Pest Megyi Hírlap, 1970. május (14. évfolyam, 101-126. szám)

1970-05-09 / 107. szám

6 PEST «EC »CI ícfűrlap 1970. MÁJUS 9., SZOMBAT n Emeletes sampinyon Különleges, bő termést ígé­rő gombanevelő ház építését határozta el a bajnai Alkot­mány Termelőszövetkezet. Egy német—magyar közös szabadalom hasznosításával korszerűsítik az eddigi gomba­nevelési eljárásokat; újszerű épületben, emeletes elhelye­zésben termesztik majd a sam­pinyont. A gombanevelő ház­ban a hőmérséklet és a pára- tartalom szabályozható, így a termesztést az időjárás válto­zásai nem befolyásolják. Az új épületet a gazdaság saját építőrészlege készíti el. A beruházás költsége mintegy 6 millió forint, amelyhez 30 szá­zalékos anyagi támogatást nyújt az állam. Késtek a meszesek Az utóbbi években új életre kelt bükki ősfoglalkozás — a mészégetés — csaknem kétszáz éves múltra tekint vissza a Bükk „tetején” települt Btifcfc- szentkereszten, Répáshután és a Hór völgyének falvaiban. Az apáról fiúra szálló mesterség jelenleg is több mint száz csa­ládnak ad biztos kenyeret. A bükki kőből égetett, hófehér meszet ugyanis nemcsak Bor­sodban, hanem a szomszédos Szabolcs-Szatmár és Szolnok megyében, valamint a Hajdú­ságban is szívesen vásárolják. A bükki „meszesek” — csak­úgy mint a múlt században — most is szekereken szállítják az „árut". Az első mészégető boksák már kiégtek. A bükki mesze­sek ismét elindultak az alföldi községek felé. Más években májusra már kétszer is for­dultak. Az idén azonban a hosszúra nyúlt tél miatt ké­sőbben gyújtották be a hulla­dékfával izzított, köralakú ke­mencéiket. A tíz-tizenkét na­pig tartó izzítás után egy-egy boksából százhúsz-százötven mázsa meszet szednek ki. Török, vagy szláv? Török Sándor amatőr nyel­vész, a kecskeméti honismere­ti kör titkára, érdekes etimo­lógiai munkába kezdett. Is­APRIUS S7-TÖI. MÁJUS 301(3 Itt a jő alkalom Minden 10 kg vas, vagy 1 kg alumíniumhuíladék átadása után — az ellenértékén felül SORSJEGYET IS AD A MÉH FŐNYEREMÉNY: SKODA személygépkocsi. NYEREMÉNYEK: ORION televíziók, IBUSZ külföldi társasutazások. Állami gazdaságok, termelőszövetkezetek! meretlen vagy bizonytalan ere­detű szavaink származását ku­tatja, magyarázza. Eddigi megállapításai szerint a „kavar”, „kotor”, „ing”, „or­vos”, „út”, „topán” és más — ismeretlen eredetűnek tartott szavaknak a török nyelvekben vannak meg a megfelelői. A szláv nyelvből származtatott több szavunk is (kabát, ke­mence, buja, derék) a török nyelvekben mutatható ki. Arra következtet, hogy a magyarban sokkal több a tö­rök s jóval kevesebb a szláv eredetű szó, mint eddig hittük. A kutató török származásúnak véli az ismeretlen eredetű sza­vaink nagy többségét. Ezek ér­dekessége, hogy nem átvételek, hanem továbbélések nyelvünk­ben, s hangtani szabályaik is különböznek a török jöve­vényszavakétól. Kisfiúk és kis pofonok A monori Kossuth iskolá­nak közel ezer tanulója van. Váltott műszakban járnak is­kolába. Elképzelhetjük, ha 500 gyerek csengetés után kitódul az udvarra, óhatatlan, hogy Jancsi ne lökje meg Pistikét, hogy Pistike ezért pofon vág­ja Jancsit, s hogy Gyurika esetleg Pistikének ken le egyet, amiért a barátját bán­totta. A legtöbb szülő tudja ezt, s nem csinál belőle ügyet. A szünetben ott vannak az ud­varon az ügyeletes nevelők, s vigyáznak. Természetesen nem minden gyerekre jut egy, hiszen az ezer gyereket 34 tanító és tanár oktatja, neveli. Néha azonban egy-egy kis- pofonból ügy lesz. Hunyadi Lászlóné, a Kos- suth-iskola megbízott igaz­gatónője mondja: nemrég há­rom napja ment rá, amíg egy ilyen ügyet kinyomozott, s amíg egy panaszos szülőt ilyen ügyben sikerült meg­nyugtatnia, meggyőznie. Alsó­tagozatos gyerekekről volt szó, kisfiúk kispof ónjaiból fajult az ügy már majdnem rendőrségi üggyé. A történet szereplője — ne­vezzük öcsikének — egyik reggel az udvaron „kilógott” a sorból. Egy kislány — a „sor­felelős” — beljebb tessékelte, talán nem a leggyengédebben. Öcsike mamája aznap éppen elkísérte negyedikes cseme­téjét az iskolába, így szemta­núja volt az esetnek. Nyom- j ban odament — nem a tanító­nőhöz, aki a sor elejéről nem láthatta az esetet, hanem — a kislányhoz és jól nyakon teremtette. Magában pedig megállapította: öcsikét ül­dözik az iskolában. Egy más alkalommal öcsike megverte az udvaron az első osztályos Jancsikát, öcsike osztálytársa, bizo­nyos Gyurika (nevezzük így), megvédte Jancsikát, vagyis adott egy pofont öcsinek. Öcsike elpanaszolta ezt — nem a tanítónőnek, aki a szü­netben ott járt közöttük az udvaron, s aki nyomban igaz­ságot szolgáltathatott volna, hanem — otthon, a papájá­nak. A papa másnap reggel az iskolaudvaron felpofozta Gyurikát, aki ezt elmondta — nem a tanítónőnek, aki bizo­nyára behívatta volna mind­kettőjük szüleit, hogy beszél­jen velük bizonyos nevelési kérdésekről és módszerekről, hanem — otthon, a húszéves unokabátyjának, aki az utcán alkalomadtán pofon vágta Pistike apukáját. A következő napok egyi­kén tanítás után, az utcán öcsike belekeveredett egy ve­rekedésbe, bizonyos — nevez­zük — Zolikának az ügyébe. Nevezett Zolikának ugyanis állítólag egy műanyag- (?) vagy fakés volt birtokában és ezt a verekedők öcsikétől kö­vetelték. Gyurika is a vereke­dők között volt, s amikor öcsike — nem a tanítónőnek, hanem — otthon a szüleinek elpanaszolta az újabb fejle­ményeket, anyukája nyomban tollat ragadott és levelet írt az iskola igazgatónőjének, melyben kifejtette vélemé­nyét az igazgatónő munká­járól. Egyben kérte panaszá­nak sürgős orvoslását: hivas­sa be Gyurika szüleit, s írja meg. neki az eredményt, mert ha nem, a rendőrséghez for­dul (!). Az ultimátum után az igazgatónő behívatta a gye­rekeket az irodába, ahol öcsike és Gyurika elmondták az összekoccanások történe­tét, ami nem ment gyorsan, hiszen a gyerekeknek ez a „nyomozás”, „szembesítés” meg „vallatás” sokkal jobb játéknak bizonyult, mint a megszokott kis köznapi ve­rekedések. Az igazgatónőnek viszont értékes órákat — sőt: amíg a szülőkkel is si­került megértetnie magát — napokat vett el felelősségtel­jes munkájából. S vajon megértették-e a gyerekek, de elsősorban a szü­lők: mindez a perpatvar és acsarkodás elkerülhető lett volna, ha az önbíráskodó anya és apa, másik részről az unokabáty, a legelső al­kalommal az osztályvezető ta­nítóhoz fordul, vele beszéli meg a sérelmeket. (fogarasi) A professzor úr válaszolt Levél egy nagykőrösi diákhoz Előttem egy levél fekszik az asztalon. Géppel írták, úgy kezdődik: „Kedves Barátom”. Ami aztán következik, az el- vontabb, nagyon a címzettnek szól. Miről is van szó, ki is a címzett, ki is a levél írója? Kissé vissza kell nyúlnunk az időben. Akadt egy magas, szemüveges, fiatal nagykőrösi gimnazista, első osztályos a fizikatagozaton. Megnyer egy matematikai versenyt, kap jutalmul egy kis könyvet. El­olvassa, gondolkodik rajta, az­után eszébe jut valami. Ír a könyv írójának, próbál egy olyan dologra fényt vetni, amely ez idáig rejtve maradt a tudomány előtt. A fiú, Ábrahám László, el­méletileg pontos és fontos dol­got állapított meg. Az