Pest Megyi Hírlap, 1971. november (15. évfolyam, 258-282. szám)
1971-11-21 / 275. szám
™K-Msríem 1971. NOVEMBER SI.. VASARNAP ]W égis le kéne ülni. Lábain J‘ÍJ' a betonba gyökerezik. Késön érek haza. Fejemben óra ketyeg. Megvakarom sörényemet, a sötét égre nézek. Sötét felhők gördülnek. Amikor egymáshoz érnek, olyan csönd van, hogy mennydörgés- i él hangosabb. Rákospalota, Újpest határa; vörös fákkal f :egett forró táj. Valamikor ketten jöttünk haza ezen az i ton. Üres nélküle a város. Úgy visz hazafelé a lábam, mintha sírba vinne. Ahová lépek, nem nő többet virág. Hangosan sírok, az önsajnálat könnyeit sírom. Szívem ritmust vált: szembejön egy ember. Aktatáska van a kezében, talán éjjeli műszakba hajt. Abbahagyom a sírást. Átvil- lan agyamon, hogy csak hisztériások. Ha igazán sírnék, akkor most nem hagynám abba. A férfi elmegy mellettem, éppen egy villanyoszlop szétfolyó fénye alatt. Hajában minthg vasreszelék csillogna. A hatalmas, szürke falhoz húzódom. Hallgatom a távolodó lépteket. Ha valaki elmegy mellettem — egy idő óta — mindig hallgatom a lépéseit, így állapítom meg, hová megy?, ki megy?, milyen hangulatban? A következő emberig csak arra gondolok, aki az előbb elment. Ezen az utcán sokára találkozom megint valakivel, van időm gondolkozni. A belvárosban más, ott csak bámulok, nincs időm, nem is merek gondolkozni. Zsúfolt villamos, zsúfolt földalatti. Háromnegyed nyolc. Karórám csatja le fog esni. Meg kell feszíteni a csuklómat, hogy feszesen tartson. Ázottan érek haza. ÍZ- abátban leülök az ablak elé. Esőcsepp ereszkedik alá az üvegen. Néha másodpercekig mozdulatlan, aztán hanyatt-homlok bukik alá, hogy lejjebb ismét megálljon. Az esőcseppeken keresztül a távoli fények olyanok, mint a csillagok a halottaknapi gyer- tyásdobozon. Barna fény van a szobában. Kabátom is barnának látszik, pedig szürke. PiszVARGA RUDOLF: Levél az ajtó alatt kosszürke. A legolcsóbb. Föl- állok. Lezökkenek az ágyra. Riasztóan nyugodt vagyok. Olyankor szoktam ilyen lenni, amikor játszom. ■ Nagyapával voltam ilyen. Két éve halt meg. Nem kártyázunk többé. Én nem játszom. Túlóráztam. Délután négytől duplán fizetik. Hat óra alvás nem elegendő az embernek. Beázott a cipőm, pedig reggel derült volt az ég. Odafent is csalnak? Leérettségiztem, egy évet jártam főiskolára és most segédmunkás vagyok. Gyermekkoromban mindig a cirkuszos szakmáról álmodoztam. Egyszer, Emiikor falunkban az AEROS cirkusz járt és a díszelőadás után feltörültük fúrészporral a placcot, fél tizenkettőkor mentem haza éjjel. Apám nagyon megvert. Akkor jöttem rá, hogy fakir leszek. Nem fájt a verés, csak a fényre és a közönségre, meg a zenekarra gondoltam. Ma elköltöttem az új száz- forintosomat. Maradt egy tízesem, a legjobb tízest félretét- tem, ez is nemsokára ragadni fog a piszoktól. Lacinak megyek kétszázzal ebben a hónapban. Le kéne ugrani a kocsmába, meginni egy pohár sört. Végeredményben mindegy. Beviszek valamit a Bizományiba. Ólomlábakon, de ijesztő biztonsággal lépek be a kocsmába. Fáj a fejem. Minden esőcsepp úgy dörrent rajta, mintha tízkilós súly lett volna. A dobhártyáim majd kilyukadtak. Most itt ülök egy zöld műanyag asztalnál. A víz átmelegszik a cipőmben. Nagynak és dagadtnak érzem a talpam. Hazafelé legalább nem kell majd kerülgetni a tócsákat. Otthon gatyára vetkőzöm és készítek magamnak egy jó forró teát, citrompótlóval. Az asztalon kék vázában sárga műanyag virág. Zöld-kék-sárga böfögő virágok. A pultnál emberek beszélgetnek, fél szemmel mindig a belépőre pillantok. Kolbászt