Pest Megyei Hírlap, 1970. november (14. évfolyam, 257-280. szám)

1970-11-07 / 262. szám

10 1970. NOVEMBER 7., SZOMBAT ISZAAK BABEL: A dandárparancsnok ^sssssssssssssrsssssssssfsssrssfsssxssssssyrsjvzfsssjsssssssssssssssss/rssssssrsssssss ^ DEMEiVY OTTO: Munka voltál Leninről — Ma Jevdukim Ognyevről, az Aurora legendás tüzérirányzójáról mesélek nektek, aki a ti földitek, gyerekek! — mondta a tanító megremegő hangon. Felmorajlik a kis csapat, kérdések zápo­roznak a tanítóra. S ő nyugodt hangon vá­laszol: — Sajnos, földink további sorsáról sem­mit sem tudunk. De tudjátok-e, mi volt a jelszavuk azoknak, akik utat törtek az isme­retlenbe, az Északi-sarkra meg a sivatagok­ba. a hegyekbe? „Keressünk és találjunk, harcoljunk és ne csüggedjünk!” Jó jelszó, igaz, gyerekek? Van valami javaslatotok? — Keressünk és találjunk, harcoljunk és ne csüggedjünk! Azon az esős napon a Rosztov megyei pro- letarszki járás egyik falusi iskolájának tan­terméből elindult a vörös nyomolvasók ne­mes mozgalma. A gyerekek levelet írtak leningrádi bará­taiknak. Hisz ez a város a forradalom böl­csője. Az ott élő úttörőik és komszomolisták gyorsan válaszoltak, megírtak mindent, amit tudtak. Elküldték a fényképet is a legendás irányzó mellszobráról, amely a múzeummá átalakított cirkáló egyik kabinjában áll. S még azt is írták: „1917 decemberében az Aurora matrózai kérést intéztek Leninhez: „Mi, az Aurora cirkáló bolsevik matrózai, kérjük, hogy küldőjének ki minket szülő­falunkba, hadd teremtsük meg ott is a szov- jethatalmat”. S az Aurora matrózai szét­széledtek az ország minden részébe, zsebük­ben „A Szovjethatalom meghatalmazottja” igazolvánnyal. Ognyev irányzótisztes útja a Szalszki sztyeppébe vezetett, az egykori Velikoknyo- zseszk faluba, amelynek ma Proletarszk a neve. A kör tagjai hamarosan kiderítették, hogy a forradalom előtt a Piac utcában (amelynek ma Úttörő utca a neve) csakugyan lakott egy Ognyev család, de senki sem tudja, hová költözött el. A diákok csapatai sorra járták a környező tanyákat, falvakat, de semmit sem találtak. Aztán mégis nyomra akadtak. (M. Manyiser szobra) Az erő nem egy fölemelt kéz nem csak eszmék nem is a jelszavak s nem a szakállad volt a lényeged megfontoltság taktika indulat és lehetetlen hogy ne értsék munka voltál tevékenység iram a forradalom nem egy pillanat de te tudtad azt a pillanatot melyben a tettnek döntő súlya van és lehetetlen hogy ne tudnák mi állt mi bukott emberségeden lövetni s reménykedve tudni hogy a kínból a jövő megterem MÉSZÁROS OTTO: Gorin katona Szergej Ivanovics Gorin vi­harban született, s viharban temették el. Neve nem szere­pelt a hadi jelentésekben, nem vitt végbe hőstetteket, nem kapott kitüntetéseket. Katona volt. Harcolt. Lövészgödröt ásott. Csajkájával sorban állt ételosztáskor. Lőszert vétele­zett. Fázott. Izzadt. Hóban fet- rengett. Vízben úszott. Sarat taposott. Hőségben főtt. Eső­ben ázott. Nevetett a többiek­kel a sokszor vaskos tréfá­kon. Könnyezve állt a társak sírja mellett. Esküdött, hogy megbosszulja halálukat. Pa­rancsokat kapott, s azokat végrehajtotta. Nem kérdezték tőle, mit szeretne. Azt mond­ták csak neki, amit tennie kel­lett. Megtanulta a géppisz­toly, a