Pest Megyei Hírlap, 1970. november (14. évfolyam, 257-280. szám)

1970-11-29 / 280. szám

8 fi3« KEcref '^Mírtap 1970. NOVEMBER 29.. VASÄRNAP Másfél százados írott daloskönyv Madaras községben másfél évszázados kézírásos dalos­könyvet találtak. Nyolcvan magyar dal eredeti szövege van benne. A legérdekesebb és a legértékesebbek a betyárnó­ták, valamint a természetleíró népdalok. A helytörténészek szerint ezeket a betyárnótákat eddig senki sem jegyezte fel. Békés egymás mellett élés Dunakeszi pillanatkép (Zsoldos rajza) A Forte Fotokémiai Ipar (Vác, Vám utca 3.) pályázatot hirdet az alábbi munkakörökre:- üzemszervezői munkakörbe felsőfokú végzettséggel, gya­korlattal rendelkezőt;- közgazdászt, gépi adatfel­dolgozáshoz értőt és anyag- ismerettel rendelkezőt;- anyagbeszerzőt, megfelelő végzettséggel és gyakorlattal;- mérés- és szabályozástech­nikai szakon végzett villamos- mérnököt;- beruházási munkakörbe gyakorlott munkaerőt. A pályázatot a személyzeti és oktatási osztályra kérjük le­adni, önéletrajz mellékelésé­vel. A pályázók 45 éves kor­határig jelentkezzenek. Három bűnügyi történet Verekedés a bálon — Gálák a ktsz-ben Kulturált" betörő //s Garázda fiatalok megtámad­tak két munkásőrt. Bíróság elé állítják a Pest megyei La­katos és Kovács Ktsz három dolgozóját. Letartóztatták Bal- timgert, az erdőlakó betörőt. A három bűnügy a szent­endrei járásban történt. A dühöngő testvérpár A pomázi Gyapjúmosó és Szövőgyár kultúrhelyiségében táncmulatságot rendeztek. Több minfi száz fiatal szórako­zott itt ezen a szombat estén, ki a gyors ritmusú zenére táncolt, ki a büfépult oldalát támasztotta. Ez utóbbiak kö­zött gyakran megfordult Ma- lárik István 19 éves kőműves és 17 éves testvére. A söröző fiúkhoz F. Anna lépett. Ist­vánt kérte, segítsen a tömeg­ben megkeresni bátyját. A kőműves nem ment. S az ud­variatlanságot nem kevésbé spicces öccse, drasztikus sza­vakkal is tetézte... A vérig sértett kislány meg­kereste bátyját, akinek elpa­naszolta a Malárik-fiúk go­romba viselkedését. F. István nyomban keresésükre indult, hogy megtorolja a sérelmet. A kisebbik testvért a gyárkapu előtt pillantotta meg. Hozzálé­pett és felelősségre vonta a történtekért. Ám e pillanat­ban megjelent Malárik István, s öccse kéretlen védelmében szó nélkül kétszer arcul ütöt­te F. Istvánt. A jelenet láttán a verekedőkhöz szaladt a kö­zelben szolgálatot teljesítő B. Emil munkásőr, akit a dühön­gő testvérpár ugyancsak meg­támadott. Most már a másik munkásőr, N. Károly is köz­belépett. A kisebb Malárik el­lene fordult, lerántotta a földre, majd a magatehetetlen embert bátyjával az úttest közepére húzták, ahol Malárik István kétszer arcába rú­gott ... A brutális támadást csak. akikor hagyták, abba, Pf trieÉKallötták; á bajba jutott munkásőr társa csőre tölti géppisztolyát... A Szentendrei Járásbíróság garázdaságért Malárik Istvánt egyévi, öccsét pedig hathónapi szabadságvesztésre ítélte. A testvérpár enyhítésért, az ügyész a büntetés súlyosbítá­sáért fellebbezett. Nem dolgozó bedolgozók A Pest megyei Lakatos és Kovács Ktsz Pomázon műkö­Ingyenes TIZHÓNAPOS MAGASÉPITÖIPARI r rr MŰVEZETŐM TANFOLYAMRA jelentkezhetnek kőműves, ács­állványozó és vasbetonszerelő szakmunkások, legalább négy-öt éves szakmai gyakorlattal. NYOLCHÓNAPOS ÉPÍTŐIPARI GÉPKEZELŐ TANFOLYAMRA jelentkezhetnek 18-45 éves férfi segédmunkások. A vizsgázók országos érvényű bizonyítványt, illetve fényképes jogosítványt kapnak. Vizsga után kötelező szakmai gyakorlat nincs. A tanfolyam helye Kecskemét és Baja (a dolgozó lakóhelyétől függően), kezdete Kecskeméten 1971. január 4-én, Baján 