esznek, börtönben ragasztott papírzacskókból, Mélyeket lélegze- nek. Levegő van bőven. A sarokban egy hatvan év körüli ember sír teljes erejéből, mint egy kisbaba. Bömböl. Néha majdnem nekidől a forró kályhának. A szomszéd asztal körül hat férfi és egy szőke nő ÜL Elöl hiányzik a szemfoga, de nem szégyelli. Még két férfinak hiányzik a szemfoga, a talonból. A nő haja könnyűnek és villamosnak látszik a füstben. Kabátban ül. Vihorá- szik. Más szaga van ilyenkor a kocsmáknak, amikor eső esik, és egy ilyen nő vihorászik benne. Az ételszag is bentmarad, a meleg is. Ölmos álmosság. Nem főzök teát. Lefekszem. Kint nagyokat öklendve zuhan le az esővíz. Nem lehet aludni tőle. Az órák éjfélt ütnek. Sör, bor, pálinka... álomfejlesztő. Az arcomon kialszanak a szemek, de tudom, valaki jön felém. Ez ő. A lépések erősödnek, majd elhalkulnak, végül megállnak. Ügy rémlik, mintha itt lett volna... fol- ébredek. Az asztali lámpa ég. Molylepke porzik, csillagzik csupasz égője körül. Nézek a körtébe, lélegzetemet sem szabályozom. Mindketten fekete szemet és halvány ajkat viseltünk az esküvőnkön. Elkezdek dúdolni, zümmögni. A visszhangok sipító és fenyegető szavakat vernek vissza és az igazival ellenkező dallamot énekelnek. Fekszem a dunna alatt és látom, amint felkapom sapkámat, szaladok az utcán és ólomgolyó a szívem. Az út megállt Testem alatt a vértócsa csUlagalakban olvad meg. ■p1 elébredek. Újabban nem ^ tudom, hányszor kelek egy reggel? Hány fokozata van az ébredésnek? Este óta semmi sem változott. A reggel kiköpi magából az embert, nyolckor visszaszippantja az este. Akkor aztán kezdődik a feltöltődés. A szobában most még mindig térdig érő a sötétség, de az ajtó előtt fehér folt! Levél... a résen dughatták be. Fel kellene venni. Felkelni. Odamenni. Lehajolni. . Érdekes, hogy este nem vettem észre. Biztosan még délután kézbesítették. Fel kéne bontani. Gyászszegélyű. Ki tudja, ki halt meg? Talán az anyám. És ha az anyám halt meg?! Elhullajtott hajszálak maradnak ujjaim között. Marhaság. Este meg kellett volna törülni a hajamat, megszárita- ni. Piszkos minden törülközőm. Meg kéne házasodni újra. Megint albérleti szobába házasodni? A szoba háromszáz, a koszt MIKLOSOVITS LÄSZLÖ: PAVA ötszáz, útiköltség kilencven. > Ezenkívül fűtés, mosás, apró; bevásárlások, néhány mozi-1 jegy, fekete, nagyritkán az^ anyámnak is száz forint, ha- ^ za. Csak nem ő halt meg? Mi- ^ kor beverték a fejem és vérző ^ homlokkal mentem haza ka- ^ rácsonykor, azt mondta, fölém t hajolva: „Megbibiződtél?” — S és megpuszilt. Lehetett látni S kék és fekete-mályvaszín gon- ^ dolatait, amint ide-oda jártak^ csuklójának ereiben. Hazafelé^ menet a vonatablakból nézve ^ a távíróoszlopok úgy süllyed- ^ nek, emelkednek, mint a hűl- J lámok. A pocsolyák ólomszür-5 ke felszíne visszatükrözi a ki- & áltozásomat, sikoltozásomat. § Állok, saját szivárványomban:^ szempilláim szivárványában. ^ Kisüt a nap is közben, a sár ^ gőzölögni kezd. Az út egyik ^ oldalán fúj a szél, a másikon ^ nem. A terep sima, töredezett,^ jól fényképezhető. Az volt a hibája, hagyta, t hogy szívja a nap. Most meg- > halt Egy reggelre tele lett a § tüdeje a saját leheletével, biz- ^ tosan azt szívta vissza. Elhan- ^ tolás végett haza kell men- ^ nem? Tudom, hol van az elő- § készített szemfedője. Azóta b biztosan foszladozik már. Tele- s fonál ni kéne a postamester-S nek, hogy hazamegyek. De mi- $ nek? Csak hogy tudják, hogy § megyek? A vonatfülke falai ^ összezsugorodnak. Lépteim ^ nyomán besötétedik majd a ^ falu. Meghalt