karabély, a golyószóró, a rohamkés kezelését. A grá­nátdobást. A terep adta ta­karások kihasználását. Az ál­cázást. A térképolvasást. A gödörásást. A harc szakmáját, s életének óvását tanulta meg, közkatona fokon. Ukrajnában született, 1918 nyarán. Fehé­rek és vörösök ádáz csatáiban kiömlött vér volt a keresztvi­ze. Apját Góri Istvánnak hív­ták. Baka, majd hadifogoly volt. Senki, százezer senki kö­zül. Anyja ukrán parasztlány. Jelena Mihovka. Hét gyerek közül egy. Az ukrán mezők muzsiktengerében: senki. A két senki papírral meg nem pecsételt frigyének tanúja fehérek. Góri István, azaz már Gorin elvtárs ment. Várták az emberei. Jó csapatot össze­szedett ő, hajdúságiakból, szatmáriakból. Százon fölül voltak. A felszerelés: amit szereztek. Ám a szívük! „A fiad?” Ezzel fogadták. Csak bólintani volt idő. Megvan. Él. Egészséges. Szép gyerek. Sír. Rugdal a lábával. Gőgi- csél. Szopik. Ez már csak az agyán villant át, közben pa­rancsokat osztogatott, károm­kodott, s dohány után kapa­rászott a zsebében. Lóra. Ló­ra: megint és újra, mint már hónapok óta. Sokszor nem le­hetett tudni, mi cserélődik sű­rűbben, a ló vagy az ember. Mert ritka, hogy ketten ma­radjanak ott. Az embernek új ló kell, a megmaradt lónak új lovas. Akadt mindkettő. Jöttek a hadifoglyok. „Verjük őket, az anyjuk istenit! Űri fajzat ez is.” Gorin elvtársat többször megfeddték, hogy el­hanyagolják a politikai mun­kát. Biztost sem választottak még. Miféle csapat ez? Ami­kor azután itt meg amott szétkergettek kétszer, három­szor annyi fehéret, mint ma­guk voltak, megdicsérték őket. Nem esett szó a politi­kai oktatásról. „A forradalmat most csinálni kell, tanulni ráérünk, később is” — ezt mondta Gorin elvtárs a had­osztály politikai biztosának azaz a komisszárnak, aki ne­vetett. Azért legközelebb me­gint elölről kezdte, hogy ide­je lenne biztost választani, hi­szen komisszár nélkül olyan a csapat... A szavakat leg­többször félbehagyatta egy sürgős parancs, vagy éppen a közeledő lövöldözés. Lóra. Ló­ra. Verekedtek. Ittak, ha volt i mit. Ettek, ha került. Ha szo­vásznat Ez volt a fizetsége, meg néhány pofon hetente az elöljárónétól vagy a szakács­nőtől, akik egyaránt paran­csoltak a kiscselédnek. Ami­kor a soványságában is de­réknak maradt Góri István házi munkásként hozzájuk került, sorsuk szerencsétlen­sége hamar összehozta őket. Nappal ugyan még pillantást sem válthattak, mert nem látták egymást, de az este az övék volt. Beszélni csak keve­set tudtak, de azért értették egymást. Kézenfogva ültek hátul, az istállókból elrekesz- tett hálóhelyük előtt, s hal­kan, nehogy hangjuk fölver­jen bárkit a házból, dúdolgat- tak. Mást persze, mint amit a mellette ülő. Azért a dalokkal is elbeszélgettek. Ami fájt bennük, az egyformán fájt. Azután ... Azután Jelena Mi­hovka pontosan emlékezett a napra, mert azt senki nem fe­lejti el, hogy mikor lett lány­ból asszony. Vasárnap volt. Kettejüknek kellett menni a földre, a fiúnak s neki, hogy gyorsan megrakják a szekeret. Ott történt. Az eget látta. A fiú föléje hajló arcát. A ke­zet érezte, blúza bomlását, szoknyája csúszását. Az eget látta. Sütött a nap. Kék, kék volt minden. Szergej Ivanovics Gorin. Bejegyeztetett. Két nap