Pest Megyi Hírlap, 1972. július (16. évfolyam, 153-178. szám)

1972-07-02 / 154. szám

1 eBsi cf ECtVI Kr 1972 JÚLIUS 2., VASÁRNAP SZENTENDRE FŐTERE 0SSSS/SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS/SSSSSSSSSSSSSSS?SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS/SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS///SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS1 ’ ^ SS IMiért hagyom ki a csütörtököt?! \ “1 ■VSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSAfSS, s KISS DENES: Nyarak láza Már megint a nyár a nyárig A folytonosság láza színeivel kiabál egek fedelét rázza Villámokat vet-dobál eső csipkézte tájra Virág-tűzijátékok lobbannak rügyes ágra Milliárd apró láng lobog izzó szirom-parázs Már megint a nyár a nyár A láz a láz a láz! Végül csütörtökön, ismertem meg Cumbit, lófarokkal... ám engedjék meg, hogy ne foly­tassam. Elváltán élek jelenleg — ugyancsak csütörtöki naptól —, mint kopasz denevér, tető­ablakos manzárdomban. Tehát mégiscsak szerencsés nap a csütörtök. De nem teszem kockára a szerencsémet! HUNYADI ISTVÁN Szánthó Imre linómetszete E. MEGAN: SZAKÁLL 'SSSSSSSSSSSSSSSSSSS/SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSfSSSSS//Sf/SSS/Íi SIMON EMIL: Találkozások V áratlanul megjött Jani. Éppen egyedül volt otthon, s ahogy az ajtót kinyitotta, a meglepetéstől mozdulni sem tudott. A fia félretolta, behúzódott a konyhába, s rögtön lekuporodott a sámlira. Egy idő múlva utánament, s az ajtófélfának támaszkodva megállt a küszöbön. — Anya? — nézett rá Jani. — Szomszédok — Hallgattak. — Onnan jössz? — kérdezte nehezen forgó nyelvvel. Jani felkapta a fejét. — Miért nem mondja ki? A sittről jövök! — Óvatosan körülnézett, s a fia észrevette lopakodó mozdulatát. — Fél, hogy meghallják? — Hát aztán! —Minek már erről beszélni! — próbálta csendesíteni. — Igaz — hagyta rá a fiú. — De arról még szól­hatnánk egy-két szót: miért is kerültem oda! — Az apja hallgatott, keményen hátravetette a fejét. A fiú hangja csattant, akár egy vaskos lakat. — Maga köpött. Odabent megtudtam! Sokat tanul az ember odabent! — Az apja kinyújtott karral, mutatóujját rezegtetve ma­gyarázott. — Megmondtam az igazat a rend­őrségen! Máskor se hazudnék! Nem volt én­nekem bajom a törvénnyel hatvan évig! — Elcsuklott a hangja. — A te érdekedben is! Túl vagy rajta, mindent újrakezdhetsz! — Hagyja abba, mielőtt kifárad — mondta gú­nyosan a fia. Felállt, feje a mennyezetről füg­gő lámpa ernyőjéig magasodott. Az apja hir­telen hátrált. Életében először félt a fiától. — Csak azért jöttem, hogy összeszedjem a hol­mimat — mondta a fiú. Bedübörgött a szo­bába, az apja félénken követte. — Anyáddal nem i$ akarsz beszélni? És hová mégy? Me­gint belekevernek valamibe! Jani nem válaszolt. Előszedte a bőrönd­jét, dobálta bele a ruháit. Az apja állt fö­lötte, szeretett volna marasztaló szavakat mon­dani, szívesen magához is ölelte volna Janit, de ehhez már túlságosan idegenek voltak egy­másnak. Jani sebesen, kapkodva csomagolt, s közben azért izgult, hogy