ügyét. A szudáni hírügynökség és a szudáni sajtó ennek ellenére hírt adott az egyiptomi kormány válaszintézkedéséről, s ráadásul olyan mértékben elferdítette az igazságot, hogy ezzel mintegy nyilvános vitára hívta ki Egyiptomot. Kadhafi líbiai elnök szombati beszédében az imperialista mesterkedések hatásával magyarázta a szudáni hatóságok megváltozott magatartását, az Egyiptommal és Líbiával szemben tett rosszindulatú, barátságtalan lépéseket. Kadhafi ugyanebben a beszédében sürgette, hogy az összes frontokon újítsák fel a palesztin gerillaakciókat. S ennek érdekében számolják fel az ellenállási mozgalom sorait megosztó ellentéteket. A líbiai elnök azonban nem az egység, hanem a széthúzás híveit támogatta, amikor olyan típusú szélsőséges akciókban jelölte meg az ellenállási mozgalom feladatait, mint amilyen a japán diákok által a Puerto Ricó-i zarándokok között rendezett május 30-i vérfürdő volt Tel Aviv repülőterén. Jemen kontra Jemen Kamarait sziget eltogialása Egy adeni kormányszóvivő hétfőn Adenben bejelentette, hogy az észak-jemeni csapatok haditengerészeti és légi támogatással elfoglalták a Jemeni Népi Demokratikus Köztársasághoz tartozó Ka- maran-szigetet A hírt megerősítette Dél-Jemen bejrúti nagykövetsége is. A két ország határán továbbra is feszült a helyzet. CHILÉBEN a Talcahuano kikötőjét San Fernando városával összekötő négyszáz kilométeres olajvezetéken vasárnap két nagy erejű robbanás akozott hatalmas tüzet. Nem kizárt, hogy szándékos kártevésről van szó. Tegnap volt negyedszer. A perui nemzeti Október 9-én Peru népe ne- i gyedszer ünnepelte a „nem- \ zeti méltóság napját”. 1968- ban ezen a napon sajátította ki Velasco Alvarado elnök kormánya az amerikai International Petroleum Company kezén levő olajmezőket. Az azóta eltelt négy évben forradalmi jellegű társadalmi és gazdasági átalakulások mentek végbe az országban. A forradalmi kormány szembeszállt az országot kifosztó észak-amerikai monopóliumokkal és a velük egy követ fújó helyi reakciós fináncoligarchiával. Velasco AlvaPandamánia Miben látja Tanaka miniszterelnök pekingi útjának jelentőségét? Ügy tűnik, mindenekelőtt abban, hogy — Kína egy pár pandamackót ajándékozott Japánnak. O indította el Japánban azt a „pandamániának” elnevezett hullámot, amely az iskolás gyermekektől tekintélyes politikusokig terjed. A kormány és a Liberális Demokrata Párt vezetőinek minap megtartott fontos találkozója után Tanaka miniszterelnök — japán sajtójelentés szerint — imigyen fordult Nikaidóhoz, a kormány hivatalos szóvivőjéhez: „A panda értékes állat. Gondolom, Nikaido úr már léckéket vett a tokiói állatkert igazgatójától, hogyan kell bánni ezekkel az állatokkal”. „Még nem, miniszterelnök úr” — felelte a megszeppent szóvivő. „Hát mi az ördögöt csinált eddig" — dörmögte Tanaka. Ezek után Ni- ka.ido kijelentette, hogy mint a „pandabizottság” elnöke, személyesen gondoskodik a Kínából rövidesen megérkező mackók „kormányvendégnek kijáró” elhelyezéséről. Az intézkedések nyomán a tokiói Ueno állatkertben harmincmillió jen költséggel légkondicionált üvegházat építenek a kínai pandáknak. Az állatkert egy szakembere már megjárta Londont, hogy tanulmányozza a pandamedve gondozásá- na.k módszereit, s rövidesen újabb tanulmányi csoport utazik Kínába. Ha ez így folytatódik — mutatnak rá japán állatkerti körökben — a kormánynak külön költségvetési tételt kell megszavaztatnia a parlamenttel a Japánt teljesen hatalmába kerítő „pandamánia” finanszírozására. méltóság napja rado elnök a következőkben jelölte meg kormánya legfőbb feladatát: gyökeresen meg kell változtatnunk a Peruban fennálló rendet ahhoz, hogy megvédjük lelkiismeretlenül becsapott népünk érdekeit. Peru csak négy éve, a spanyol iga lerázása után másfél évszázaddal lépett az önálló fejlődés útjára. Az azóta végbement változások megfelelnek a dolgozó tömegek érdekeinek