Pest Megyi Hírlap, 1971. május (15. évfolyam, 102-126. szám)

1971-05-09 / 108. szám

8 Meet'» IMI. MÁJUS 9., VASARNAf G. SZABÓ LÁSZLÓ*: • • Üveggolyó O Szép néni! — sírt fel a kisfiú — golyóim gödörbe gurultak lemenni nem merek hozd ki nekem! Megsimogatta szöszke fejét ne sírj! — csitította a néni s tekintetére fátyol ült: noha erős, fiatal, gyermeke mégse lehet,.. S mikor kibújt a gödörből szélén a kisfiú ránevetett, tartotta a markát. Később egyet tisztára törölt; „Néni, te jó vagy, fogd, neked adom!” S kinyúlt öt finom, remegő ujj napfény csendült az üveggolyón. o A gödör szélén tépett csapat vonszolja magát, „Állj! Ide mindent a zsebekből! Balra át, a gödörbe nézz!” Szőke Gefreiter járja a sort, s percenként dördül egy lövés — már csak az asszony áll ősz hajkoronája alól süt tébolyult tekintet. Valamit szorongat. „Her damit du jüdische Hur!” — rándult az ujja, s megtelt a gödör. Csak aztán nézi, nevet: „Blödsinn!” — s utána hajítja. Egy pillanatra még napfény csendül az üveggolyón. SZINNYEI JÚLIA: Mindennapi eset FFRENCZY HANNA: Májusi da Tele az erdő ezer virággal aranyos fénnyel zöldellő ággal — — tele az erdő tele az erdő ... Ezer virágból amerre jöttem kis patak partján csokrot kötöttem ezer virágból — ezer virágból... Aranyos - fényből amerre hoztam — virágcsokromra szalagot fontam — aranyos fényből aranyos fényből... Zöldellő ágból ahol megálltam — vadrózsák mellett sátrat csináltam — zöldellő ágból, zöldellő ágból. . Zöld sátoromba valakit vártam — Millió csókkal szívemre zártam — zöld sátoromban, zöld sátoromban ... M ég a télen történt. Emília a hó roppanását hallja, anugy visszaemlékezik. Látja a lányt és hallja a lépteket az alacsony ablak alatt. A kis­városnak ezen a részén csu- \ pa kertes ház sorakozik a nyárfákkal határolt út men­tén. Barátnője egy este át­bicegett a szomszédból, behúz­ta az ajtót, és csak állt a bar­na deszkának támaszkodva. — Gyere át, Emília — kér­te —, vendégem lesz. — Pestről vársz valakit? És Emília arra gondolt: Bé­lát várja, a férjét. Lám, Jo­linak igaza volt. szépen fél­reállt, leköltözött a főváros­ból szülei vidéki házába, ön­kéntes száműzetésbe vonult, amíg azok ketten belátják, hogy nem hajlandó válni. Az okos cselekedet máris meg­hozta gyümölcsét. — De miért olyan ijedt az arcod? Joli mosolyogni próbált. — A váratlan dolgok... ta­lán félek is — hadarta. — Át­jössz? — Nyomban, csak cipőt hú­zok, ez az ócska csizma egé­szen átnedvesedett. Most jöt­tem meg a gyárból, még tüzet sem raktam. Ülj le és várj meg. — Köszönöm, de nincs tü­relmem. Előremegyek inkább. Hó borította az utat, a fe­hérség rózsaszínűre gyűlt a kivilágított ablakok fényétől. S Emília arra gondolt, jobban járt, hogy annak idején, fia­talkorában nem ment férjhez. i A bicegő Joli a legszebb lány ; volt a kisvárosban, senki sem : csodálkozott, hogy egy pesti I mérnök kérte meg a kezét. ; Igaz, gazdag lány volt, mások ; is kérték. í Emília belépett a szobába és I összehúzta szemét az erős vil- ; lanyfényben. i — Mi az, százas körtéket ! égetsz. Joli? i — Szeretem a fényt. Gyere, í foglalj helyet, talán ide a ka- ; napéra — hadarta