legalább félóráig még ne jöjjön meg az anyja. Megvadult vol­na a siránkozástól. Becsattantotta a bőrönd zárját, felkapta a táskát, kifelé indult. Az apja félrehúzódott az útjából. Jani megtor­pant egy pillanatra, talán mondani akart va­lamit, de aztán köszönés nélkül elment. Ahogy az ajtó becsukódott mögötte, az öregember úgy érezte magát, mint akit megtapostak. Dermedten ült még akkor is, amikor a fele­sége hazajött. Az asszony meglátta a kiforga­tott szekrényt, felsikoltott. — Uram Jézus! Mi történt? — Jani megjött — mondta az ember. — Elvitte a holmiját. — És te? — visította az asszony. — Hiába volt minden szavam. — Dehát hová ment? — Nem mondta. — Iste­nem, milyen ember vagy te! — fogta a fejét az asszony, s kirohant az udvarra. Jani egy sarokba hajította a táskáját, el­nyúlt egy karosszékben. A barátja itallal kí­nálta. Ügy fogták a poharakat, ahogy a fil­meken látták. — Ha itt akarsz maradni, dol­goznod kell — mondta a barátja. — Nem sze­retnék visszajutni — mondta Jani, de a til­takozása erőtlenül hangzott. A másik meg­érezte a bizonytalanságot. — Te is tapasztal­tabb lettél. Tudsz vigyázni magadra. Nem bí­zol senkiben. Tudod, hogy a faterod köpött? — Tudom — bólintott Jani. — Ezért is jöttem el hazulról. — Helyes — mondta a másik. Egy darabig hallgatott, majd azt mondta: — Van egy vevőm villanymotorra. Péntekén éjszaka kihozzuk a garázstelepről. — A garázsból? — Onnan. Miért csodálkoztál? — Ott őr is van. — Hát aztán? Szépen lefektetjük. De csak finoman, hogy dadogós ne legyen az ijedtség­től. Hárman megyünk, a harmadik Béla lesz. Az őr a tiéd, a többit ránk bízhatod. — Az őr? — nézett fel Jani. — Miért éppen, én? — Te tanultál bokszolni, kisapám. Te tudod, hová kell finoman helyezni, hogy a páciens fel is tudjon kelni. Értjük egymást? — Zavart a fe­jem, ez az igazság — mondta Jani. — Nem baj, fiú. Péntekre kitisztul a fejecskéd. Addig egy.hangot se! Amikor lefeküdt, s behunyta a szemét, za­varos képek forogtak előtte. Félálomban azt képzelte, hogy egy ember nagyságú kerékre feszítették, aztán egy göröngyös útra lökték. Felkiáltott, két karjával hadonászott, s hirte­len felébredt. Az utcáról bevilágított a lámpa, n piszkos rolóvásznon zavarossá szűrődött a fénye. Reggelig hánykolódott. Kialvatlanul pislogott, amikor a barátja rányitotta az ajtót. — Maradj itthon — mondta. — Péntekig pi­henhetsz! Egész nap ténfergett a lakásban, járkált, A szomszéd asztalnál San- dica ült, a „Zsilettpenge- gyár” igazgatója. Borús ábrázattal átszólt a költőhöz. — Hát már maga is szakállt növeszt? Roszlanek felállt, és távozott az étteremből. Két napig a Kókuszdiónak még a környékét is elkerülte. — Szakállt növesztesz? — kérdezte a harmadik .napon Kakulinszky, az ügyvéd, ami­kor a költő betért a Kókuszba. Válasz helyett Roszlanek egy levelezőlap nagyságú kar­tont vett elő zsebéből, és át­nyújtotta az ügyvédnek. „Azért vagyok borostás, mert néhány napig az államon levő pattanás miatt nem tudtam borotválkozni. Ezen idő alatt rájöttem arra, hogy abban az esetben, ha nem