1971. január 11-én. A tanfolyam idején jó kereseti lehetőség. Munkásszállást, munkaruhát és ebédet adunk. Fizetjük a különélést, idénypótlékot és az utazási hozzájárulást. Negyvennégy órás munkahét Minden héten szabad szombat. Az érdeklődők levelezőlapon kérjenek részletes tájékoztatót a megfelelő tanfolyam megjelölésével. Bács megyei Állami Építőipari Vállalat Kecskemét, Klapka utca 34. dött. Az iparengedélyen fel­tüntetett munkákon kívül fog­lalkoztak itt mosógépjavítás­sal, építőipari festéssel, vízto­rony-szigeteléssel, sőt tervez­ték, hogy előállítanak sorozat­ban gumikorbácsokat is... A szabálytalanságok mellett üzérkedés és más bűntett is történt, ezért foglal majd he­lyet a vádlottak padján Rács József, a ktsz volt elnöke, Pa­jor József né volt pénzügyi ve­zető és Varga Gyuláné szerző­déses anyagbeszerző. A szövetkezet törvénybe üt­köző módon növelte bevétele­it. Egyes munkákat kiadtak kisiparosoknak, s az összegre még rátettek tíz százalékot, s így számoltak tovább meg­rendelőiknek. A Pannónia Szö­vőgyár rendelésére például egy sződi festő és mázoló kis­iparossal végeztettek el 248 011 forint és 27 454 forint értékű munkát. A kisiparos fel is vette ezt az összeget, a gyár­nak küldött számlán azonban már 279 076 forint, illetve 30 405 forint állt. A két ösz- szeg közötti különbség a ktsz jogtalan haszna volt. A jogta­lan bevételekkel párhuzamo­san sok esetben jogtalanul fi­zettek ki béreket. Szerződés­ben alkalmaztak olyan dol­gozókat, akik nem végeztek munkát, hiszen másutt vol­tak főállásban. Így kapott pél­dául nyolcezer forintot a Fő­városi Vasipari Vállalat egyik osztályvezetője is. S ezen kí­vül több mint 16 ezer forin­tot fizettek ki ugyancsak nem dolgozó bedolgozóknak. Varga Gyuláné szerződéses anyagbe­szerző 30 ezer forintot vett fel, bár semmiféle anyagot nem szerzett be. Ebben többi között akadályozta szakmai já­ratlansága, egészségi állapota, továbbá, hogy 100 kilométerre lakott Pomáztól... A volt elnököt és pénzügyi vezetőt üzérkedéssel, társadal­omi tulajdont károsító hűtlen kezeléssel és csalással, az anyagbeszerzőt szintén csalás­sal vádolja most az ügyészség. A remete betörő Baltinger Rudolf, az erdők magányos vándora volt. Nem­csak azért, mert szerette a ter­mészetet. Sokkal inkább azért, mert szerette eltulajdonítani, ami a másé. Baltinger Rudolf betörő volt. Harminckét éves korára le- züllött. Italozott, és tönkretet­te családi életét. Nem dolgo­zott, mert nem volt hozzá kedvé. De a pénz kellett, és úgy gondolta, a visegrádi élel­miszerboltban lesz abból is elég. Egyik éjszaka odament, hogy bizonyságot szerezzen... Amikor kellő nagyságú lett a falba vágott lyuk, bemászott. Amikor kijött, háromezer fo­rintja volt és egy csomó élel­miszere. Mit csináljon? — töp­rengett. A rendőrök esetleg gyanakodni fognak rá. Ha hazamegy, elfoghatják. Akkor inkább megszökik. Hová? A legközelebbi búvóhely: az er­dő. És Baltinger Rudolf beköl­tözött az erdőbe. Magányosan élt, igaz, de nem unatkozott. Élelme hamar elfogyott, s a napi betevő megszerzése mun­kával járt. Pontosabban; ví- kendházak feltörésével. Bal­tinger bolyongott a pilisi he­gyekben, s egymás után feszít- gette fel a házikók ajtajait, ablakait. így aztán szert tett némi élelemre és itókára. Plédje is volt, vasutas kabátja is. S ha egy víkendházban ta­lált egy jó könyvet, elolvasta. Egyszóval nem unatkozott, csak az egyhangú konzerv- kosztot únta. Előbb Eszter­gomba merészkedett le, a Ha­lászcsárdába, aztán a kevély- nyergi turistaházban töltött el két kényelmes napot. Időköz­ben újabb pénzhez jutott: be­surrant egy falusi házba, ki­lopott