izgatottan. ! Mindketten a bejárati aj- ! tóval szemben foglaltak he- ; lyet. í — Mindjárt itt lesz — j mondta Joli. ! — Kicsoda? ! — Egy levelet kaptam — \ nézett maga elé Joli. — Az í egyetlent, amit nem a fiaim í írtak, amióta itt élek vidé- ä ken. \ — Béla egyszer sem írt? í — Hiszen tudod... — Ru- l hajának a zsebébe nyúlt, s keskeny borítékot húzott elő. ! — Felolvassam? — Majd hir- l télén elerőtlenedett. — Nem, J azt hiszem, ezt nem tudom 5 megtenni. — Akkor mondj el annyit, í amennyit jónak látsz. £ — Egy nő fog idejönni. Ta­Ián már meg is érkezett a vo- ? nattal. Eleinte úgy gondoltam, 'j hogy egyedül fogadom ... Nem \ haragszol, Emília? í — Miért? í . — Még nem tudom, hogy mi J fog történni. 'j — Valamelyik pesti barát- í nődet várod? ^ — Nem, ezt a nőt nem is is­^ merem. 'j — Nem tudod, hogy ki jön ' ide hozzád? — Most már természetesen tudom, hogy kicsoda, de még sohasem láttam. — Sápadt ar­cán felderengett az a, jóindu­latára jellemző, kényszeredet­ten is kedves mosoly. — Most mindenesetre megismerem, és azt hiszem, ez egyikünknek sem fog ártani. Bízol ben­nem, Emília? — Nem tudom, hogy mire érted. — Mindig arra törekedtem, hogy képes legyek uralkodni az indulataimon. Ez mindhár­munk érdekében fontos. — Nem értem. Kikről be­szélsz voltaképpen ? — Béláról, arról a fiatal lányról és magamról, termé­szetesen. A levelet óvatos gonddal visszacsúsztatta a zsebébe. — Képzeld, tizenkilenc éves! Szükségesnek tartotta azt is megírni, hogy tavaly érettsé­gizett, méghozzá kitűnőre. Az egész levél olyan, mint egy ártatlan diáklányé. Pedig hát... Tudod, hogy a nagyob­bik fiam húszéves? — És ez a lány ... — Igen, ő és Béla. E mília elnémulva kupor­gott a kanapén. Lopva barátnőjét figyelte: nyugodt, megmásíthatatlan derű fény­lett rajta. Mint egy álarc, amit felvett, hogy viselje, amíg szüksége van rá. A sö­tétkék bársony ruháját húzta fel, nyakában borostyánkő nyaklánc csillogott, szőke ha­ját magasan feltornyozta a fe­jén. — Jön. Hallod? — Megra­gadta barátnője kezét. — Nehogy szóba állj vele! Rúgd ki, köpd le! — mondta hirtelen indulattal Emília. Már jól lehetett hallani a hó nyikorgását a lépetek alatt. Majd az ajtón kopogás hallat­szott. — Szabad, tessék! — Joli hangja olyan volt, mintha nem kapott volna levegőt. A belépő fiatal lány egy pillanatra megállt. Bizonyára látta Jolit, talán a fényképét, mert egyenesen ránézett, s né­mi tétovázás után így köszönt: — Kezicsókolom. — Üdvözlöm, jöjjön beljebb — mondta Joli, és nem rejte­getve bicegését, elindult a vendég elé. — Tegye le a ka­bátját. — Ö, köszönöm szépen. — Ügy, és most üljön ide a közelünkbe. A legjobb és leg­régibb barátnőm — mutatta be Emíliát. — Nos, halljuk, mit óhajt tőlem? Kiváncsivá tett a levelével. — Meg tetszik engedni, hogy rágyújtsak? Ne tessék haragudni, ideges vagyok. — Gyújtson rá nyugodtan, minket nem zavar a cigaretta- füst. Ott az asztalon talál ha­mutartót is. — Köszönöm. — Félénken, szerényen ült a kerek asztal­nál. Dús barna haja a vállá­ra omlott, sötét szeme fény­lett, duzzadt ajka festék nél­kül is piros volt, bőre hibát­lan, márványsima. — Maga nemcsak fiatal, ha­nem feltűnően csinos