borotválko­zom, időt nyerek. Az idő pedig köztudomásúan pénz” — ol­vasta Kakulinszky. — Jó napot kívánok! — kö­szönt mély baritonján a he­lyiségbe bekukkantó Pemzlo- vics, s nyomban felkiáltott: — Nicsak! Szakállt növeszt a mi lánglelkű poétánk! Hát tényleg szakállt növesztesz? E zen az estén kézről kézre járt a karton. De, úgy látszik, ez is idegeire ment Roszlaneknek, mert más­nap frissen borotváltan jelent meg az étteremben. Asztaltársai csodálkozva bá­multak rá. — Leborotváltad a szakál­lad? — kérdezte Zuska. — Leborotváltam — ismerte be Roszlanek. — De’ minek? — firtatta Szlovejcsik asszonyság. Roszlanek. a költő semmit sem válaszolt, felállt, s köszö­nés nélkül távozott. T öbbé nem látták a Kó­kuszdióban. Állítólag el­költözött a városból. Fordította: Kovái Iván fSSSSfSSSSSSSSSSSfSSSSSSSSSSSSS/SSSfSSSffM Fogom_ a lepedőt, visszahaj­tom, a’ legtöbb páncser be­gyűri. Egyforma széles csík. ez a fontos... No nézzen ide, hogy megértse. — Maga elé húzta a papírszalvétát és rész­letes rajzot készített. — öt- ször-hatszor is megcsináltatták némelyikkel, s akkor se tudta. Csak lógott neki. — A magáé nem lógott? — Az enyém?... No nem, no nem. A kisfiús pir végig átütött a katonaságot letett fiatalem­ber arcán, melyen a máz, a fölény és magabiztosság volt, de most egy folt is kerekedett, mint egy elmerült hajó után az olaj karikája A kis vidéki nő maga sem tudta, mit mon­dott, nem fogta fel. — És Józsi? — kérdezte a kis vidéki nő. — Józsival hogy vannak? A kis vidéki nő és a katona­ságot letett fiatalember földiek voltak. Látásból ismerték egy­mást. Mindketten a vonatra vártak a pályaudvaron, és ki­ki magában unatkozott, mi­előtt felfedezték egymásban az ismerőst. — Persze — emlékezett a fiatalember, ezek együtt jár­tak, még odahaza. És megnézte egy kicsit jobban a nőt. — A Jóska. Rendes gyerek a E zen az estén Roszlanek, a költő, borotválatlanul jelent meg törzsasztalá­nál a Kókuszdiónak nevezett étteremben. — Szakállt növesztesz? — kérdezte Zuska. — Azt — válaszolta Roszla- n’ek, a költő. — És miért? Minek, ha nem vagyok indiszkrét? — érdeklő­dött Szolovejcsik asszonyság, — Véletlenül! — Roszlanek megvonta a vállát. — Haragos lás pattanás nőtt az államon. Két napig nem borotválkoz­tam. Aztán > megszoktam a bo­rostát. Z oszja, a felszolgálóriő lé­pett hozzájuk, sörösüve­geket és pogácsát tett" az asztalra. Ekkor vette észre a poétát. — Jé! Szákállt növeszt? — csodálkozott. — Ügy bizony — helyeselt Roszlanek. — Biztos azért, hogy szebb legyen. — Egyáltalán nem azért. Volt egy pattanás az államon, néhány napig nem borotvál­kozhattam. — És most borotválkozik? — Most sem. Így kényelme- I sebb. Takarékoskodom az idő- | vei. ! V— Parancsolnak még vala- I mit? — kérdezte Zoszja abban í a pillanatban, amikor Kűrinek I úr telepedett a társasághoz. |' — Egy nagyfröccsöt kérek i — mondta Kűrinek úr, majd a i költőhöz fordult: i — Mit látnak szemeim? Te i szakállt növesztesz ? — Igen — felelt Roszlanek ; —, de csak azért, mert egy : pattanás miatt napokig nem i borotválkozhattam. Ekkor rá- : jöttem arra, hogy így kényel- i mesebb az élet, és időt taka- : rítok meg. : Roszlanek idegesen húzott iegy hosszút korsójából. 'sssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssrsj pokrócot. Mit a téglalap,' úgy kell neki állni. Sarkosan. Ma­ga nem tudja, mi az, hogy sarkosan. Megnyugtatom, a legtöbb nem tudja, mert for­sza van. Mindennek forsza van. csak ész kell hozzá, a legtöbb süketnek meg az nincs. Nem azért, Jucika, de az én nevemet akárhányszor kihozták a parancsba. Sorba 5 leült, összefacsarodott a gyomra. Nem tudtad biztosan, hogy vajon az anyja ismeri-e a ba- § rátja cimét. Minden pillanatban várta, hogy ^ becsenget. Lassan telt az idő. Megállt a tü- ^ kör előtt, ütő mozdulatokat próbált. Most már ^ kívánta is, hogy csináljanak valamit, mert a ^ tétlenségtől úgy érezte, mintha sűrű ködben S botorkált volna. « Este, amikor a barátja megjött, egy papírt feküdt előtte, azt nézegette. — Mi az? — kér-^ dezte a barátja. — Felírattak velem néhány^ címet, ahol jelentkezhetem munkára. — El ^ kell menned, mert szagot kapnak. Majd szom- baton. — Gondolod, hogy szombaton még elS tudok menni? — Ne hülyéskedj! — mondta^ gorombán aViásik. § A második nap mintha gyorsabban telt vol- ^ na. Sokat pihent, tornázott is, izmai vissza- ^ nyerték rugalmasságukat. Mielőtt elindultak, ^ alaposan bevacsoráztak. Erősnek érezte ma- s gát. Tizenegy óra tájban mentek el. Három S sarokkal arrébb találkoztak Bélával. Sietve ^ kezet fogtak, néhány szót váltottak. Ilyenkor ^ a legcsendesebb szó is lármának tűnt. A kerítést könnyedén átlépték. Amikor né- ^ hány percre meglapultak az árnyékban, akkor ^ gondolt először a veszélyré. Várta, hogy va- ^ lahonnan előbukkannak a rendőrök, aztán § mindennek vége. De nem történt semmi, a ^ teste remegése azonban elárulta, hogy fél. — ^ Mi van veled? — suttogta a barátja. — Sem- ^ mi! — mondta, s igyekezett közömbösséget ^ erőltetni a hangjába. A barátja előbbre ment, ^ s a kocsik mögé beszűrődő halvány fényben, ^ megnézte az óráját. Intett nekik, hogy zár- S kozzanak fel. — Negyedóra múlva kijön az őr. § Ha intek, te kilépsz! — bökte meg Janit. — ^ Tíz perc alatt végzünk! Csendben vártak. Időnként az utca felé fi- ^ gyeitek, nem hallanak-e nyugtalanító nesze- ^ két. Semmi nem mozdult. A csend, a sötétség- ^ gél keveredve, sűrű szurokként lepett be min- « dent. Ahol lámpa világított, élesen kiütközött § a tárgyak szeglete. ^ —' Mennyi van még? — motyogta rekedten^ Béla — Már nem sok. De hát az őr nem ^ vonat! — Cigarettára vágytak, de nem lehe- ^ tett rágyújtani. Kiszáradt a szájuk. ^ Aztán feltűnt az őr. Béla vette észre, fino- ^ man megbökte őket. — Ha az oszlophoz ér, ^ indulsz! — mondta a barátja. Jani meghajolt« egy kicsit, zúgott a feje. Masszírozni kezdte S a tarkóját. A közeledő embert figyelte. Elég ^ rozogának látszott. Még egyszer végiggondol- ^ ta, hogyan kell ütnie. S akkor egy lámpa alá ^ lépett az őr, Jani megdermedt. — Most! — ^ utasította a barátja.