már más kérdés, hogy gyakorlati­lag nem valósítható meg. A könyv szerzője, Jánossy Lajos professzor, a legtekintélyesebb magyar fizikusunk — vála­szolt a levélre. tudja, hogy mit szeret, én még nem. — Mi szeretnél lenni, Laci? Gondolom, fizikus? — Igen, nagyon érdekelnek a komputerek, velük szeret­nék foglalkozni. Egy Mikro- mat játék hívta fel a figyel­memet rá. Egyszerű szorzó, összeadó műveleteket lehet vele végezni — kettes szám- rendszerben. Ügy beszél, mint a szerel­mes a „másikról”. Nem aka­rok jós lenni, talán egyszer ő fog válaszolni egy ugyanilyen tehetséges fiatalnak, vagy egy irodában öregszik meg. He­lyettem beszéljenek a pro­fesszor végszavai: ... „Felte­vésed azonban helyes és talán a könyvem további kiadásá­ban erre a kérdésre nagyobb mértékben fogok kitérni... Jánossy Lajos akadémikus” Lipák Tibor Nagykőrös Túllépte a jogos védelem szükséges mértékét... Bereczki János, a Fővárosi Kertészeti .Vállalat 42 éves dolgozója több nőmunkatár­sával a X. kerület egyik park­jában dolgozott. Munka köz­ben felfigyeltek arra, hogy égy ittas fiatalember — Ma­kai Gyula, 28 éves fűtésszere­lő belekötött egy idős virág­árus asszonyba. Megpróbál­tak közbelépni, de Makai ek­kor rájuk támadt, durván szi­dalmazta, s megfenyegette őket. Amikor Bereczki is fi­gyelmeztette a magáról meg­feledkezett garázdálkodót, az ellene fordult: ököllel támadt rá. Bereczki azonban kikerül­te az ütéseket, hátralépett, s a támadó, egyensúlyát vesztve, elesett. Eközben Bereczki a munkához használt ásóval fejbeütötte Makait, aki sú­lyosan megsérült. A Fővárosi Bíróság Be­reczki Jánost jogos védelem­ben elkövetett emberölés kí­sérletéért — mert túllépte az elhárításhoz szükséges mérté­ket — egyévi és négyhónapi szabadságvesztésre, Makai Gyulát pedig garázdálkodá­sért öthónapi szabadságvesz­tésre ítélte. DR. IKUJA OKA japán or­vos szerint a „megfelelő” ze­ne élvezete serkenti az anya­tej kitermelődését. Az orvos 120 nővel végzett kísérletet, s arra a következtetésre jutott, hogy a serkentő hatás főként preklasszikus zene és kórus­művek hallgatása után jelent­kezik. A tánczene némely vál­faja és az elektronikus zene éppen ellenkező hatást vált ki. NEMCSAK a trópusokon, Párizsiban is pusztítanak a termeszhangyák. A párizsi vá­rosi tanács 331 olyan épületet tart nyilván, amelynek alap­jait a termeszek kikezdték. SZÉP sikert aratott a can- nes-i nemzetközi filmfesztivá­lon Gaál István Balázs Béla- díjas magyar rendező „Ma­gasiskola” című versenyfilmje. 1970-re szükséges, bármilyen mennyiségű szenrestrágyát (fekáltrágya, dúsított komposzt) határidőre, vasúton szállít a FŐVÁROSI TALAJERŐGAZDÁLKODÁSI ÉS ÉRTÉKESÍTÉSI VÁLLALAT Budapest V., Alpári Gyula utca 11. GARANTALT MINŐSÉG ♦ Részletes felvilágosítás a 112-492-es telefonon vagy levélben a fenti címen. Nem adok kölcsön — Mi is volt tulajdonkép­pen az a fontos dolog? ■— fordulok oda vendégemhez. — Elolvastam Jánossy La­jos akadémikus könyvét, a „Relativitás elmélete és fizi­kai valóság”-ot. Nagyon tet­szett, hogy a könyvben min­den elvi feltevés és az egész — végtelenül reális. Még ma sem tudják meghatározni a föld transzlatórikus sebessé­gét. Én megpróbáltam. Min­den azon alapszik, hogy le­gyen két teljesen szinkronizált óránk. Az egyikről fénysuga­rat bocsátunk a másikra... visszatükrözöm ... hozzáadó­dik a föld sebessége ... kivo- nódik a föld sebessége... a kettőből ki lehet... nem lehet megvalósítani... szinkroni­zált órák nincsenek ... Remélem, megbocsátják, amiért nem közlöm a