sza­badságot kapott a nagy ese­ményre. A lován jöhetett ha­za. övék volt a falu; nem kel­lett a kertek alatt osonnia. Csókok Jelenának, csókok — apró, pici, leheletnyi csókok . — a síró, rugdalódzó csöpp- , ségnek. Egy nap telt el a ket­tőből. amikor verték az ajtót, i Menni kell. Jönnek megint a Élet és halál mezsgyéje cérna­szállá vált, s Góri István rá­döbbent, hogy sorsát mások fűzték rá erre a cérnaszálra. Azután megszokta a meztelen testeket. Megszokta, hogy nincs koporsó. Végtisztesség. Fejfa. Csak halottak vannak. Megszokta, hogy már nem is temetik el a halottakat. Csonttá keményíti őket a tél. A hó a szemfedőjük. Meg­szokta, hogy az elesettnek ki­kutassák a zsákját. Mi maradt benne az élőknek? Megszok­ta, hogy ölni kell. Megszokott mindent, mert az ember ké­pes a legtökéletesebb mimik­rire. A környezethez való ma­radéktalan hasonulásra. Egy éjszaka azután, amikor né­hány perc alatt hárman buk­tak le mellette fellökött zsák­ként a földre, elindult. Szem­be. Ahonnét lőttek. Nem tud­ta, kik lőnek onnét, de élete első önálló gondolatával hi­tette el önmagában, hogy ugyanolyanok lehetnek, mint ő. Kúszott. A hóban hosszú csíkot húzott a teste. Fölötte golyók danolásztak. Az égen csillagok voltak. Mások, mint amit valaha — úgy tűnt, év­tizedek, évszázadok teltek el azóta — odahaza látott. Má­sok, de mégis csillagok. Kú­szott. Amikor átért, széttárta a két karját. Nem fölemelte, mint aki megadja magát. Szét­tárta. mint mindenét elvesz­tett fiú. És sírni kezdett. Jelena Mihovka ott dolgo­zott az elöljáróéknál. Szép há­zuk volt, nagy udvaruk, sok a jószág. Mihovka ételt kapott, szállást, s évente egy tömött libát meg egy öltözetre való zés e naturálisán leírható vi­lága nem enged megfogal­mazni kérdéseket. Góri Ist­vánnak sem voltak a világhoz kérdései. Tette, amit mond­tak. Hitte, amit a fejébe ver­tek. „A muszka muszka.” A vonatnak örült. Még soha nem ült vassárkányon. A mundér­nak nem. Eleget hallotta a fa­luban a rívó asszonyokat. „Az uram.” „Az én emberem.” „A fiam.” „Az öcsém.” „A bá­tyám.” A halottaknak csak a neve különbözik. Létezésük maga teljesen azonos: ha­lottak. A fizikai létezés e for­máját már semmi sem külön­bözteti meg. A halott húsnak rr.'r csak múltja van. A golyó. A gránát. A szurony. S még korábbról, már irdatlan mesz- sziségből tűnt múltból, az élet. A semmi vagy a pompás élet. A tudatos, s a tudattalan. A jó. A rossz. Egymás mellett a halott tiszt ugyanolyan, mint a halott baka. Csak az előbbiből sokkal kevesebb a halott. Góri István ezt hamar megjegyezte. Nemcsak nézni tudott már a szemével, hanem lassan látni is megtanult. Ahogy az egymás mellé fek­tetett, szemérmüket sem rej­tő meztelen testeket nézte, görcsök, rángások futottak benne végig. Hiszen ezek ... Ezek még fél napja éltek. Két órája még cigarettát sodor­tak. Órája a latrinának ki­nevezett gödörhöz kúsztak. csak a végtelen mezők fölé hajló ég lehetett. 