^— Nem — mondta erőt- ^ lenül. Lehuppant egy autó sárhányójára. — s Az apám! — Nem igaz! — dühöngött a barát- S ja. — Mi van?! — hajolt oda Béla. — Mon-^ dóm, hogy az apám! — Most akarod a hű fiút ^ megjátszani? — mérgelődött a barátja. — Jó, ^ akkor majd én! — Te se mégy! — állt elébe ^ Jani. — Te se! — Örült! — rázta meg a ba-^ rátja. — Azt mondom, főnök, lépjünk le. Ez« még valami őrültséget csinál! — suttogta $ ijedten Béla. A barátja is félni kezdett, sze- ^ rencsétlennek tartotta már az egészet. — Te ^ állat! — lihegte Jani arcába. Hátrahúzódott, ^ és ütött. Janit az orra tövén találta. A fiú ^ megingott, lecsúszott a földre. A másik kettő 5 futni kezdett. Beleütköztek egy fémhordóba,« s az éles hang visszhangozva vergődött a ko- « esik közötti utcákban. Az őr meghallotta, ^ megtorpant, s arrafelé fordult. — Van ott ^ valaki? — kiáltotta. Állt mozdulatlanul, ésfc figyelt. ^ Virradatkor, az utolsó járatban látta meg a ^ földön fekvő testet. Odatotyogott, rávilágított ^ a lámpával. Azt hitte, káprázik a szeme. Kö- zelebb hajolt, sokáig vizsgálta az arcát. — s Fiam! — mondta végül, s ugyanúgy nem tu- « dott megmozdulni, mint amikor hazatérése ^ után meglátta. Jani nehezen, horkolva léleg- ^ zett. Apja észrevette az ütés fekete foltját, a ^ bőrre száradt vér vékony csíkját. Hónaljánál^ fogva megemelte, vonszolni kezdte befelé. Lá- « ba remegett, teste verítékben fürdött.. Keser- s vesen elért az épületig, behúzta a fiát a szó-« bába, felemelte a vaságyra. Az elsősegély- ^ dobozból vattát, benzint vett elő, lemosta Ja- $ ni arcát. A fiú rebbenve ébredezett. Amikor ^ eszméletre tért, s az ágy rácsos végét meg- látta, fel akart ugrani. — Jani — mondta § csöndesen az apja. — Én vagyok itt. — A fiú « visszahanyatlott, meredten nézett maga elé. ^ Az apja előszedte a kopott kávéfőzőt, s meg- ^ töltötte. — Szerencséd, hogy éppen én voltam ^ szolgálatban — mondta. ^ Hallgattak, nem tudták, hogyan közelítsék $ meg egymást. A főzőbői kiszökő gőz sziszegése ^ zavarta meg a csendet. Jani is felült, nézte a $ csöpögő kávét. — Ez majd rendbehoz — !$ mondta ai apja. — Engem is mindig rendbe- ‘ hoz. — Jani bólintott, engedelmesen átvette $ a bögrét apja kezéből § jöttek az ürgék, mutassam meg, hogyan kell csinálni. — Ne mondja, maga így tud? — bájolgott a kis nő.. A felszedett szólam üresen és esetlenül Megette magát az ajkán, gyakorlatlan kacsintás­sal tódva. Forgatta a söröspo­harát, hogy „mélyértelmű” mosolya mögött ne lássék az erőfeszítés, mellyel szellemi hátrányát igyekszik leplezni. — Semmiség. Az egész har­minc másodperc. — No ne mondja. r- Tudja, hogy csinálom? velem szemben, mintegy ve­zényszóra kapkod a gombjai­hoz. „Szerencsevadászó keres­kedők lehetnek, mégpedig ma­szekok” — állapítom meg vil­lámgyorsan. „Fantasztikus, hogy milyen emberek van­nak!” Egyik barátom vonattal járja az országot keresztül-ka- sul. Tizenhármas számozású helyre nem ül egy félvilágért, inkább dülöngél Bustyaházáig. Ugyanígy válogat a szálloda-s szobákban is. Váróterembe vo- $ nul, elhagyott felvonulási $ épületbe, magtárakba. _ Eset- 5 