is — mondta Joli. A lány megrezzent, hangja lemélyült. — Ne tessék ilyen kedvesen beszélni velem — kérte. — Maga a vendégem — mondta Joli nyugodtan, de még mindig fulladtam Áztár kiegyenesedett: — Most pedig megfőzöm a feketét, már min­dent előkészítettem, és fekete mellett majd elbeszélgetünk. A lány követte pillantásával, majd Emíliához fordult: — Csodálatos asszony, nem? — mondta őszinte álmélkodás- sal. — Miért jött ide? — kér­dezte Emília hidegen. — Ez csak kettőnkre tarto­zik. Őrá és énrám. — Nagyon téved! Nem tű­röm az ilyesmit... Menjen el, menjen, mielőtt még a barát­nőm visszajönne. Mi az, nem hallja? — Nem megyek. Megígér­tem Bélának... — Ne hárítsa másra a fele­lősséget. Őrültség volt Ide­jönnie. — Ne leckéztessen engem LÁZÁR ERVIN: Vadszamár és Vigyori fog ez —, és a kezét egy pil­lanatra szelíden a fejemre tét-; te. : És, képzelje, tanár úr, ment!: Ügy éreztem, az életemet is; hajlandó lennék eltölteni emö-j gött a rajztábla mögött. Raj-; zoltam, mint egy táltos... és: fülig érő szájjal mosolyogtam.: — Mitől van ilyen jóked-; ved? — kérdezte a tanár, sl mikor erre is csak vigyorog-! tam, ő is elmosolyodott és na-! gyón kedvesen azt mondta:: Vigyori. ! — Tetszik érezni a különb-' séget: „Hajmáskéri vadszama-: rak” — „Vigyori”. Annak a bonyhádi rajzta-J námak van mit megköszönni.; Mikor hazaértem, az egyik; házbeli srác fakanállal kétszer; rámlött. Jól célozhatott, mert; rámüvöltött: összeesni! Mit; tehettem, nekitámaszkodtam a; lépcsőkorlátnak. A fakanalas, hős diadalmasan odavágtatott, a biztonság kedvéért mégegy-i szer hasbalőtt — Mondd, Zoli, vernek téged az iskolában? Bámész, értetten szemmel nézett rám. — Ügy értem... — Csönd! — szakított félbe —, nem érted, hogy le vagy lőve?! Nem dumálsz! Természetesen nem dumál­tam. lámgyorean elengedte a haj­csomót, s ugyanazt a kezet ökölbe szorítva úgy kólintott bennünket kupán, hogy az eget nagybőgőnek néztük. Valamelyik nap a kezembe akadt egy fénykép, „Az x-i is­kola ötödik osztálya”. Többen kopaszon virítunk rajta. Biz­tos lehet benne, tanár úr, ez a koki miatt volt! S rendelkezett még ön rajz­táblával és fejesvonalzóvaL Szerencsére, taglóval nem! S az különösen szép produk­ció volt, mikor a tanár úr a fejek magasságában oldalra hajtott rajztáblával végigsza­ladt a sor mellett. Hátulról előre. Ha a vadszamarak feje zenei hangot ad — ez bizonyá­ra rendkívül muzikális kínzá­sa módszernek bizonyul. Szegény nagynéném! Máig sem tudja mivel magyarázni periodikus péntek reggeli rosszuüéteimet. Pedig csak az órarendre kellett volna néz­nie: Első-második óra: „Rajz, a műalkotások ismeretével”. Gyűlöltem a rajzot és a mű­alkotások ismeretét. A vízfes­tékek és színes ceruzák láttán remegni kezdett a kezem. Egyébként nem használt sem a grafit, sem a kréta. Mindössze csak néhány évvel fiatalabb unokaöcsém előtt szereztem csórta thatatlan te­kintélyt azzal, hogy csütörtök esténként feketét tudtam köp­ni. Lázas, sajnos, sohasem let­tem. Maradt hát á színészi ala­kítás. Idővel a görcsök mes­teri előadójává váltam. Ezek a pénteki görcsök 9.30-kor minden további nélkül meg­szűntek, s vágtattam az isko­lába. A . többi tárgyat ugyanis szerettem. Vagy a többi ta­nárt ... Ezen még nem gon­dolkoztam. _ Most is rohanok az utcán. Felnőttként, nyugalmazott haj. máskéri vadszamár — grafit­evő és görcs-színművészként... és itt dobol a fülemben, hogy „egyszer majd megköszönitek ezt nekem”. Megköszönni? Az x-i iskolától boldogan búcsút véve Bonyhádon ma­gánvizsgáztam. Mikor a rajz­ra került a sor, remegni kez­dett a térdem, elfehéredtem mintha akkor ütött volna k rajtam a nevezetes grafitevé- seim hatása. Gyűlölködve néz­tem a fehér rajzlapot, a rajz­táblát legszívesebben odavág. tam volna. Az ottani rajztanál — ha jól emlékszem, Pa!k< volt a vezetékneve — a hátán mögé állt. — Na, mit vagy begazolva öregem — mondta —, menn Felnőtt vagyok, tudom, hogy mit teszek. — Az utolsó sza­vaknál a hangja elbizonytala­nodott. J oli belépett, tálcával a kezében. A lány felug­rón, eleje sietett s átvette toie a megrakott tálcát. — Ha meg tetszik engedni... — rózsaszí­nű fény vonta be arcát. — Kitölthetek? — és ragyogó sze­mét az asszonyra emelte. — Nagyon kedves magátol, köszönöm. — Hány cukorral tetszik in­ni? — Még cukrot is tesz a ká­vémba? — Joli hangja egy pillanatra mintha sírásba csuklott volna. — Kettővel ké­rem. Rövid csend után újra Joli szólalt meg. — Kíváncsian várom, hogy minek köszönhetem látogatá­sát. A lány lesütötte szemét, majd villámgyorsan, elszán­tan pillantott fel. — Béla megkért, hogy mondjam meg, szeretjük egymást, és össze akarunk házasodni. Joli mereven ült a kana­pén. Mosolygott. — Köszönöm, hogy nem ker­telt, ez ülik magához. De va­lamit, ha megengedi: Béla nekem is azt mondta, hogy szeret, mikor feleségül kért. — Igen, elhiszem. De remél­jük, bele tetszik egyezni a vá­lásba ... — Nem. nem egyezem bele, szó sem lehet róla! Ragasz­kodom a férjemhez, s a két nagy fiam apjához. A fiatal lány egészen aka­ratlanul kiáltott fel: - — De hiszen nem is férje, már régen nem az! — Az aj­kába harapott s elpirult. — Bocsásson meg, kérem. — Nincs miért. Mi ketten igazán tudjuk, hogy mióta nem a férjem. — És tessék megmondani, de őszintén ... nem tetszik Bé­lát sajnálni? Joli szomorkás szemmel néz­te a lányt: — Nincs miért sajnálnom. — De hát Béla újra kezdhet­né az életét... — Ne haragudjék, hogy örökké ellentmondók,, de az életet nem lehet újra kezdeni, azt leéljük. Újrakezdés nincs, csak folytatás. Néha keserűen folytatjuk azt, amit gyönyörű lelkesedéssel kezdtünk el. — Tehát nem? — Nem. — Soha? — Semmi körülmények kö­zött. Ez megmásíthatatlan. — Ügy. Hát akkor ón hiába jöttem... s hiába volt min­den? — Igazán sajnálom, hogy hiába fárasztotta magát. A »kor bocsánatot kérek a zavarásért. — Könnyű mozdulattal nyúlt a kabátjá­ért, fejére tette magas prém­sapkáját. — Köszönöm a finom feketét — mondta. ÁUt zavart mosollyal, majd kíváncsian megkérdezte: — Mégis, mi a véleménye ... úgy értem, mit tetszik gondolni rólam és Bé­láról? — Mindennapi eset — felelte Joli lassan. — Mindennapi?! — kiáltott fel a lány. — Az. Mint a legtöbb do­log, ami az emberrel történik — egészítette ki fanyarul az asszony. — Ha valaki így nézi a vilá­got ...! — Elhallgatott. Kezét a kilincsre