a szekrényből ötezer forintot. De bárhol is járt, vissza kel­lett menekülnie az erdőbe, s ez mindig szomorúvá tette. Szállásgondjain sem sikerült enyhíteni. Egy vadetetőben aludt, s szénával, szalmával takarózott. Hűvösre fordult az idő, s tartania kellett attól; az állatok egyszer megeszik a takaróját... Amikor a rendőrség elfogta, Baltinger Rudolf azt mondta: nemsokára önmagától is elő­jött volna az erdőből. Aztán bevonult a fogdába, ahol szo­morú magányában csak az vigasztalhatta; a rendőrségen már fűtenek... — Szitnyai — A szőlő- és gyümölcstermesztésről, valamint a borgazdálkodásról szóló rendelet végrehajtási utasítása A Magyar Közlönyben meg­jelent a szőlő- és gyümölcs- termesztésről, valamint a bor­gazdaságról szóló törvényere­jű rendelet végrehajtási uta­sítása. A rendelkezés lénye­gesen egyszerűsíti a szőlő- és gyümölcstelepítések engedé­lyezési eljárását. Ezentúl pél­dául nincs szükség arra, hogy a megyék kijelöljék azokat a területeket, ahol szőlőt vagy gyümölcsöt lehet telepíteni. Lényegében tehát a gazdasá­gokra bízzák, hol és milyen növényi kultúrát akarnak meghonosítani. Az 1500 négy­zetméternél kisebb szőlősker­A BUDAI VÁR DIÓFÁBÓL A Képzőművé­szeti és Kivitelező Iparvállalat Buda­pest Főváros Ta­nácsa megbízásá­ból három év alatt diófából elkészíti 200 négyzetméte­res területen Bu­dapest fejlesztés­re kijelölt terüle­tének makettjét. A városfejlesztő szakemberek en­nek segítségével döntik majd el a jövőben, hogy egy új létesítmény hol és miként illeszt­hető be Budapest városképébe. A Belváros elkészült, s már faragják a budai Várat. tek és a 3000 négyzetméter alatti gyümölcsösök telepítésé­hez semmiféle engedélyre nincs szükség, néhány törté­nelmi borvidék kivételével, ahol — egyebek közt — to­vábbra is megszabják, mi­lyen fajták ültethetők. A végrehajtási utasítás sze­rint megszűnnek azok az elő­írások, amelyeket eddig a te­lepítők számára előírtak, hogy milyen telepítési rendszerek­ből válogathatnak. A jövőben a gazdaságok saját elhatáro­zásától függ, hogy a helyi adottságoknak megfelelően milyen módszert választanak, ami lényegében az üzemek felelősségét is növeli. A végrehajtási utasítás sza­bályozza, hogy a belterülete­ken, a szőlő- és gyümölcsfa­telepítésnél mekkora ültetési távolságot kell tartani a szom­szédos telekhatártól. (Ezt ed­dig nem írták elő, ami sok esetben vitára adott okot.) Ezentúl például szőlőt leg­alább fél méterre lehet csak telepíteni a szomszédos telek­határtól, 3 méternél alacso­nyabb fát a kerítéstől 1, há­rom méternél magasabb fát pedig két méterre szabad csak ültetni. A végrehajtási utasítás kimondja, hogy a jö­vőben a gyümölcsfa kivágá­sához csak úgynevezett törzs­könyvezett i ültetvényeknél kell engedélyt kérni. Az utasítás szabályozza a must és a bor kezelését — meghatározza például a keze­lésnél felhasználható anyago­kat és intézkedik a forgalma­zásról. Kimondja egyebek kö­zött, hogy a palackok felira­tainak pontosan kell utalniuk a származási helyre. KÉT ORA KIABALVA Rikkancsok voltunk Szentendrén Negró, szilva, aprópénz Szájra való szenzációk A nap még nem kelt fel. Csak mi. Hajnali fél ötkor találkoz­tunk. A villamosok még csipá- san jártak. Mi alig váltottunk szót egymássaL Irigyeltük a vízszintes helyzetben levőket, és időnként fölráztuk egymást. — Kétszáz újság... Mennyi annak a súlya? — kérdeztem, mert én hoztam a sportszaty­rot, következésképpen a mun­ka nehezebbik részét rám osz­totta a sors. Meg a kollégám. Azzal a kifogással, hogy neki csak tarisznyája van. — A nyakunkon marad az összes. A sportszatyorra nézek. Fe­kete. És dugig van Pest me­gyei