leg összerak két gyeptéglát^ a ^ vízparton. A hárommal és hét- ^ tel osztható, számok a kimon- ^ dott kedvencei. — Kipróbáltad, hogy a ti- ^ zenhármas szám szerencsét- S len? — tapogatóztam rosszmáj júan? 5 _ igen — felelte mély meg- § győződéssel. — Tizenhárom ^ órakor léptem le a vonatlép- J csőről. Kificamítottam a bo- $ kám! Ahelyett, hogy egy per-$ cet vártam volna. Hülye! — gondoltam lesúj- ^ tóan, de mosolyogva nyújtót-^ tam a kezem. — Vigyázz, at tizenhármas buszmegállóban § beszélgetünk. $ Mint akit vipera csípett $ meg, úgy vetette magát két $ kenguruszökéssel a túloldalra.^ Most pedig vallók töredel- ^ mesen. Nekem is van egy ici- $ pici babonácskám. Kihagyom^ a csütörtöki napot. Azaz nem $ fogok semmibe csütörtökön. $ Nem pattanok biciklire, sem $ egyéb járműre. A járda legszé- $ Lére húzódom, az engem ki- $ szemelő cserepek, vagy éppen $ leszakadni készülő erkélyek $ elől. Messze kikerülöm a has- ^ hajtó ízű, állott seritalt, nyálr J kásabb, vagy lila felvágottat, i Inkább tökmagot, ropogtatok, $ mert az megbízható. $ Mire alapítom ezt a konok, $ de célszerűnek- látszó viszoly- $ gásom a csütörtöki naptól? $ Hát, kérem. Csütörtökön születtem s ^ még ugyanaznap ejtett fejtető- $ re egyik próbaidős bába. Bal- $ lábamnál kapott el az utolsó $ pillanatban. Azóta bicegek. $ Zöld csütörtökön bukattak 5 el az érettségin. S Csütörtöki nap lopták ki 5 tárcám a farzsebemből. E napon rúgtak ki, mint lét- $ számfelettit. Csütörtökön léptem új állás- 5 ba, ahol pikkel rám az igaz-; gató, d főmérnök, az osztály-1 vezető, a takarítónő és a bü- 5 féslány. : Ominózus napomon törtem a 5 zárba a lakáskulcsot. ; Csütörtökön felejtettem ! nyitva a gázt. Teljes orvosi ; konzílium ráncigáit vissza az; életbe. ! ///////////////////////////////////////////, Az átalakított váróterem büféasztalánál kopott kis vi­déki nő ült egy katonaságot éppen letett vidéki fitalember- rel, két üveg kőbányai mellett. Félig ivott poharak álltak előttük és beszélgettek. A fiatalember beszélt in­kább, dicsekedett a nő előtt. A jelentéktelen kis nő figyel­mesen hallgatta a süitővassai SZEBERÉNYI LEHEL: Egy vonattal később hullámosított haja alól. Fi­gyelmesen, ne lássák, hogy nem jár ott az esze. Maga se tudta, hol jár. — ... Tudja mi az, hogy el­vágólag? Fogadjunk, hogy nem tudja. Az ágyat úgy csi­náljuk, hogy elvágólag álljon. Benyúlunk a szalmazsákba, a szalmát a négy sarkába nyom­kodjuk. Ez persze egy semmi, ahogy elmondom. De megcsi­nálni! Szúrja az ember ujját, hogy a vér is kiserked. De nézik ám az időt, nem érünk rá szopogatni az ujjunk. Rá a Ha valaki azt állítaná, hogy babonás vagyok,, szembeszáll- nék ezzel a rágalommal. Én és a kispolgári .előítélet! Nem, kedves barátaim, effélével ré- gesrég leszámoltam. Azazhogy mégsem egészen. A dohány­zást se hagyjuk abba egyik napról a másikra. A fagylaltot igen. Főleg hidegebb hónapok­ban. é Az emberiség makacsabbik része babonás. Utazok a döcögő villamoson. Befordul a sarkon egy ké­ményseprő. A házaspár, ott

Next

/
Thumbnails
Contents