tette, még egyszer visszanézett. — Őszintén szól­va, nem ezt vártam. En biza­lommal jöttem ide — mondta csalódottan, szinte szemrehá­nyóan. \ Joli szemében a győzelem fénye ragyogott fel. — Én őszinte voltam. Hogy tudja magát a továbbiakban mihez tartani. — Miért nem rúgtad ki? Miért nem voltál go­romba? — mondta Emília, amint az ajtó becsukódott. — Jobb így. Ami a lényeg, abban szilárd voltam — felelte Joli. — És Béla hamarosan ta­pasztalni fogja. Hiszen ezek csak a készbe akarnak bele­ülni, beleülni a más fészkébe. !Sein egy röhej. tanár úr, hogy a villamosban behúztam a nyakam? Közel húsz év után?! Ámbár, lehet, hogy nem is ön volt. Mindenesetre a keskannyé préselt száj, a rágó­izmok határozott, dudora, a gödrös, előreugró áll önre em­lékeztetett. Hej, szép grafitevő múltam, hogy a nyakamba hullott! Talán meg keüett volna kér­deznem, miért éppen hajmas- kéri vadszamaraknak hívott bennünket? Akkoriban meg­néztem egy állattani könyvben a vadszamarat. Pokolian gu­bancos, a szokásosnál némileg nagyobb fejű akarót ábrázolt a kép. Némi büszkeséggel töl­tött el a szövegnek ama kité­tele, mely szerint a guban­cos szörnyeteg lényegesen ér­telmesebb domesztikált test­vérénél. Mindemeüett a könyv Hajmáskérről egyetlen szót sem ejtett. Ettől függetlenül, elképzelésemben Hajmáskér még ma is lapos, füves, fás, Serengeti-szerű pusztaként él, ahol gubancos vadszamarak rohangásznak. Csak éppen a vadszamarak a szokásosnál va­lamivel nagyobb feje helyett gyerekfejek ülnek a lobogó sörényű nyakakon. A következő megállónál vil­lámgyorsan leszálltam a villa­mosról, pedig sietős lett volna az utam. Ön azt mondta egyszer: — Majd ha íelnőttök, haj­máskéri vadszamarak, megkö­szönitek ezt nekem. A tízéves vadszamarak ret­tegve ültek a politúros padok­ban, és sajgó fejüket tapogat­ták. Ami azt illeti, ma is csodá­lattal kell adóznom, tanár úr, kimeríthetetlen leleményessé­gének. Az ái! t>a] kézzel feltá­masztva, jobbal villámgyors pofon, s mielőtt a vadszamár lélegzethez jutna, visszakézzel pont az i-re. Ez volt a kelle­mesebb, a fordítottja (feltá­masztás jobbal, pofon baüal) sokkal jobban fájt A gyűrű miatt. Talán tetszik még em­lékezni arra a dromedár pe­csétgyűrűre? A koki sem volt kutya. Jól betrenírozott, maximális tech­nikai biztonsággal elvégzett művelet. A vadszamár paje- szát fölfele méltóztatott húzni — szerencsétlen valami csoda folytán szeretett volna a pla­fonig kinyúlni —, csodák azon­ban nincsenek, mindössze csak lábujjhegyre álltunk. S ebben a kritikus pillanatban ön vil­ZELK ZOLTÁN: Kimondhatatlan Be sok értelmes szót hallottam én és mennyit elfeledtem — de az a tépett vijjogás, az a se szó, se zokogás már félszáz éve nem szűnik fülem.ben Es él a szeplős, vézna kéz, amely a kínba sárgult szájról leszakítja s gyermekkorom egére fölhajítja a vijjogást, hogy szálljon szüntelen —: már mindig látom, mindig ismerem a mezítlábas tetemvári némát, körötte apró gyilkosok karéját, a szólani tudók közt hadonászva, kimondatatlan lelkét magyarázza, hogy i! meg ü! meg é! mag á! meg em! — borzong az értelem s eloldalog a csiikott szájnál némább réteken.

Next

/
Thumbnails
Contents