éppúgy, mint az ország érdekeinek. Velasco elnök egész népe támogatásával kezdhette el a 20 évre szóló társadalmi és gazdasági fejlesztési program megvalósítását. A programnak megfelelően állandóan erősödik az állam pozíciója a nemzet- gazdaság alapvető területein, intézkedéseket hoztak a pénzügyi rendszer megjavítására, állami ellenőrzés alá vették a pénzügyieteket. Ezek az intézkedések konkrét eredményeket hoztak. Míg az előző kormányok uralma alatt a perui gazdaság állandóan válságos helyzetben .volt, most gyors tempóban fejlődik: 1972-ben a bruttó nemzeti termék 7,5 százalékkal növekszik, az ország valutatartalékai elérték a 400 millió dollárt. A változások kihatnak Peru életének minden szférájára, így a mezőgazdaságra is. A kormány törvényt hozott az agrárreformról, felszámolják a nagybirtokokat, megvalósul a „föld azé, aki megműveli” elv. Az eddig kisajátított 4,2 millió hektár földbirtokból 2,8 millió hektárt osztottak már szét a parasztok között. A demokratikus belső változások és a kormány független külpolitikai irányvonala elősegítik Peru nemzetközi tekintélyének növekedését. Tiszta víz a pohárban Szovjet gabonámért eg „Tisztelet és becsület a szántóvetőnek'’ — ezzel a címmel köszönti a moszkvai Pravda vasárnap, a mezőgazdasági dolgozók napján a befejezéshez közelgő aratás hőseit, akik az idén valóban önfeláldozó munkával biztosították az ország kenyerét. Moszkvában szombaton ünnepi ülést tartottak az új termés ünnepe alkalmából, amelyen Mackevics mezőgazdasági miniszter nagy beszédet mondott. Hangoztatta, hogy az ország mezőgazdasága sikerrel megbirkózott az idei kivételesen kedvezőtlen időjárási viszonyok okozta nehézségekkel, amit mi sem bizonyít jobban, mint hogy a gabonatermés nem rosz- szabb az előző ötéves terv átlagánál. Ez a bejelentés a szovjet mezőgazdaság helyzetéről szóló meglehetősen rosszindulatú híresztelések után moszkvai megfigyelők szerint végre tiszta vizet öntött a pohárba arra vonatkozóan, hogy a szovjet földművelés mai gépesítési és kulturális foka mellett a legrosszabb időjárás sem okozhat „katasztrófát” az ország élelmiszer- és takarmányellátásában, mint azt állították. Jóllehet, mint az UPI amerikai hírügynökség moszkvai irodájának adott közelmúltbeli nyilatkozatában maga Mackevics miniszter mondotta, száz éve nem fordult elő, hogy az időjárás annyi gondot okozott volna a földművelőnek, mint az idén, „az előző ötéves terv átlaga” a gabona esetében legalább 167 millió tonnás termést jelent, ami pár évvel ezelőtt még kiugró eredménynek számított volna a szovjet mezőgazdaság számára. Az 1961—65 közötti évek átlagtermése például hivatalos adatok szerint alig haladta meg a 130 millió tonnát. Más kérdés, hogy a kemény tél és a nyári aszály irreálissá tette a mezőgazdasági termelésnek a tervben előírt újabb nagyarányú emelését, amire nem annyira az elemi kenyérgondok megoldásához van szükség, hiszen ilyen gondok ma nincsenek a Szovjetunióban, hanem a köny- nyű- és élelmiszeripar komplex szükségleteinek progresszív kielégítéséhez, minthogy a két iparág nagyarányú fejlesztése a szovjet életszínvonal-program egyik központi célkitűzése. Ebből a szempontból vizsgálva a szovjet mezőgazdaság helyzetét, a külföldi megfigyelők úgy vélik, hogy az SZKP rendkívül intenzív és céltudatos szervezőmunkája a keleti országrészek gabonamérle- génck javítására, meghozta a kívánt eredményt. Végső soron pedig a közepesnek nevezhető gabona- termés, a pótlólagos szükségletek importból való fedezése, továbbá az átlagot messze felülmúló gyapottermés, együttesen lehetővé teszik, hogy a szovjet párt és kormány a tervezett ütemben folytassa jóléti politikáját, amint azt az SZKP XXIV. kongresszusán elhatározták. Wiesbadenben megkezdődött a nyugatnémet CDU kongresszusa, amely végső döntést hoz a választási hadjárat folytatásáról. Középen Rainer Barzel, az ellenzék