1917 ősze volt. Didergetően hűvös es­ték, forró ölelkezések. Ki­lenc hónap múlva a fiúgyer­mek, immár apja és anyja hi­vatalos egybekelése jogán, megkapta a Szergej Ivanovics Gorin nevet. Góri István paraszt volt, ha paraszt a föld nélküli föld­műves is. öten voltak test­vérek. Három fiú, két lány. 0 a legidősebb. Apja cseléd. Bir­tokon, nagygazdáknál. Anyja cseléd. Birtokon, nagygazdák­nál. Ha kellett, szakácsnő, ha kellett, szoptatós dajka. Min­den és mégis, senki. Azért fölnevelt öt gyereket. Istvánt, Józsefet, Annát, Katalint, Pé­tert. István volt a legöregebb. Tizenhat tavaszán vitték el. „A hazáért.” Ment. „A csá­szárért.” Ment. „A királyért.” Ment. Ezer éve arra nevelték minden ősét, hogyha az urak szólnak, akkor menni kell. A gondolat sem villanhatott fel benne, hogy ha... A ha, a vá­lasztás joga nem adatik meg mindenkinek. Aki alul van, az keveset lát a világból. Az ilyennek maga a létezés a vi­lág. Az evés. A munka. A lég­zés. Az alvás. A veríték. A friss víz. A fű zöldje. A vi­rágba borult fák szaga. Az anvia mosolya. A nap. A hold. A csillagok. Az eső. A léte­vak ott vártak rá, alig száz öl- § nyíre. I ehorgasztott fővel haladt, ^ ^ kínos lassúsággal emel- | gette hosszú, gacsos lábát. A 5 bíborvörös, természetfeletti § esthaj nalpír végigömlött alak- $ ján. S a szétterülő földön, a ^ pucéron sárgálló feltúrt me-^ zőkön hirtelen nem láttunk^ egyebet, mint Kolesznyikov § keskeny hátát, himbálódzó ^ karját és szürke sisakos lehor-í gasztott fejét. A küldönc elővezette lovát. § Nyeregbe pattant, és dan-^ dárjóhoz ügetett anélkül, hogy ^ hátrafordult volna. A lovas § századok a Brodiba vezető or- ^ szágútnál várták. A szélben sóhajszerű „Húr- ^ rák” foszlányai jutottak el ^ hozzánk. Szememhez emeltem a táv- ? csövem, és megpillantottam a^ dandárparancsnokot, sűrű por-^ felhőben forgolódott a lován. ^ — Kolesznyikov támadásba^ vitte a dandárt — jelentette a ^ megfigyelő a fa tetejéről, a fe- i jünk felett. T- Jól van — válaszolta Bu- ^ gyonnij, rágyújtott, és lehuny-í ta szemét. A „Hurrá” elhalt. Az ágyú- ^ zás elfulladt. Egy eltévedt ^ srapnel pukkadt szét az erdő ^ felett. S meghallottuk a néma, ^ nagy kaszabolást. — Lelkemre való legény — ^ szólalt meg a hadseregparancs- ^ nők, és feíállt. — Keresi a di- ? csőséget. Feltehető — kiránts bennünket. Bugyonnij kérte a lovát, és ^ megindult az ütközet színhe- ^ lyére. A törzs nyomába eredt. ^ 1^ lesznyikovot még aznap | ** este sikerült meglátnom,? egy órával azután, hogy meg- ^ cemmisítette az ellenséget ^ Dandárja élén lovagolt magá-^ nyosan, fakó ménjén bóbiskol- ^ va. Jobb keze felkötve csün- ^ gött. Mögötte tíz lépéssel egy ^ lovas kozák vitte a lobogó^ zászlót. Az 1. század lomhas jvontatottsággal énekelt egy? ! trágár nótát. A porlepte dah- $ idár végeláthatatlanul vonult, $ jmint a vásárra induló paraszt-^ ! szekerek sora. Valahol az ősz- ^ jlop végén pihegtek a fáradt^ ; rezesbandák. i Azon az estén Kolesznyikov ^ I tartásából értettem meg a ta-s • tár khánok uralkodó közönyét,? : ráismertem benne a híres? ÍKnyiga, az önfejű Pavlicsenko$ lés a lebilincselő Szavickij ta-^ inítványára. § * s ! (Fordítota: Wessely László) % golyót kapsz — szólt a hadse­regparancsnok — Igenis — szólalt meg a különleges osztály parancsno­ka. — Gördülj, Kerék (Kolesz­nyikov = kerekes) — kiáltott félénken az egyik kozák a sor­ból. Bugyonnij gyorsan megper­dült a sarkán, és tisztelgett az új dandárparancsnoknak. Az pedig ellenzőjéhez emelte ifja- san