Hírlappal. Kampány van. összeszorítom a fogam. A tízezer új előfizető nem minden. Kétszázat sebti­ben eladunk. Sok ismerősünk van Szentendrén. Rendes, jó- ravaló emberek. Majd ők ki­húznak a csávából. A Margit- hídi HÉV-állomásról kinyöszö­rög a szerelvény. Sebes. Negy­ven perc, és két óráig rikkan­csok leszünk. írni könnyű egy lapot. És eladni? o Oktatom a kollégámat: — A legfontosabb — kiabál­ni a címeket: Méregből vallott a három rablónő! Syrius Ausztráliában! Érted? Rá kell beszélni az embereket az új­ságolvasásra, az orruk elé kell nyomni... Kiabálni próbálunk. És ész­revesszük, hogy csak magunk­ban morgunk. Vonszolom a táskát, és keresem a szavakat. A kollégám a karjára vesz né­hány hírlapot, megáll, és bor­júszemmel igyekszik megbabo­názni az arra jövőket... Nagy nehezen eladunk kettőt. A két vevő forinttal fizet, a húsz fil­lért nem kéri vissza. — Ez így nem jó — kesereg mellettem a hírlapokat simo­gatva a kocarikkancs. — Nem. Nincs pofám ordí­tani ilyen korán... — Kéne inni valamit. Az majd kiabáltak Iszunk két szilvát. Melegünk lesz. Felszállurik a HÉV-re a szentendrei állomáson. Míg el nem indul, üvöltjük a címeket. És vesznek lapot. Innen is, on­nan is érkezik a forintos. Büszkék vagyunk az és a rikkancsokra. újságra © A HÉV-állomás mögött a MÁVAUT-pályaudvar. Kíván­csiak vagyunk, hogy csak a bűnügyek miatt veszik-e a la­pot. Ordibálunk gyermekci­pőkről, gáztűzhelyekről, sport­hírekről. Zsebükben kotorász­nak az emberek. Elsütünk még egy-két szürke faviccet, és le- ugrunk, mert már indul a busz. Az állomáson megszólítanak. — Ilyen még nem volt ná­lunk. Nem szokták meg az emberek, hogy a fülükbe du­ruzsolják a nagybetűket. Eztán már mindig jönnek? Ne kese­redjenek el, egy hét, és már csak maguktól fogják venni a lapot. Szeretnek ám nevetni mifelénk... S Budapestig jó egy kis olvasnivaló... Egy óra telt el. A zsebünket lehúzza az aprópénz Ügy érez­zük, mintha már öreg rókák lennénk a szakmában. Aztán csappan a forgalom. Pihenünk. Utána megint nem megy úgy a kiabálás, mint addig. Kies­tünk a szerepből. Szerencsére egy néni önbizalmat önt be­lénk. — Jár nekünk, kedves, a lap, de azért adjon egyet. Ott­hon úgyis csak délután tud­nám elolvasni. Szeretem ám az újságot, jó kis lap, sok benne az olvasnivaló. Kémek mások is. — Ilyet még úgysem lát­tam ... Hiába, a terjesztésnél van­nak még hibák. A jó bornak is kell a cégér. Hát- még az új­ságnak, amit slukkolni sem le­het ... © Hideg van. És álmosak va­gyunk. Érkeznek a gimnazis­ták. Csinos lányok, kötőzködő fiúk. — Syriusék újabb története! Az együttes Ausztráliában! Nyolc vaui fillérért! Borostás, kialvatlan szemű öregember kiabálni kezd: — Inkább a vécét nyitnák ki! Mért van bezárva még ilyenkor? Kit érdekelnek most a rablónők? Nagyobb bajom van most nekem... Kinyitják a lakatra zárt aj­tót. Mikor az öreg kifelé jön, megenyhülve annyit mond: — Na, most már adjanak egyet... Mennyibe kerül? Leszurkolja a nyolcvan fil­lért. Ürül a fekete táska. Ész­re sem vettük, hogy felkelt a hétalvó nap: ki világosodott. Rekedtek vagyunk az ordí­tástól. Veszünk egy csomag Negrót. A torok kéményseprő­je, a rikkancsok mentőangya­la. Megszámoljuk, hány újság van a táskában — a kétszázból hetvenegy maradt. Nyolc óra. Kinyitottak már a standok is. Az állomás mel­letti két hel.yen összesen hat­van Pest megyei Hírlap fogy naponta. © A házunk előtti újságosbódé elárusítója gyerekkorom óta ismer. Mikor megtudta, hogy újságíró-gyakornok lettem, csak annyit mondott: — Fiam, amit ti írtok, az nem kunszt... Azt eladni, az a kunszt! Eladtuk. Falus—Tamás

Next

/
Thumbnails
Contents