kancellárjelöltje, mellette Ludwig Erchard és Kurt-Georg Kiesinger ex-kancellárok. Jelölt és az ex ek LÉGHAJÓTÓL A RAKÉTÁIG (1) Trákia gyöngye r> p(S]kusz A harmincharmadik KÉT szombati hír... Az egyik.: „Szvaran Szingh indiai külügyminiszter New Yorkból, az ENSZ-közgyűlés ülésszakáról visszaérkezve, szombaton sajtóértekezletet tartott Delhiben. Közölte, hogy országa rövidesen döntést hoz a Német Demokratikus Köztársaság teljes diplomáciai elismeréséről”. A másik: „A Német Demokratikus Köztársaság fővárosában nagy figyelmet keltett Szvaran Szingh bejelentése, hogy India hamarosan fel fogja emelni a kölcsönös képviseletek szintjét az NDK-val. Berlinben rámutattak, hogy mivel a két állam jelenleg fő- konzulátusi szinten tart fenn kapcsolatokat, az ennél magasabb szint a bécsi konvenció értelmében már közvetlenül a diplomáciai elismeréssel egyenértékű. Az NDK fővárosában azzal számolnak, hogy az indiai külügyminiszter bejelentése a közeljövőben realizálódik”. ÉS TEGNAP Pinczési Pál, az MTI tudósítója már ezt jelentette Berlinből: „Hétfőtől kezdve nagyköveti szinten teljes jogú diplomáciai kapcsolatban van egymással India és a Német Demokratikus Köztársaság. Berlinben hangsúlyozzák, hogy ez a kölcsönös elhatározás azonnali hatállyal érvénybe is lépett, tehát India berlini és az NDK Űj Dei- hi-i főkonzulátusa máris nagykövetséggé alkuit át”. INDIA a világ második legnépesebb állama, amely világszerte nagy tekintélynek örvend, nemzetközi jogilag tehát elismerte a Német Demokratikus Köztársaságot. Ez annyit jelent, hogy az NDK immár 33 állammal tart fenn diplomáciai kapcsolatot. A BEJELENTÉS TÉNYE azonban nemcsak India és az NDK szempontjából jelentős esemény. Ez nyilvánvaló kifejeződése annak, hogy az NDK nemzetközi elismerésének folyamata immár semmiféle doktrínával, fűződjék az akár Hallstein, akár Scheel nevéhez, fel nem tartóztatható. BERLINBEN rámutatnak: az a tény, hogy India és az NDK diplomáciai kapcsolatra lépett egymással, jótékony hatással lesz arra a további enyhülési folyamatra, amelyért mindenekelőtt a Szovjetunió és a szocialista közösség többi országa következetesen síkraszállt. AZ NSZEP LAPJA, a Neues Deutschland többek között a következőket írja: „Indira Gandhi kormánya olyan konstruktív lépést tett, amely bizonyára más országokat is az indiai példa követésére buzdít... Az a tény, hogy az NDK megnövekedett nemzetközi tekintélye közvetlenül köztársaságunk alakulásának 23. évfordulója után bizonyosodik be ismételten, különös örömmel és büszkeséggel tölti el munkásainkat, minden dolgozónkat”. A BERLINER ZEITUNG leszögezi : „A több, mint fél milliárd embert képviselő indiai kormány döntésével újabb küszöbön jutott át az NDK elismerésének világméretű folyamata Nem szükséges számítógép annak megállapítására, hogy ezt a lépést eddig már olyan államok tették meg, amelyekben az emberiség több, mint fele él”. AZ INDIAI FŐVÁROSBÓL érkező jelentések szerint az indiai nemzeti kongresszus most ülésező munkabizottsága szerencsekívánatait fejezte ki az indiai kormánynak az NDK diplomáciai elismerése alkalmából. Más pártok vezető politikusai is helyeslik az NDK elismerését. AZ INDIAI—NDK baráti társaság pedig annak a tneg- tyőződésének adott kifejezést, hogy India még az ENSZ közgyűlésének jelenlegi ülésszakán síkraszáll az NDK felvételéért a világszervezetbe. A. B. T. Külföldön járva, az ember akaratlanul is megpróbálja a látottakat hazai ismereteivel összevetni, a városokat, falvakat itthoniakkal roko- nítani. Plovdiv — egyetlen magyar városhoz sem hasonlítható. Különös hangulatú óvárosa, amelynek meredek, szűk utcácskáin a római korból fennmaradt paloták és templomok maradványai néznek farkasszemet a török mecsetekkel, díszesen festett homlokzatú középkori lakóházai, amelyeket restaurátor keze soha nem érintett, a Hármashalmon épült fellegvár, s a szökőkutak tucatjai