rózsaszín öt szétterpesztett ujját, s verejtékezve megindult a felszántott mezsgyén. A lo­A járási lapból megtudták, hogy Prole- ^ tarszkban lakik Ilja Zaszorin, a falusi tanács t' első elnöke. — Igen — mondta Zaszorin —, harcolt a ^ mi vidékünkön Jevdukim Ognyev, az Aurora * irányzótisztes, hősi halált halt, de hogy hol ^ és hogyan, nam tudom ... A fáradhatatlan nyomolvasók felkutatták ^ Jevduikim Ognyev két földijét, az ugyancsak § „aurorás” Iván Pepovot, és Vlagyimir Scser- ? bakovot. Tőlük megtudták, hogy Ognyev szí- ^ tóttá fel a forradalom lángját Proletarszk- ^ ban, s hívta harcba a szegényeket a gazda- ^ gok ellen. Ognyev vörös partizánosztaga 5: egyesült Bugyonnij lovasságával, Vorosilov ^ hadseregével. A fehérkozákok bekerítették az ^ osztagot, de sikerült kitörnie és folytatta út- ^ ját. Ám nyilván parancsot kaptak, hogy tar- | tóztassák fel az ellenséget, mert hirtelen ? visszafordultak. A parancsot teljesítették. Az irányzó derekasan forgatta a kardot. A ló ^ úgy száguldott vele, akár a villám. Ki is § vitte volna a harcmezéről az irányzótisztest, ^ ha egy alattomos golyó el nem találja. Va- ^ lahol a Manics partján temették el az Aurora ? hősét... I A proletársziki nyomolvasók szép vállalko- ^ zásába bekapcsolódtak más falvak — Ve- szeloszk, Kazacsij Homutyec — úttörői és ^ komszomolistái is. Tamara Sramko, a ve- ^ szelovszki iskola úttörő vezető je elkísérte a ? nyomolvasókat a falu öregeihez, akik még ? emlékeztek az 1918 áprilisában itt fellángolt 5 harcra. $ De nem sokra mentek volna, ha az őre- ^ gek nem említik meg Kiricskovot: „Egyedül ^ ő maradt meg Ognyev osztagából...” Pjotr KiricSkov kiment velük a Manics ^ partjára, megkeresett egy alig észrevehető íj kis halmot, letérdelt előtte és halkan mon- $ dotta: § — Itt nyugszik Jevdukim Ognyev, a kül- s' döncével, egy kisfiúval együtt... A Manics- Sj ban találták meg őket akkor. Ognyevet a § viharkabátjában és Aurora feliratú kedvenc i> matrózsapkájában temették el. Ott esett el 5! a domb alján... P. Ivanov ? Aki leadta a lövést az Aurora cirkálóról • Bugyonnij ezüstsávos vörös ! u nadrágban állt a fánál. A ■ 2. dandár parancsnoka az imént esett el. A hadseregparancsnok Kolesznyikovot nevezte ki he- ; lyébe. ! Egy órával ezelőtt Kolesz- ; nyikov ezredparancsnok volt. • Az újdonsült dandárparancs­nokot odarendelték Bugyonnij- hoz. A hadseregparancsnok áll­va várta a fa mellett. Kolesz­nyikov Almazovval, a politikai ; biztosával érkezett. ; — Szorongat bennünket a : nyomorult — mondta a hadse- regparancsnok vakító mosolyá- val. — Vagy győzünk, vagy megdöglünk. Másképpen nem lehet. Megértetted? i Megértettem — válaszolt : Kolesznyikov, és szeme kidül­ledt. S — Ha pedig megfutamodsz, Magyar játékszín - négyszemközt i Szombaton este tartja nyitó ; előadását a Madách Színház 5 új stúdiószínpada. A „Négy- ? szemközti színpad’’ elnevezés joggal illeti meg, hiszen 80 : személyes nézőtere eleve biz- 5 tosítja az intimitást. Az első 5 bemutatón „Magyar játékszín” 5 címmel két egyfelvonásost ál- ; lítanak színpadra: Móricz : Zsigmond „Groteszk” című t játékát és H. Bartha Lajos: \ v „Békesség, ámen!” című két- $ személyes darabját. !

Next

/
Thumbnails
Contents