anyám. Útikölt- ség, temetés, virágok. Isten | nyugosztalja. A cipőmet el kéne vinni suszterhoz, mielőtt elindulok. ^ És meg kell borotválkozni. | Igaz, az ősmagyarok szakállt § növesztettek, úgy gyászolták § halottaikat. Attila apja is sza- ^ kálit hordott. De ő banktiszt- ^ viselő. ÍZ' inézek az ablakon. A látó- ^ határ heglyesszöge, mely a házak közé szorult, elém ro- | hant. A szívem teljesen elfog- i látta mellkasomat, de erre $ csak most jöttem rá. Hogy fog ^ bemenni a halottasnép abba az ^ átkozott kis szobába? Hazafelé ^ mindig ugyanazok a, fák, há- § zak, ereszek. Pontosán olyan ^ vagyok, mint anyám. A sze-fc mem, homlokom is az övé. A« panaszkodásaim is. Szikszói bélyegző. Az öreg^ Turcsányi? > Hetvenhat éves ^ volt Majd’ négyszer kitellet-^ tem volna belőle. Korra is, ^ termetre is. A Hennádnál la- ^ köti, fiával. Béla is jól meg- termett ember. Búskomor § mindig. Mikor lesz a temetés? ^ Szabadságot kérek a vállalat- ^ náL : Nem Turcsányi, hanem a § fia?! Árvíz... mentés köz- $ ben... Tizenöt embert szedett 5 fel. Három családot Elsüllyedtek. * MÁTYÁS FERENC Cigánylány Láttam a tündér cigánylányt egy tóba fulladt szigeten, kétágú hajfonata szállt a szélben, a fellegeken. Másutt sétáló páva volt, egy kertben a tenyeréből madarat etetett s dalolt az örökös szenvedésrőL ♦ Devlához szólt, hogy nincs kenyér, mondta a panaszos imát, könyörgött egy csöpp életért, s holtan a papi mennybe szállt. Fekete birkák harangos szíve kondult, mikor elment. Azóta liliom harangoz érte, — nem kapott kegyelmet. Hegyekből felhőkre lépve elbolyongott a világban. Gyökerét a földbe verte és kinyílott egy virágban. HÓNAI MÁTYÁS: ŐSZI CSEND vssMrsmMysMrssfssssMSfsrMssssMmmsssssssfmrsssssssssssj'ssssswsMy/mwjrmsmsmmKssjmsMmrswMí rSSfSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSfSSSI-SSSSSSSSSSSSSffSS//-SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS/SSSSS/SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSfSSSSS//*S. VIKTOR MEDVEGYEV: Mire jó az anyaggyűjtés Tlan egy barátom. ' Verseket ír. S persze, hogy költő szeretne lenni. Semmi más, csak költő. Érettségi után nem ment dolgozni sehová. Ögyelgett az utcákon, s kilincselt a szerkesztőségekben, bekönyörögve egy-egy versikéjét ebbe, vagy abba az újságba. — No, hogy vagy? — érdeklődtem, amikor nagy néha ösz- szefutottunk. — Tengődöm, tengődöm! ... — húzta el a száját. — Egy lyukas garasom sincs. Rém keveset■ fizetnek egy sorért. — Miért nem írsz hosszabb verseket? — Éppen ma kezdtem bele egy elbeszélő költeménybe... De nem lenne kölcsön egy tízesed? ... Két hónap múlva ismét találkoztunk. — No, hogy állsz már a poémával? — kérdeztem. — Hadilábon. Csak néhány részlettel vagyok még kész. Az egyik szerkesztő azt ajánlotta, hogy menjek ki anyagot gyűjteni az életbe, az emberek közé. Például valamelyik építőipari vállalathoz. — Csak nem?! No és te? Fütyültél menni, mi? — Fütyültem .,. akarom mondani: fütyültem és mentem. Jókedvvel. Mert milyen érdekes ott, te! Főleg a magasépítészeti hegesztők érdekelnek. Képzeld, engem egyszerűen csak ipari tanulónak néznek. Persze, én nem szólok nekik egy szót sem az igazságról, hadd Higgyék csak, hogy tényleg tanuló vagyok. Teszem azt, amit parancsolnak. Nem is sejtik hát, hogy őket tanulmányozom. Jó, mi? ... A foglalkozásukon keresztül közelítem meg az emberi lélek rejtelmeit. De mondd, nem adnál kölcsön három rubelt? ... Egy év műim találkoztunk aztán újra. — Mi újság? — szögeztem neki a kérdést. — Minden 1 rendben! Kétszáznál is több rubcsit keresek