minden más várostól megkülönböztetik. PlOVdiV a Balkán-félsziget legősibb, Bulgária legfestőibb és második legnagyobb városa. Lakóinak száma meghaladja a háromszázezret, és története az időszámításunk előtti VI. évezredbe, a rézkorba nyúlik vissza: már ekkor itt húzódtak meg azok a földművelők és állattenyésztők, akik a félszigeten oly gyakori háborúk ellen kerestek menedéket. Az első erődítményt a trákok emelték, akik városukat Pulpudeva- nak nevezték. I. e. 342-ben új hódító jelenik meg a színen: II. —Macedón — Fülöp, aki a várost leigázza, s önmaga után Philippopolisnak nevezteti. A macedón uralom mindössze néhány évtizedig tartott: a trákok — e harcias és szabadságszerető nép fiai — csakhamar visszafoglalták Pulpudevát. Ám a város szépsége, gazdagsága később is vonzotta az idegen hódítókat: keltákat, gotokat, rómaiakat. Az utóbbiak i. u. I. században értek ide, s a város bevétele után ez lett a római birodalom trák tartományának közigazgatási székhelye. Márványból és égetett téglából palotákat emeltek, az utakat kőlapokkal burkolták, termákat, szökőkutakat, templomokat építettek. A várost pedig a három halom után Trimontiumnak nevezték el. (Így hívják ma Plovdiv legszebb szállodáját.) A rómaiaktól i. u. 251-ben gót törzsek ragadták el a várost, gazdagságát megrabolták, legszebb épületeit felgyújtották, őket a VI. században Justinianus Maximus bizánci császár követte, aki újjáépítette és felvirágoztatta Trákia gyöngyét. Ám a bizánci erődítmény sem tudott ellenállni a szlávok ostromának, akiktől a várost a IX. században a bolgár törzsek foglalták el. Csaknem hat évszázadon át folyt ezután a harc — váltakozó szerencsével — a bolgárul Plyondivnak nevezett városért a görögökkel, míg 1364ben új, minden eddiginél erősebb, félelmetesebb ellenség vette birtokába a Balkán-félszigetet: a török, ötszáz esztendős uralma ugyaneny- nyi időre vetette vissza Plyondiv — török nevén: Filibé — fejlődését. Pompás épületeit lerombolták vagy átépítették. Egész utcasorok váltak néptelenné, csak a Hármashalom köves lejtőin maradtak meg épen a lakóházak. A bolgárok később a romok fölött új falakat emeltek, kecses körvonalú, laza tagolású, kedves reneszánsz házakat — ezek teszik ma Plovdiv óvárosát olyan ódonan meghitté. Alig hagyjuk el az üzleti negyed Vaszil Kolarovról elnevezett főutcáját, kis térre jutunk, ahol súlyos terméskövekből épült mohamedán mecset őrzi a fél évezredes ozmán uralom emlékét. A mögötte nyíló Gorkij utca egy másik világba: az óvárosba, a Hármashalom vidékére vezet. E környéket a bolgár minisztertanács védett területté, szabadtéri múzeummá nyilvánította. Itt tilos gyárakat, ipartelepeket építeni, így óvják az értékes műemlék házakat a gyárkémények füstjétől. Ismeretlen középkori mesteremberek alkotókészségéről, művészi ízléséről vallanak e házak körbefutó erkélyükkel, csipkefinomsá- gúan festett homlokzatukkal, díszes udvarukkal, vastag kerítésfalaikkal. Az egyikben — a gazdag Georgiadis kereskedőcsalád egykori lakóházában — ma a Nemzeti Szabadságharc Múzeuma székel. Ne búcsúzzunk el Plovdivtól anélkül, hogy fel ne keresnénk a Hármashalom legmagasabb csúcsán Aljosa sziklából formált, monumentális szobrát. E szobrot a felszabadító szovjet hősök iránti hálája jeléül állította a bolgár nép. Eredetileg az ismeretlen katona emlékművének szánták, ám a plovdiviak már avatása napján elnevezték Al- josának a géppisztolyos katonát. Azóta országszerte így ismerik. Talapzatáról sosem fogy el a friss virág, még a szovjet harcosok relief- sapkáját is vörös szegfűk díszítik. A bolgár nép kétszeres felszabadítóit tiszteli orosz testvéreiben: először a török hódoltság, másodszor a fasiszta elnyomás végét köj szönhetik nekik. Így válik érthetővé, hogy aki Bulgáriában oroszul beszél — annak megnyílnak az ajtók és a szívek. Még akkor is. ha kiderül, hogy magyar az illető ... Nyíri Éva