mód­szert. Túl bonyolult ez szá­munkra, laikusok számára. Nekem is többször elmagya­rázta, mégsem vállalkozom ar­ra, hogy elmagyarázzam, he­lyette csak ennyit: gyakorlati­lag lehetetlen két órát annyi­ra szinkronba hozni, hogy a fény sebességét mérni tudjuk vele. — A családban mindenki szereti a matekot, a fizikát. Általánosban matekból volt sikerem, most a fizika bűv­körébe kerültem. Elnézem, ahogy beszél és irigykedem egy kicsit. Ö már Frédinek, egykori iskolatár­samnak emberfeletti emléke­zőtehetsége volt. Valóságos memóriazseni. Visszaemléke­zett a legjelentéktelenebb ese­tekre és emlékezete soha nem hagyta cserben. Már az iskolában rengeteg hasznát vette csodálatos képességé­nek. Nem kellett tanulnia, egyszeri olvasás után a latin szótár egész oldalait ismételte el gondolatban. S mivel a ta­nulást kiküszöbölte, könyvek­re sem volt szüksége és az ér­tük kapott pénzt hasznos dol­gokra: cigarettára, parittyára fordíthatta. Frédi volt az osz­tály legjobb tanulója. Jelesen érett, s egy vállalathoz ke­ríti1 ahol valósággal elkáp­ráztatta memóriájával az igazgatót. Hamarosan az igazgató személyi titkára lett, s ettől kezdve háromszor olyan gyorsan ment az igaz­gatói személyi ügyek kezelé­se, mint Giziké, a gépírónő idején. Nem kellett az akták között turkálni, fejből vágta, ki, mikor, milyen ügyben járt a vállalatnál, s az ügy milyen iktatószámon fut. Csak éppen feketekávét nem szolgált fel és nem Megette magát moso­lyogva az ügyfelek előtt, mint Giziké. Említésre méltó még, hogy Frédi fejében volt az egész magyar menetrend. Minden évben, menetrendvál­tozáskor újra átolvasta és tud­ta; hány órakor kell például felülni a vonatra, hogy este 7-re Ceglédre érkezzen. Nem emlékszem arra, hogy Frédi nem emlékezett volna valamire. Fél éve aztán az történt, hogy ez a ragyogó memóriájú barátom bizalmasan így for­dult hozzám: — Kérlek, ne vedd rossz­néven, meg vagyok szorulva: adj kölcsön 300 forintot. A zsebembe nyúltam és ki- nyálaztam neki három piro­sat. Édes mindegy — gondol­tam —, hogy az én zsebemben van-e a pénz, vagy nála. Úgy­sem költőm el. Az idő pedig telt. Pár hó­nap múlva célzásokat tettem a kölcsönre vonatkozóan, de Frédi ártatlanul nézett rám: nem értett belőle semmit. Megdöbbentem. Lehetséges volna? Ez a tökéletes memó­riájú Frédi nem emlékezne a kölcsönre? Tegnap aztán újra felemlítettem neki a köl­csönt, mire a szemembe né­zett és fahangon ennyit mon­dott: — Egészen szép, kirándulás­ra alkalmas idő van. — Nem addig az! — vág­tam vissza. — Az a 300 forint, amit fél éve kölcsönadtam ne­ked, most már kell. Nem vár­hatok tovább. Remélem, em­lékszel rá, hogy tartozol? Azt vártam, hogy zavartan dadogni fog, bocsánatot kér feledékenységéért és a zsebé­be nyúl. Ehelyett azonban gúnyosan felkacagott: — Látod, ez vagy te! Ilyen memóriád van neked. Hát te nem emlékszel, hogy holnap­után lesz három hete, délután fél négykor összetalálkoztunk a Bumbedlin utcában a 47-es számú ház előtt, az úttesten éppen egy sörösládákkal meg­rakott tehergépkocsi porzott el, rendszáma LX 76-04, a ve­zetője pörge bajuszú 40-es férfi, a túloldalon kint állt a borbélyüzlet előtt az a csinos lányka, én zsebbe nyúltam és átadtam neked nagy hálával a kölcsönt? Pontosan két szá­zast, három húszast és négy tízest?! Hát nem emlékszel rá, barátom? Erre a fejbevágóan pontos adathalmazra nem lehetett nemet mondani. Mindenesetre ezentúl még a legnagyobb emlékezőtehet­séggel megáldott embernek sem adok kölcsön. Dénes Géza i á

Next

/
Thumbnails
Contents