havonta. Nem rossz, mi? ... Tessék, meg is adom a tizenhárom rubeledet... — Gratulálok! — szorítottam meg melegen a kezét. — Ilyen jól hoznak a konyhára a versek? — Hagyd a csudába a verseket! Hegesztő lettem a magasépítőknél ... Baraté Rozália (ordítása SIMON EMIL: Nem büntethető... Felkapaszkodtak a Serpentinen, alattuk kitárult a síkság. „Szelídem, s megadóam, akár a hódítók előtt” — gondolta a férfi. Hatalmasnak érezte magát Közelebb hajolt a feleségéhez, a birtoklók, s a beavatottak biztonságával. — Nézd — akarta mondani —, amott a csúcs! Mit látsz rajta? Kíváncsi vagyok, észreveszed-e? Mert sokan járnak ide, de szinte mindenkinek elkerüli a figyelmét Akkor látta, hogy az asszony csendben sír. — Mi bajod van? — törmedt rá ingerülten. — A látvány... most először vagyok itt... Bocsáss meg! — Igen, igen, a te szokásos meghatódásaid — dörmögte kedvetlenül. — Tegnapelőtt is, Adorjánéknál! Néztél a tálba, és felkiáltottál: jé, mi ez? „Rák”, mondták gúnyosan. Udvariasan mosolyogtak, de a hátad mögött... elképzelheted ! — Mit csináljak? — Emelkedj felül az ilyen kicsinyességeken! — Még sohasem ettem rákot — Na és? Nem kell mindent bevallani. Hiába kínálkozott a táj, mindketten a műszerfalat nézték meredten. — Megtennél valamit? — kérdezte félénken az asszony. — Menjünk haza. — Előbb is elhatározhattad volna! Otthon, a négy fal közé beszorítva, csapkodták egymáshoz a szavakat — Mondd ki, mit gondolsz rólam? — kérte az asszony. — Mit gondolhatnék? A feleségem vagy! — Ez már kevés. Érzem! — Ügy! Ha ezt is jobban tudod, fejtsd ki az én véleményemet is te! — A férfi az íróasztalhoz lépett, a, felhalmozott papírtekercsek közé túrt. — Idenézz! Kilóra mérheted a munkámat! Nincs időm kicsinyes hülyeségekkel foglalkozni! — Bocsáss meg. Kezdetben oly büszke voltam, hogy szövőgyári munkáslányként egy igazi tervezővel járok... — Ugyan! Emberek vagyunk. Nő és férfi! — Te, persze, nem ismerhetted a magamfajták gondolatait... Micsoda boldogság volt a lakásodra feljönni, s az ablakból a Dunára nézni! Odahaza, ha nagyritkán volt időm, és kedvem támadt, hogy az ablaknak nevezett lyukon kinézzek, a szomszéd szobájába láthattam. Szóról szóra olyan, akár a miénk. Érted? Az egyformaság valóságos hóhér! Ezután napokig kerülgették egymást, vigyáztak a szavakra. Egy este az asszony a szokásosnál később jött haza. — Hol voltál? — kérdezte ingerülten a férfi. Az asszony megrettent a hangjából kiérezhető hűvösségtől. Nem aggódva, nem féltéssel kérdezett, inkább úgy, mint aki azt mondja: — Ha valami bajod esik, mennyi kellemetlenséget okoztál volna nekem! — Hazamentem anyámhoz. Üzent, hogy rosszul érzi'magát. — Kipanaszkodtad magad? — Ez nem rájuk tartozik. — Na és? — Már jobban van. — Az asszony közelebb húzódott, mosolygott — Nézd csak, mit hoztam. — Kopott fedelű, szakadozott füzeteket tett a heverőre. — A régi füzeteim. Az általános iskolából... A férfi értetlenül nézett rá. — Szeretném, ha gyerekként is megismernél — magyarázta kissé zavartan az asszony. Fel akar bosszantani? — gondolta dühösen a férfi. Csaknem a földre lökte a füzeteket. Aztán meggondolta, legyintett — Ez így nincs rendjén. Egy vegyigyárat tervezek, a fejem tele van számokkal, és akkor te... orrom alá rakod a füzeteidet — Most mi lesz? — nézett rá ijedten az asszony. — Semmi. Menjünk él valahová. Kiültek egy kerthelyiségbe. A férfi tulajdonképpen utálta az efféle céltalan üldögélést. Az asszony kedvelte. „Még együtt vagyunk” — gondolta a férfi. Grimaszokat vágott, szúrós megjegyzéseket tett a i